Глава 8. Часть 1

Глава 8

После итоговых экзаменов, измотанная физически и морально, Ши Юй закончила первый год старшей школы. Она смотрела на камфорные деревья пустыми глазами, в которых не осталось ни капли жизни.

Дойдя до школьных ворот, Ши Юй увидела, что её встречает тётя.

Она подошла и поздоровалась: — Здравствуй, тётя.

— Каникулы начались? — с улыбкой спросила тётя. — Как думаешь, хорошо сдала экзамены?

— Нормально, — вежливо ответила Ши Юй.

Тётя улыбнулась и повела её к машине: — Мы сейчас заберём твоего двоюродного брата, а потом вместе пообедаем.

Ши Юй натянуто улыбнулась и кивнула.

Однако обед прошёл не очень приятно. Тётя откуда-то узнала о ссоре Ши Юй с отцом и за едой всё пыталась её вразумить: — Твой отец всё делает для твоего же блага, постарайся его понять. Когда ты станешь старше, то поймёшь, как это непросто. Посмотри, он, кроме того, что немного болтлив, ничем не плох. Он всё-таки твой отец, ты не можешь всю жизнь с ним не разговаривать…

Ши Юй вежливо кивнула. С детства отец постоянно придирался к её поведению на людях, из-за чего у неё развилась социофобия.

Даже зная об этом, Ши Цзюнь заставлял её общаться, а если ей что-то не нравилось, мог отчитать прямо при всех.

После этого Ши Юй научилась вести себя с взрослыми безупречно вежливо, словно по учебнику, реагируя на их мимику так, чтобы никто не смог к ней придраться.

Поэтому, хотя сегодня Ши Юй чувствовала себя очень плохо, она всё равно сделала вид, что всё поняла, чем очень порадовала тётю.

По дороге домой тётя с энтузиазмом пригласила Ши Юй пожить у неё какое-то время, но та вежливо отказалась, сказав, что лучше поживёт дома, а к тёте приедет после гаокао.

Вернувшись домой, Ши Юй чувствовала себя совершенно измотанной. Эта игра на публику отнимала у неё слишком много сил. Но когда она увидела дома дедушку, чуть не сорвалась.

— Ши Юй, ты вернулась! — с улыбкой сказал дедушка.

— Дедушка, а ты что здесь делаешь? — притворно удивилась Ши Юй.

— После Нового года тебя не видел, думал, ты про дедушку забыла, — со смехом ответил он.

— Что ты, — улыбнулась Ши Юй, но глаза её оставались холодными.

— Ты даже не звонишь дедушке, вот я и подумал, может, ты меня больше не любишь, — продолжал дедушка.

Не успела Ши Юй ответить, как он спросил: — Слышал, ты с отцом не разговариваешь?

Ши Юй готова была убить Ши Цзюня. Чтобы и дальше контролировать её, он специально позвал человека, которому она не могла отказать. Как можно быть таким подлым?

Хотя внутри у Ши Юй всё сжималось от отчаяния, внешне она старалась не показывать своих эмоций: — Дедушка, он из-за того, что я плохо написала промежуточные экзамены, забрал все мои книги и сказал, что выбросит их.

Дедушка немного смягчился: — Если он тебя обижает, говори дедушке, я его отругаю. Но он всё-таки твой отец, ты не можешь с ним не разговаривать, верно?

Ши Юй изо всех сил сдерживала гнев и выдавила дежурную улыбку: — Я поняла.

— Вот и умница, — с улыбкой кивнул дедушка. — Ладно, я пойду. Не забывай звонить дедушке, а то я буду переживать. Мне одному в деревне скучно.

Ши Юй с улыбкой проводила его до двери.

Как только дверь закрылась, она выругалась и снова почувствовала, как её захлёстывает отчаяние.

Она побежала в свою комнату и, плача, начала царапать себе руки.

Почему? Почему столько людей под видом любви пытаются манипулировать ею, шантажировать, заставлять делать то, чего она не хочет?

Что она сделала не так? Что родилась в этой семье?

Эти родственные узы были оковами, от которых она никогда не сможет избавиться.

Жить так тяжело.

Почему они каждый раз, когда она видит проблеск надежды, снова тянут её во тьму?

У неё больше не было сил жить.

«Сходи к врачу», — сказала она себе.

«Попробуй ещё раз себя спасти, хорошо?»

«Никто не видит, как мне плохо. То ли я слишком хорошо притворяюсь, то ли их любовь — всего лишь пустые слова».

«Держись, хорошо?»

«Я больше не могу, мне очень плохо».

«Ради Жэнь Жань, ради Цинь Я, держись, ладно?»

«Я подведу их».

«Хотя бы до конца старшей школы дотяни, хорошо? Увидишь, как они поступят в университеты своей мечты, и тебе станет легче. Если ты сейчас умрёшь, это может повлиять на них».

«Я правда больше не могу».

«Взгляни ещё раз на Чжоу Вэньцзиня, хорошо? Ещё раз посмотри на того, кого любишь».

«Я… постараюсь».

На следующий день, пока отца не было дома, Ши Юй набралась смелости и сказала матери: — Мама, кажется, я заболела.

— Что случилось, Ши Юй? — испуганно спросила Ли Ли. — Тебе плохо?

Ши Юй покачала головой: — Мне последнее время очень тяжело. Ты можешь отвести меня к психологу?

Тревога на лице Ли Ли усилилась: — Ши Юй, у тебя что-то случилось? Расскажи маме, не пугай меня так.

Ши Юй, глядя на единственного человека в семье, которому она ещё немного доверяла, несколько секунд колебалась, а затем закатала рукав, показывая Ли Ли красные опухшие следы от побоев: — Кажется, я действительно больна.

Ли Ли застыла на месте, затем дрожащими пальцами коснулась синяков и прошептала: — Больно было?

Ши Юй улыбнулась, но про себя подумала: «А когда ты позволяла Ши Цзюню меня бить, ты не спрашивала, больно ли мне?»

Ли Ли достала телефон и начала искать номер специалиста по психическому здоровью: — Я поняла. Я сейчас же запишу тебя на приём к специалисту в Седьмой больнице.

Седьмая народная больница города Цинчэн была крупнейшей психиатрической клиникой, но истории о ней и её пациентах были излюбленной темой для разговоров в свободное время.

Всякий раз, когда речь заходила о ней, люди говорили: — Там все с прибабахом.

Без крайней необходимости мало кто хотел иметь дело с Седьмой больницей.

И хотя государство стало больше внимания уделять вопросам психического здоровья, из-за странного чувства стыда, свойственного людям, менее 10% больных депрессией обращались за помощью, и только 0,5% получали полноценное лечение.

Однако уровень выявления депрессии среди подростков уже достиг 24,6%.

Многие считали, что депрессия — это просто блажь, нытьё, и что достаточно чем-нибудь заняться, чтобы всё прошло.

Другие же думали, что люди с психическими расстройствами просто сошли с ума, и что в психиатрические клиники ходят только сумасшедшие.

Из-за такого отношения общества многие больные депрессией и их семьи испытывали сильный стыд за свою болезнь, отказывались от лекарств, настаивая на том, что они здоровы и не нуждаются в лечении, потому что им было бы стыдно, если бы об этом узнали другие.

Что плохого сделали эти люди? Почему те, кто и так слишком чувствителен, должны терпеть сплетни и пересуды?

Люди говорили гадости, насмехались, не понимая, что, произнося эти слова, они сами становятся моральными уродами.

Те, кто говорил, что нынешнее поколение слишком изнеженное, и что раньше люди не страдали психическими расстройствами, почему-то не задумывались: если бы раньше люди не болели, почему они так боялись этих болезней?

Они просто не хотели видеть себя настоящих.

Если бы они были здоровы, разве заболели бы их дети?

Они действительно боялись душевнобольных или боялись увидеть в них своё отражение?

— Пациентка Ши Юй, номер 18, пройдите во второй кабинет.

Услышав объявление, Ши Юй и Ли Ли встали и пошли в кабинет.

В кабинете сидела доброжелательная женщина-врач. Она спросила Ши Юй: — Девочка моя, что у тебя случилось?

Ши Юй неловко посмотрела на Ли Ли. Врач поняла её и сказала: — Пожалуйста, выйдите на минутку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение