Глава 7. Калейдоскоп жизни (Часть 1)

Злость — не самая сложная эмоция. А вот обида — совсем другое дело.

Шэнь Чэнь взглянула на дату. С момента первой инъекции прошло полгода.

— Что случилось? — спросила она.

Она знала, что Цзинь Гу не мог говорить, но если он сейчас обиделся, значит, что-то понял.

Видя, что он продолжает молчать, Шэнь Чэнь взяла его за подбородок и повернула к себе.

— Тебе не нравятся Бао Ли и Ху Чжоу?

Не получив ответа, она продолжила:

— Ты тоже хочешь пойти на ужин? Или ты не хочешь, чтобы я шла?

Цзинь Гу смотрел на нее с непониманием. Похоже, эти фразы были для него слишком сложными. Скорее всего, он реагировал не на содержание, а на интонацию.

Тогда Шэнь Чэнь, повинуясь внезапному импульсу, радостно сказала:

— Я пойду повеселюсь!

В следующее мгновение он повалил ее на пол.

Перед глазами Шэнь Чэнь пронесся калейдоскоп жизни. Детство, полное ссор. Родители, не ладившие друг с другом. Они не любили друг друга, но феромоны толкали их в объятия. Только что они ругались, а в следующую секунду уже не могли сдержаться.

Они думали, что Шэнь Чэнь слишком мала, чтобы что-то запомнить, но она была гением и помнила все.

Потом они развелись, создали новые семьи, а Шэнь Чэнь жила в интернате. В подростковом возрасте она стала омегой. Ей казалось, что в этом нет ничего плохого, но учителя говорили, что это очень жаль, что такая умная девочка не стала альфой.

До этого никто не критиковал ее внешность, но после превращения в омегу над ней стали смеяться из-за обычного запаха феромонов.

Еще хуже было то, что мальчики, недавно ставшие альфами, не обращали внимания на красивых омег с привлекательным запахом феромонов. Они предпочитали самоутверждаться за счет бет и обычных омег. Им хотелось выпустить свои феромоны, похвастаться перед всеми, но делать это рядом с омегой с сильными феромонами было опасно. А вот с такими, как Шэнь Чэнь, можно было не церемониться.

Ее обычные феромоны не привлекали альф, разве что встречались очень совместимые. Поэтому, когда альфы свистели ей вслед или выпускали облако феромонов, она чувствовала только раздражение.

Но эти альфы знали, что она омега, и подсознательно считали, что все омеги теряют голову от их запаха. Они получали удовольствие от этих домогательств.

В конце концов, Шэнь Чэнь решила, что быть омегой — это плохо. Даже ее любимый учитель, который верил, что знания могут изменить судьбу, говоря ей, что «омеги тоже могут быть выдающимися» и «обычные феромоны — это не проблема», невольно добавлял: «Тебе нужно больше учиться, чтобы попасть в хорошее место и встретить достойного альфу» и «Всегда найдется альфа, которому понравится твой тип. Тебе повезло, что ты не бета».

Шэнь Чэнь остро чувствовала, что ее ценность сводится к репродуктивной функции, а «удачное замужество» стало единственным критерием успеха. Под «удачным» подразумевался брак с богатым и влиятельным альфой, а не с добрым, трудолюбивым и заботливым.

Шэнь Чэнь считала это неправильным. С этой средой что-то было не так. Здесь она не могла быть омегой с чувством собственного достоинства. Ей нужно было найти свое место, где ее оценят по заслугам.

Поэтому она ушла и пришла к профессору. Какое-то время она была счастлива. Профессор щедро делился с ней своими знаниями, ценил ее ум и относился к ней как к дочери. Именно поэтому сейчас ей хотелось раскопать его прах и развеять по ветру.

Калейдоскоп жизни исчез. Взгляд Шэнь Чэнь сфокусировался. Под ярким потолочным светильником нависал Цзинь Гу, злобно рыча и качая головой.

Шэнь Чэнь хотела что-то сказать, но страх сковал ее горло. Она потянулась к керамической миске, из которой кормила Цзинь Гу.

В следующее мгновение миска разлетелась на куски о его голову.

Он действительно не хотел, чтобы она уходила, оставляя его одного. Это был врожденный альфа-эгоизм. В тот день Шэнь Чэнь, не обращая внимания на кровоточащую рану на его голове, дважды подвергла его электрошоку. Цзинь Гу много раз терял и приходил в себя. Когда она нажала кнопку, запуская третий сеанс, он наконец, заливаясь слезами, жалобно заскулил.

К счастью, Шэнь Чэнь всего лишь хотела его напугать. Третий сеанс электрошока мог бы его убить. Она выключила устройство и отстегнула ремни. Тело Цзинь Гу обмякло, как тряпичная кукла.

Никакой награды он не получил. Шэнь Чэнь защелкнула замок на его цепи и, схватив его за волосы, пригрозила:

— Если еще раз такое повторится, я убью тебя прямо здесь.

Вилла, которую Господин подарил Шэнь Чэнь, была большой, но она редко там бывала. В институте была столовая, а в лаборатории — душ и кровать. Этого было достаточно для повседневной жизни. Если ей хотелось свежего воздуха, в центре института был стадион.

В субботу Шэнь Чэнь оставила Цзинь Гу достаточно еды и воды. Выходя из института, она уже почти забыла, как пользоваться общественным транспортом. Она доехала на автобусе из пригорода в город, а затем взяла такси.

Услышав адрес, водитель вытаращил глаза и засыпал ее вопросами:

— Вы там живете? Вы к друзьям? Вы замужем? Кем работаете?

Он явно намекал, что Шэнь Чэнь получила этот дом нечестным путем. Впрочем, она действительно занималась не самыми хорошими делами.

Шэнь Чэнь заранее сообщила Ху Чжоу код от дома. Когда она, измученная долгой дорогой, наконец добралась до виллы, там уже царил хаос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Калейдоскоп жизни (Часть 1)

Настройки


Сообщение