Глава 12. Опустынивание земель (2) (Часть 2)

— Ты же только что говорил иначе, — удивленно произнес Гу Цюммин.

Цэнь Цзы послала ему воздушный поцелуй.

— Ты больная? — пробормотал Гу Цюммин, поежившись.

Они собрали вещи, заперли дверь и отправились на поиски работы.

Этот город начал пустеть почти десять лет назад. Поначалу жители не придавали этому значения, затем отчаянно пытались спасти ситуацию, но безуспешно. В конце концов, все пришло к тому, что есть сейчас. Однако постепенно все сферы жизни вернулись в привычное русло.

Самым заметным изменением стало то, что ручной труд снова заменил машины. Заводское оборудование работало только ночью, когда температура была ниже, а в остальное время все производилось вручную.

В этом городке было всего два крупных завода. Один из них — мукомольный комбинат. Несмотря на серьезное опустынивание, в десяти километрах к западу от города был создан и тщательно охранялся участок земли, специально предназначенный для выращивания кукурузы и пшеницы.

Теперь мучные изделия составляли основу рациона жителей.

Второй завод занимался переработкой древесины.

Не найдя работы в частных лавках, Цэнь Цзы и Гу Цюммин решили устроиться на ближайший мукомольный комбинат.

На комбинате с радостью приняли временных работников. Им платили меньше, чем штатным сотрудникам, и предоставляли только один прием пищи и небольшое количество воды — дешевая рабочая сила. Их быстро оформили.

Гу Цюммин отправился молоть муку, а Цэнь Цзы — просеивать.

Цэнь Цзы мысленно посочувствовала Гу Цюммину и с энтузиазмом начала знакомиться с процессом под руководством Сестры Чжао.

— У нас мука просеивается в три этапа. Первый — через сито CB30 с размером ячеек 76. То, что не проходит через сито, называется мукой первого сорта — это грубая мука, которую используют чаще всего. Второй этап — сито CB36 с размером ячеек 91. Непросеянная мука называется мукой второго сорта — это обычная мука, она немного дороже. Третий этап — сито CB42 с размером ячеек 107. Непросеянная мука — это мука третьего сорта, или мелкая мука. То, что проходит через сито, называется мукой четвертого сорта, или высшего сорта, она самая дорогая. Ты будешь работать на первом этапе. В день нужно просеять сто килограммов, три раза. Если не выполнишь норму, за каждые полкилограмма недовеса штраф 5% от зарплаты. Если потеря муки будет слишком большой, придется возмещать ущерб.

— Хорошо, Сестра Чжао.

— Вот твое рабочее место. После просеивания нужно записать данные и передать их сотруднику на втором этапе, а также зарегистрировать и проверить результаты. Потери не должны превышать 0,02%. За каждые 0,01% сверх нормы штраф 10% от зарплаты, вплоть до полного вычета. Во время работы обязательно носить защитные очки, костюм, маску и перчатки. Их нельзя забирать с собой.

— Поняла, — скрипнула зубами Цэнь Цзы.

— Мы не просто так такие строгие, — улыбнулась Сестра Чжао. — Сейчас ресурсы ограничены, каждое зерно пшеницы на вес золота. Мы должны быть уверены, что работники не воруют. Наша мука продается и в других городах, поэтому ее качество — это наша репутация.

— Понимаю, я буду стараться, — с уважением ответила Цэнь Цзы.

— Хорошо. Ты сегодня пришла поздно, так что пока потренируйся. Зарплату начнем платить, когда приступишь к полноценной работе. Если что-то непонятно, спрашивай у других.

Цэнь Цзы решила сначала понаблюдать за работой других. И не зря.

У каждого работника было отдельное рабочее место. Это было сделано для того, чтобы минимизировать ущерб в случае взрыва мучной пыли. Слева от Цэнь Цзы работала женщина средних лет. Она ловко управлялась с 45-сантиметровым ситом, высыпая на него по два килограмма муки. Движения ее были отточены, мука почти не разлеталась — сказывался опыт.

Справа работала другая женщина. Одной рукой она держала 50-сантиметровое сито, а другой — мешок с мукой, одновременно просеивая и подсыпая. Она сыпала понемногу, но просеивала очень быстро. Когда на сите скапливался слой грубой муки толщиной примерно полсантиметра, она ссыпала его в сторону и продолжала работу.

Цэнь Цзы, наивно полагавшая, что просеивание муки — непыльная работа, схватилась за сердце и спросила: — А сколько муки вы просеиваете в день?

— Около пятидесяти килограммов, — не прекращая работы, бодро ответила женщина. — Премии хорошие получаю. Ты новенькая? Что ж ты такую тяжелую работу выбрала?

— Мне нравится эта работа, — смущенно проговорила Цэнь Цзы.

— Ничего, со временем привыкнешь, — улыбнулась женщина, щурясь за защитными очками. — Если не лениться, то дневную норму выполнить можно. А если совсем не нравится, можешь попроситься на участок мелкой или высшего сорта. Там работа более кропотливая, но и нормы меньше.

— Спасибо вам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Опустынивание земель (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение