Александр принял более строгую позу и серьезно сказал: — Мне нужно, чтобы вы помогли мне найти одну книгу.
— Книгу?
— Какую книгу?
Хэ Минлян внешне выглядел растерянным, но в душе уже думал о всевозможных магических книгах.
Эти книги были таинственными и ужасными, они описывали истину вселенной, давали людям могущественные заклинания, но в то же время сводили людей с ума.
— Один роман, — сказал Александр. — У этого романа нет названия, или, вернее, я не знаю названия романа. Его обложка пустая.
— Это научно-фантастический роман, он рассказывает историю инопланетян. Это раса, совершенно отличная от людей, у них нет фиксированной формы, им не может причинить вреда ничто извне. Название этой расы — Ройггл.
Никто не заметил, как Кордал слегка шевельнул бровями, но быстро восстановил спокойствие, приняв отстраненный вид. Однако именно этот вид успокоил Лесли.
Он совсем не верил, что среди Древних есть какие-то добрые филантропы. Божественность сама по себе холодна.
Он следовал за Хастой из-за его силы, и защита Хасты была ответной услугой.
Что касается Кордала, этого парня, появившегося неизвестно откуда, который говорит, что он ему нравится и хочет его понять.
Что за шутки? Думает, он человек? Хаста даже Шуб-Ниггурат так не угождал, с чего бы этому парню, который явно сильнее его?
Лесли совершенно не верил в такие подарки судьбы и был только насторожен.
Если бы он не мог победить, Лесли ни за что не потерпел бы этого парня, бродящего по его территории, но обстоятельства были сильнее. Если не можешь победить, остается только терпеть.
Единственное, что он мог сделать, это сохранять бдительность и надеяться, что этот парень скоро заскучает и уберется.
Или дождаться, когда Хаста вернется после "близости" с Шуб-Ниггурат, и посмотреть, сможет ли он выгнать этого парня.
Лесли вздохнул. Слабым божествам так тяжело.
Услышав содержание романа, о котором говорил Александр, особенно имя Ройггл, Хэ Минлян почувствовал, как у него расширились зрачки.
Для тех, кто не знаком с мифами Ктулху, имя Ройггл незнакомо, но те, кто хоть немного углублялся в эту тему, вероятно, знают это имя.
В мифах Ктулху Ройггл представляет собой два совершенно разных существа.
Один — это Древний Ройггл, у которого есть брат-близнец по имени Зарр.
Они вместе обитают на Арктуре. Дж'дж'анцы — их последователи, и в то же время они сами являются сородичами Хасты.
Но, очевидно, Ройггл, о котором говорил Александр, — это не тот, а другое существо, Высший независимый вид — Невидимые из звезд Ройгглы.
В своей естественной форме они представляют собой энергетические вихри, невидимые человеческому глазу, но они также способны создавать для себя видимые физические тела, хотя в большинстве случаев они этого не делают.
В форме энергии их почти невозможно повредить, в этом они похожи на другой Высший независимый вид — Цвет из космоса, а в физической форме их можно убить.
Хэ Минлян не ожидал, что в этом модуле они так быстро наткнутся на информацию о мифическом существе. Хотя персонажи этого не знали, игроки, по крайней мере, узнали.
Однако внешне Хэ Минлян все же изобразил некоторое недоумение.
Конечно, из профессиональной этики он не стал спрашивать Александра, почему молодой господин из богатой купеческой семьи так серьезно относится к научно-фантастическому роману, а просто продолжил спрашивать: — Значит, вы хотите, чтобы мы нашли этот роман и принесли вам?
— Мы не занимаемся преступной деятельностью.
Александр снова откинулся на спинку дивана, скрестив руки, и сказал: — Господин детектив, этот роман изначально принадлежал мне. Люди Мэйсона украли его у меня.
— Я просто хочу вернуть украденное у меня имущество. Это не чрезмерно и не преступно, верно?
— Если воровство — это преступление, то преступник — Мэйсон. Я просто помогаю ему исправить небольшую ошибку.
— Если вы говорите правду, то это, конечно, не чрезмерно.
Хэ Минлян сам на самом деле не хотел отказываться от этого поручения, поэтому, увидев, что Александр привел причину, пусть и искаженную, он без колебаний изменил тон.
Александр удовлетворенно улыбнулся и сказал: — Тогда, господин детектив, я поручаю это дело вам.
Хэ Минлян тоже изобразил фальшивую улыбку и, поставив чашку, приготовился уйти. Перед их уходом Александр дал им денег в качестве предоплаты.
Выйдя из дома Александра, Хэ Минлян сказал остальным: — Давайте сначала пойдем в мое детективное агентство и обсудим, как действовать дальше.
Ван Вэнь и Цюй Хун не возражали, Кордал выглядел безразличным.
Итак, все четверо вместе отправились в детективное агентство Хэ Минляна. Это был небольшой офис, но для них четверых места было достаточно.
Как хозяин, Хэ Минлян нашел чашки и чайник и налил им кипяченой воды.
Ван Вэнь и Цюй Хун поблагодарили, взяли чашки и сделали глоток.
Хотя в этот раз их персонажи были западными, по сути, он все еще не привык к тому, как западные люди заваривают чай, и до этого ничего не пил.
Кордал тоже не отказался от кипяченой воды, которую налил Хэ Минлян. У него не было никакого представления о человеческих вещах. Он попробовал черный чай, а теперь попробовал и кипяченую воду, но ни то, ни другое его особо не заинтересовало, и он, попробовав, отставил чашку в сторону.
Хэ Минлян сначала достал деньги, которые дал Александр, и пересчитал их, разделив поровну.
Валюта в модуле имела для них небольшое значение, но если бы они решили остаться жить в модуле в конце, это было бы очень важно.
Ван Вэнь и Цюй Хун не стали церемониться и сразу взяли деньги. Кто откажется от денег?
Кордал тоже не отказался, но по сравнению с другими вещами в человеческом мире, валюта для него имела еще меньше значения. Он взял ее только потому, что не хотел мешать игре Лесли.
Разделив деньги, Хэ Минлян сам сел с чашкой воды.
Хэ Минлян сказал: — Это поручение, с одной стороны, простое, с другой — довольно сложное. В конце концов, то, что нам нужно, совершенно ясно, но оно находится в руках наследника семьи Суккер. Вытащить его из его рук, вероятно, будет непросто. У вас есть какие-нибудь идеи?
Ван Вэнь, хотя еще не совсем понимала, как играть в эту игру, хорошо разбиралась в ролевых играх и, вполне в соответствии с образом персонажа, сказала: — Мэйсон Суккер точно не отдаст нам эту вещь. Может, просто отнимем?
Цюй Хун тоже был опытным игроком и знал, как действовать. Он изобразил нерешительность: — Это не очень хорошо... К тому же, Мэйсон Суккер — наследник семьи Суккер. С последствиями ограбления будет трудно разобраться, а нам еще здесь жить и работать.
Кордал с улыбкой взглянул на Лесли и небрежно сказал: — Мне все равно, каким способом, но меня очень интересует Ройггл, о котором говорил Александр Рид.
Хэ Минлян изобразил головную боль и сказал: — Если бы Александр не дал столько денег, он бы действительно не хотел браться за такое хлопотное поручение. В конце концов, это связано с наследником семьи Суккер, и лучше быть осторожным.
— Моя идея такова: давайте сначала свяжемся с Мэйсоном. Независимо от того, будем ли мы потом грабить, красть или пытаться заставить Мэйсона отдать нам вещь добровольно, по крайней мере, мы должны сначала выяснить, где находится книга, которую хочет Александр.
Остальные трое не возражали и кивнули.
Хэ Минлян, самый опытный игрок, сказал Лесли: 【КП, могу я узнать, куда обычно ходит Мэйсон и его домашний адрес?】
Лесли, отвлекаясь, следил за Кордалом, боясь, что тот что-нибудь испортит, и сообщил Хэ Минляну адрес Мэйсона. Что касается других мест, куда часто ходил Мэйсон, их, конечно, не было. В конце концов, Мэйсон и они, по сути, принадлежали к разным слоям общества, и Мэйсон не был таким публичным.
Получив адрес Мэйсона, они не стали медлить и сразу же направились к его дому.
Когда они подошли к дому Мэйсона, они увидели, что там очень шумно. Множество людей толпилось вокруг дома Мэйсона, кажется, наблюдая за чем-то интересным.
Хэ Минлян подошел к краю толпы и нашел молодого человека, который выглядел довольно дружелюбно, и спросил: — Брат, что здесь происходит?
— Что-то случилось внутри?
Остальные тоже подошли и посмотрели в толпу.
Молодой человек с возбужденным выражением лица, наблюдая за происходящим, сказал: — Конечно, произошло что-то серьезное! Знаете семью Суккер?
Хэ Минлян кивнул: — Конечно, кто здесь не знает семью Суккер?
— Что-то случилось с их семьей?
Молодой человек продолжил: — Наследник семьи Суккер, Мэйсон Суккер, сейчас стоит на крыше своего дома и хочет покончить с собой, прыгнув вниз. Разве это не серьезно?
Хэ Минлян изобразил изумление. Ван Вэнь и другие, услышав это, тоже подняли головы и посмотрели на крышу особняка. Действительно, на высокой крыше стоял человек.
Однако из-за большого расстояния они не могли разглядеть лица этого человека и не могли быть уверены, что это действительно Мэйсон Суккер.
Но независимо от того, он это или нет, они не могли рисковать. Их задача — найти книгу, которая находится у Мэйсона. Если Мэйсон действительно умрет, где они найдут книгу?
Подумав об этом, Хэ Минлян поблагодарил молодого человека и поспешно вместе с товарищами, преодолев все трудности, протиснулся в самый центр толпы. Наконец они смогли более-менее разглядеть человека на крыше.
Голос Лесли раздался вовремя: 【Это действительно Мэйсон, которого вы когда-то видели в газетах.】
Хэ Минлян огляделся. Внизу толпилось много людей, одетых как слуги, которые с тревогой уговаривали Мэйсона спуститься.
Мэйсон тоже выглядел очень раздраженным, стоял на крыше и кричал на них, чтобы они заткнулись и не говорили.
Слуги были одновременно встревожены и растеряны, совершенно потеряв голову.
(Нет комментариев)
|
|
|
|