Глава 11 (Часть 1)

Лю Ланьгэ потащила Ни Хун обратно в свою комнату, закрыла дверь и, приглушив голос, спросила: — Ты что, действительно влюбилась в этого мальчишку Хань Цянье?

Ни Хун с детства больше всего боялась эту мамочку.

Отец, Ни Чжэнсюнь, хоть и был строг, но по крайней мере можно было понять, сердится он или нет.

А эта ее мать заставляла ее страшиться до дрожи в костях.

В детстве учитель, обучавший их троих сестер грамоте, похвалил Ни Чэн в ее присутствии.

Ее мамочка внешне ничего не сказала, но, повернувшись, тайком подсыпала Ни Чэн лекарство.

Ни Чэн болела полмесяца.

А Лю Ланьгэ как ни в чем не бывало сказала ей: — Твоя сестра не сможет учиться как минимум полмесяца. Если ты снова проиграешь ей, не называй меня своей мамочкой.

В детстве отец хотел подарить им троим сестрам новогодние подарки.

Нефритовая подвеска, вырезанная из тысячелетнего фиолетового нефрита, браслет, доставленный из Западного края для императорской семьи, и шелковый шарф.

Ей очень понравился тот шарф, и она выбрала его.

Вернувшись в комнату, Лю Ланьгэ хлопнув, ударила ее по лицу ладонью.

— Глупое создание! Выбрала самое дешевое!

Поэтому, когда Лю Ланьгэ, выпучив глаза и приглушив голос, спрашивала ее о чем-то, ее руки дрожали под рукавами, боясь сделать что-то не так и снова вызвать ее недовольство.

— Нет, как я могу любить сына слуги?

Ни Хун изо всех сил отрицала.

С характером Лю Ланьгэ даже простое подозрение могло вызвать большой переполох, например, отправить Хань Цянье управлять лавками в другом месте, чтобы он не возвращался целый год... Подумав об этом, Ни Хун еще больше возненавидела Ни Цзы.

Она знала, что ее мамочка очень дорожит репутацией и очень защищает своих, и такие слова только навредят брату Ханю.

Брат Хань всегда был к ней очень добр, а она раньше не была такой болтливой.

— Мамочка, вы не чувствуете, что старшая сестра немного изменилась?

Из троих сестер она говорила меньше всех, а со старшими разговаривала робко и нерешительно.

Но сегодня она совершенно другой человек.

Ни Хун не специально отвлекала внимание Лю Ланьгэ, она действительно была очень озадачена.

— Мне не нужно, чтобы ты это говорила, мамочка и так это видит. Сейчас не будем о ней, а вот ты, запомни, ты вторая барышня семьи Ни, и ни в коем случае не смей любить слугу.

— Иначе... — Лю Ланьгэ не закончила фразу, но ее слова заставили почувствовать еще больший страх.

Ни Хун так испугалась, что чуть не упала на колени перед Буддой, чтобы поклясться. Только после многократных заверений Лю Ланьгэ оставила ее в покое.

С точки зрения Лю Ланьгэ, неважно, влюбилась ли Ни Хун в Хань Цянье.

Важно, чтобы Ни Хун понимала свое положение и не делала ничего, что могло бы ее расстроить.

Предупреждение подействовало, и она больше не стала спрашивать, переключив тему на Ни Цзы.

— Не ожидала, что после такого падения она не умрет. У Ни Цзы действительно крепкая жизнь.

Лю Ланьгэ негодовала, яростно выпивая чай до дна.

— Говорят, после большой беды характер человека может сильно измениться.

Сейчас старшая сестра действительно не такая, как раньше. Сегодня в разговоре она во всем противоречила мне, явно пытаясь настроить нас с мамочкой друг против друга.

Мамочка, как вы думаете, она тогда что-то поняла?

Ни Хун всегда чувствовала, что в тот день она наверняка догадалась, что это она намеренно столкнула ее с обрыва, и очень беспокоилась.

Увидев страх на лице Ни Хун, Лю Ланьгэ выругалась: — Бесполезное создание! Ну и что, что она знает?

Есть доказательства?

Сейчас во всей резиденции семьи Ни я, твоя мамочка, главная. Господин все еще надеется, что этот ребенок оставит наследника семье Ни, — Лю Ланьгэ указала на свой живот и продолжила: — Если я действительно рожу сына, мое положение в семье Ни никто не сможет поколебать.

Тогда я заставлю господина развестись с Ли Няньэр, и ты тоже сможешь стать законной дочерью семьи Ни и выйти замуж за хорошего человека.

Когда мой сын вырастет, все имущество семьи Ни будет моим.

Лю Ланьгэ говорила все более возбужденно, и в конце концов не удержалась от громкого смеха.

Ни Хун хотела спросить, что будет, если родится дочь, но, увидев, как Лю Ланьгэ возбуждена, проглотила слова.

Если родится дочь, у нее и мамочки будет еще меньше положения в семье Ни, и отец наверняка разочаруется и больше не будет обращать внимания на мамочку.

— В обычные дни ты ходишь к старшей сестре поболтать, расспроси, как она провела эти дни, возможно, сможешь найти компромат, чтобы она не смогла подняться.

Если я действительно найду какой-нибудь компромат, хм, я заставлю господина выдать ее замуж за кого угодно.

Разве сын управляющего Ханя не очень хорошо к ней относится?

— Мамочка, нет!

Ни Хун рефлекторно громко возразила.

Лю Ланьгэ вздрогнула, уставившись на такую необычную Ни Хун.

— Мамочка, управляющий Хань помогает отцу управлять делами резиденции семьи Ни уже больше десяти лет, а брат Хань с детства ездит с управляющим Ханем и очень хорошо разбирается в делах семьи.

Если действительно выдать старшую сестру за него замуж, это принесет нам только вред и никакой пользы, — мозги Ни Хун работали очень быстро, и она тут же придумала очень разумное объяснение.

С детства под влиянием Лю Ланьгэ, Ни Хун в какой-то степени унаследовала ее истинную передачу.

Выслушав, Лю Ланьгэ кивнула.

Действительно, она не достаточно продумала. Хань Цянье хоть и слуга, но управляет большей частью бизнеса семьи Ни, и его действительно нельзя отталкивать.

***

Посреди ночи Ни Цзы, одетая только в тонкую рубашку, дрожа, выбралась из пруда с лотосами в саду.

В душе она ругала вторую Ни Цзы. Пока она спала, та вышла пошалить и упала в пруд с лотосами.

Если ты такая слабая, не выходи! А если вышла, не броди без дела! К счастью, она умела плавать.

Но посреди ночи вода была проточной и очень холодной.

А та, упав, тут же исчезла, оставив ее страдать.

Даже если ты очень хочешь отомстить, не будь такой безрассудной.

Нет, ей нужно хорошо с ней поговорить.

Ни Цзы осторожно, избегая слуг, прокралась обратно в комнату, переоделась в чистую одежду, легла на кровать и ворочалась, не в силах уснуть. Или, скорее, не смея уснуть.

Прошел почти месяц с тех пор, как вторая Ни Цзы упала с обрыва, и она знала, что та очень переживает.

Если она не сможет отомстить, ее душа не сможет спокойно уйти и просто развеется.

Но развеется не только ее душа, я тоже переживаю! Но какая от этого польза?

Что делать?

Что делать?

В самый разгар мучений внезапно появилась гадательница-тетя, которая раньше бесследно исчезла.

— Девушка, я пришла навестить вас. Как поживаете в резиденции семьи Ни? — с улыбкой спросила тетя.

— Тетя, почему вы только сейчас пришли?

Ни Цзы так рассердилась, что ей хотелось схватить ее и отлупить. — В тот день вы просто исчезли, ничего не объяснив, это слишком!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение