В пустыне была горная стена с механизмом.
Тан Инь, используя цингун, взлетел на утес, сдвинул небольшой камень, и каменная дверь медленно открылась.
Внутри каменной стены было совершенно иначе, чем снаружи.
Снаружи — бесконечные желтые пески и палящий зной, внутри — зеленая трава и журчащий ручей.
Ух ты! Семья, уединившаяся в пустыне, наверняка потомки какого-то великого героя боевых искусств, и их мастерство очень высоко.
В романах Гу Луна всегда так пишут. Ни Цзы была уверена в своей догадке.
Встретив такую семью, у нее все еще есть надежда вернуться домой.
И неизвестно почему, хотя она видела Тан Иня впервые, он вызвал у нее чувство близости.
Красивый мужчина с теплой улыбкой напомнил ей Пак Си Ху, мужчину с улыбкой, которая заставляла чувствовать себя так, словно купаешься в весеннем ветре.
В этом древнем мире так много красавчиков, у-у-у, как здорово.
— Господа, вы вернулись! — Только войдя, два крепких парня у входа хором поприветствовали Тан Цзиня и Тан Иня.
— Где старая госпожа? — спросил Тан Инь.
— Старая госпожа отдыхает во внутренних покоях, — почтительно ответил один из охранников.
Получив ответ, Тан Инь и Тан Цзинь сразу повели ее через главный зал во внутренние покои.
Этот дом на самом деле был невелик, всего лишь передний и задний дворы.
Похоже, не все, что пишут в романах, правда. То, что в пустыне есть такое место, уже чудо, как же это может быть подземный город?
Внутренние покои, судя по всему, предназначались для женщин. Двор был очень изысканным и элегантным.
Людей в семье Тан, должно быть, немного. Кроме двух охранников у входа, она видела лишь нескольких служанок.
— Старая госпожа Тан, ваши два любимых внука вернулись! — воскликнул Тан Инь, как только вошел.
Старой госпоже Тан, о которой он говорил, было около шестидесяти лет. Увидев их, она невольно улыбнулась, и радость была написана на ее лице.
Характеры этих двух ее внуков были совершенно противоположны: один всегда ходил с каменным лицом, другой сиял от радости.
Она вырастила их обоих, как же они получились такими разными?
Старой госпоже Тан очень хотелось запихнуть Тан Цзиня обратно в живот невестки и переделать его, но, к сожалению, сына и невестки уже не было в живых.
Пятнадцать лет назад, на пятнадцатый день первого месяца, она с семилетним Тан Цзинем и трехмесячным Тан Инем преодолела тысячи ли, чтобы уединиться в этой Мо Бэй, желая держаться подальше от мира боевых искусств и жить простой жизнью.
Но потомки семьи Тан действительно не были обычными людьми. Ее два внука очень быстро учились всему, за что брались.
Особенно боевым искусствам. Стоило им посмотреть один раз, и они запоминали движения.
Это заставляло ее одновременно радоваться и беспокоиться.
Постепенно дети выросли и начали интересоваться внешним миром.
Она, старая женщина, не могла контролировать их так сильно, могла только снова и снова повторять, чтобы они поменьше вмешивались в дела мира боевых искусств.
— Мои драгоценные внучки наконец вернулись! За эти десять дней, что вас не было, бабушка чуть не сошла с ума от скуки, — Старая госпожа увидела Ни Цзы позади них, и ее глаза сразу же загорелись. — А эта девушка...?
— Это девушка Ни Цзы. Мы с братом спасли ее на рынке рабов, — Тан Инь остановился и продолжил: — Это брат назвал цену...
Услышав это, старая госпожа не скрывала своего удивления.
Ее внук, эта тысячелетняя ледяная глыба, купил рабыню на рынке рабов?
Похоже, эта девушка вызвала у нее интерес. Хорошо, хорошо.
На губах старой госпожи Тан невольно появилась улыбка. Она смутно почувствовала, что ее желание понянчить правнуков имеет надежду.
Ее старший внук, который только и умел, что ходить с холодным лицом, сам купил девушку. Похоже, в этой девушке есть что-то особенное.
Она оглядела Ни Цзы с ног до головы и не могла не кивать.
Хотя одежда была очень потрепанной, она не могла скрыть ее поразительной красоты. Неплохо, неплохо.
Старая госпожа Тан смотрела на нее, как свекровь на зятя, и чем больше смотрела, тем больше ей нравилось.
В душе Ни Цзы смутно зародилось беспокойство. Неужели она выпрыгнула из одной огненной ямы и попала в другую?
Брат Тан Инь, разве люди из мира боевых искусств не творят добро без ожидания награды?
Я честно рассказала о своем происхождении, разве вы не должны отправить меня домой?
Пожалуйста, будьте такими рыцарями, которые действуют по-рыцарски и праведно, творя добро без ожидания награды, как пишут в романах о боевых искусствах.
Пожалуйста, Небеса, даруйте мне еще раз удачу.
В будущем, на каждый праздник, я обязательно буду сжигать для вас побольше анекдотов, чтобы вы всегда были веселы.
— Старая госпожа, я очень благодарна семье Тан за спасение. Я не забуду этого на всю жизнь, — сказав это, Ни Цзы тихо ущипнула себя за бедро и выдавила две слезинки. Она продолжила: — Моя мать еще не знает, что я сбежала из огненной ямы. Она, должно быть, каждый день умывается слезами, беспокоясь обо мне, своей дочери, у-у-у...
Я сказала это так ясно, вы поняли, что делать?
Ни Цзы, вытирая слезы рукавом, тайком посмотрела уголком глаза на реакцию всех присутствующих.
Э-э, почему никто не выказывает эмоций?
Старая госпожа, выслушав ее слова, с сочувствием сказала: — Бедная ты моя девочка, наверное, много настрадалась. Голодная, наверное?
Я велю слугам приготовить ужин.
Э-э, это, это... Как это дошло до ужина?
После ужина, умывшись и переодевшись в новую одежду, старая госпожа снова потащила Ни Цзы болтать о том о сем.
От того, как Тан Цзинь в три года учился ездить верхом, до того, как Тан Инь в десять лет прочитал все Четыре Книги и Пять Классиков.
Хотя среди этих историй было немало забавных, от которых нельзя было не удержаться от смеха, сейчас все ее мысли были о том, как отсюда убраться.
Чем больше старая госпожа говорила с восторгом, тем больше она беспокоилась. Неужели старая госпожа положила на нее глаз и хочет, чтобы она стала ее внучкой?
Проведя в семье Тан три дня, она много раз выражала надежду, что братья Тан отправят ее домой, чтобы родители не волновались.
Но так уж совпало, что в эти дни снаружи бушевал шторм.
Беспомощная, ей оставалось только ждать.
По словам служанки, это время года — пик штормов, и когда они смогут выбраться, неизвестно.
Подумав об этом, она еще больше расстроилась.
Несколько раз она беспокоилась, что пока она спит, слишком уставшая, вылезет другая Ни Цзы.
Люди из семьи Тан наверняка подумают, что у нее проблемы с головой, и будут считать ее дурочкой.
К счастью, Ни Цзы из этого древнего мира тоже оказалась разумной. После двух-трех дней общения.
Они в основном достигли согласия: как только погода позволит, они попросят братьев Тан отвезти их домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|