Глава 10

— Что вы сказали?

Сяо Чжо широко раскрыл глаза, глядя на мужчину в костюме перед собой.

— Несколько дней назад служащий нашей гостиницы по ошибке забронировал партию товара для вас, приносим свои извинения. В знак нашего сожаления, я сейчас оформлю для вас партию товара. Вести дела в Нанкине непросто, надеюсь, господин Сяо примет наше предложение.

Пока Сяо Чжо был в оцепенении, собеседник уже достал контракт.

Сяо Чжо оставил красный отпечаток пальца и поставил подпись.

Мужчина в костюме плавно встал и протянул руку: — Что ж, господин Сяо, приятного сотрудничества.

Трехдневный срок истек.

Сяо Чжо продал ту партию товара и полностью вернул оставшиеся долги.

Он чувствовал, что все произошло так быстро, что он не успел опомниться.

Секунду назад он, казалось, был еще тем оставшимся сыном семьи Сяо, который тщетно искал возможности выжить среди руин, а в следующую секунду он стал известным господином Сяо в деловых кругах Нанкина.

Е Тинсюань…

Он вспомнил, как в дождливый день он стоял под дождем и бесконтрольно целовал Е Тинсюаня.

Перед уходом мужчина в костюме слегка улыбнулся: — Господин Сяо, господин Е просил передать, что вам больше не нужно встречаться. Между вами нет долгов. Эта партия товара сейчас — это наша компенсация за ошибку магазина.

Сяо Чжо застыл на месте.

В мгновение ока прошел еще один год.

После погашения долгов репутация Сяо Чжо в деловых кругах значительно улучшилась. В оставшееся время года его бизнес снова процветал. Все, кто занимался делами в Нанкине, знали имя господина Сяо.

Сестра Сяо Чжо поступила в университет, жила в общежитии и больше не возвращалась домой по будням.

Сяо Чжо тоже стал возвращаться домой все позже из-за деловых встреч.

Несколько деловых партнеров со смехом говорили, что хотят посватать Сяо Чжо.

Сяо Чжо лишь улыбался в ответ.

Он считал, что они просто шутят.

Господин Ван, с которым у него были близкие отношения, пригласил его выпить в конце года. После третьей чарки он похлопал его по плечу и сказал: — Как насчет того, чтобы я посватал тебя?

Сяо Чжо, держа стакан, невнятно сказал, что надо пить.

Господин Ван усмехнулся, налил стакан, покачал его и сказал: — У меня есть дочь, примерно твоего возраста, только что окончила университет, молодая и неопытная. Мы, деловые люди, тесно связаны. Может, заключим этот брак?

Рука Сяо Чжо, державшая стакан, дрогнула, и он протрезвел на семь-восемь десятых.

Господин Ван протянул полный стакан, но Сяо Чжо не поднял руку, чтобы взять его. Господин Ван снова весело похлопал его по плечу, а сам запрокинул голову и выпил залпом.

В тот день банкет закончился рано.

Сяо Чжо, слегка пьяный, шел домой один.

Вернувшись в довольно холодный дом, было уже почти декабрь, и температура в доме значительно понизилась.

Сяо Чжо толкнул дверь, и этот холодный воздух тут же обдал его.

Он закрыл дверь и долго стоял, прислонившись к ней, чувствуя некоторую слабость.

Прошло полгода с того дождливого дня в конце весны — начале лета, когда он ушел из дома Е Тинсюаня.

За эти полгода он не раз слышал имя Е Тинсюаня в деловых кругах Нанкина, но они больше не встречались.

Е Тинсюань не хотел его видеть.

Сяо Чжо тяжело вздохнул и опустился на пол.

Холод пола заставил его вздрогнуть.

Если бы это был Сяо Чжо пятилетней давности, он бы обязательно не удержался и пошел искать Е Тинсюаня, схватил бы его за воротник и спросил, почему тот не хочет его видеть.

Сяо Чжо было почти двадцать три года.

Он не мог опуститься до того, чтобы бежать к дверям дома Е Тинсюаня, как тот разоренный Сяо Чжо полгода назад, и не мог быть таким безрассудным, как тот наивный юноша пять лет назад.

Прошло пять лет в мгновение ока, но Сяо Чжо не мог перестать спрашивать себя, что именно заставляет его сердце трепетать и о чем он сожалеет.

Он хотел видеть Е Тинсюаня, но не мог пойти к нему.

Господин Ван на поверхности продолжал сотрудничать, заключая одну сделку за другой, но за спиной он несколько раз намеренно брал с собой дочь, желая, чтобы Сяо Чжо больше общался с ней.

Сяо Чжо вел себя невозмутимо, стараясь избегать времени, проведенного наедине с его дочерью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение