Спуск по лестнице.
Возможно, потому что Тао Ли, выросшая в детском доме, уже привыкла к непостоянству судьбы и разлукам, она не стала долго предаваться печали. Она просто попросила у хозяйки лопату и молча похоронила А Сюаня недалеко от кладбища.
Она думала о том, чтобы отнести А Сюаня в зоомагазин и кремировать его вместе с другими умершими животными. Это было бы достойнее, и по крайней мере, в последний путь он отправился бы не один…
Но у неё просто не было лишних нескольких сотен юаней.
Хозяйка долго вела переговоры с администрацией по поводу сноса и, наконец, несколько дней назад они пришли к соглашению, и она велела всем жильцам съехать.
Поскольку арендная плата здесь была очень низкой, в договоре было много недочетов, на которые Тао Ли просто закрывала глаза. В те дни, когда Сунь Дае спорил с хозяйкой из-за залога, она совсем не переживала по этому поводу, а лишь сосредоточилась на поиске нового жилья.
Близился выпускной, и без того приходилось разрываться между стажировкой и дипломом, а тут еще и переезд. В последнее время Тао Ли была совершенно измотана и у неё не было ни денег, ни времени даже на то, чтобы как следует погоревать об А Сюане.
Долго глядя на фотографии когда-то милого и игривого котенка, Тао Ли тихо вздохнула, закрыла галерею и начала просматривать сообщения в мессенджере.
Судя по тому, что вещи уже упакованы, она, похоже, нашла новое жилье.
Вместо того чтобы горевать о своем бессилии, лучше попытаться вспомнить побольше, чтобы поскорее разобраться с этой странной амнезией.
Просмотрев несколько сообщений, она обратила внимание на контакт с пометкой «Господин Ань».
— Не расстраивайтесь слишком сильно. Такова жизнь бездомных животных: они свободны, но чаще сталкиваются с опасностями.
— Впредь не нужно геройствовать в одиночку. Возле кладбища нет фонарей, девушке одной там опасно… Почему вы меня не позвали? Я всегда дома.
— Вы смотрели те квартиры, которые я вам предлагал? Что-нибудь понравилось? У меня есть друг, который занимается этим, о цене можно договориться, не стесняйтесь.
— Да что вы… Это мелочи. В тот день, если бы не вы, я бы, наверное, уже отправился на тот свет… Я просто сделал то, что должен был, не стоит благодарности.
Эти добрые и заботливые слова нарисовали в воображении Тао Ли образ худощавого высокого мужчины.
Ах да… она вспомнила.
Господин Ань — еще один жилец со второго этажа, сосед Сунь Дае.
Но в её смутных воспоминаниях этот давно окончивший университет и работающий мужчина казался не таким уж приветливым.
Хотя его лицо по-прежнему оставалось размытым, этот человек, возникший из тумана её памяти, излучал какую-то внутреннюю мрачность. При первой встрече он произвел на неё впечатление угрюмого и замкнутого человека.
Потом… что-то случилось.
После этого случая господин Ань по-прежнему был таким же с другими, но с ней стал заметно вежливее.
Что же это было?..
Вот же… Этот способ восстанавливать память по крупицам ужасно неэффективен!
Неужели нужно обязательно увидеть человека или как-то взаимодействовать с ним, чтобы вспомнить больше?
Сначала Тао Ли была напугана, а теперь просто раздражена. Она с удивлением обнаружила, как легко принимает происходящее. Вместо того чтобы мучиться вопросом «Почему я потеряла память?», она, как ни в чем не бывало, решила: «Раз есть способ вспомнить, нужно просто постараться» — и сосредоточилась на решении проблемы.
Если она все вспомнит, то и амнезия не будет иметь значения… Горько усмехнувшись своей способности находить позитив в любой ситуации, Тао Ли продолжила просматривать сообщения. Она не только нашла адрес своего нового жилья, но и обнаружила переписку с компанией по переездам.
— Госпожа Тао, машина будет примерно в восемь утра. Если вам нужна помощь с погрузкой багажа, это будет стоить дополнительно.
— Хорошо. Помощь не нужна, у меня немного вещей, я сама справлюсь.
— Отлично. Если что, звоните по этому номеру: 13xxxxxxxxx.
Восемь утра?
Тао Ли посмотрела на время на телефоне — было почти полдевятого… Они явно опоздали.
Может, они приезжали, но, не застав её, уехали?
Вряд ли… Уехать, не дождавшись клиента, значит, зря потратить время.
В любом случае, логичнее было бы сначала ей позвонить.
Подумав, Тао Ли набрала номер, чтобы узнать, в чем дело.
Ей быстро ответили, но вместо голоса она услышала звук работающей дрели.
Грохот…
Стук…
Скрежет…
Звуки строительных работ смешивались с треском разрушающегося асфальта. Шумы в телефоне и в реальности, сначала разные, слились воедино, но с другой стороны линии так никто и не произнес ни слова.
Словно там никого не было.
Но как такое возможно… Если там никого нет, то кто ответил на звонок и кто все это время бурил?..
Страх, который она пыталась подавить, нахлынул с новой силой. Тао Ли резко вдохнула, её руки задрожали.
И в этот момент звук в телефоне изменился.
Что-то треснуло.
Сначала тихо, но из-за постоянных толчков и вибраций треск становился все громче и глубже. Камень, не выдержав нагрузки, деформировался, тихий стон перешел в низкий рык, а затем раздался оглушительный вопль.
— БА-БАХ!
Оглушительный грохот разорвал тишину. Тао Ли отбросила телефон, открыла рот, но не смогла издать ни звука.
Что… что это было?
Что-то… обрушилось?
(Нет комментариев)
|
|
|
|