За пределами Горы Линьсянь по-прежнему было темно. Красная луна на небе излучала тусклое, мрачное сияние. Сейчас она не могла дарить миру лунный свет.
К утру, когда мимо будут проходить крестьяне, они обнаружат, что окрестности в беспорядке.
Сы Усе мог лишь стереть свои следы в каменной комнате. Большего он сделать не мог.
Последний раз с тоской взглянув на эту землю, на нечетко видневшийся в ночи Городок Линьсянь, Сы Усе вспомнил все, что было, а затем решительно повернулся и спустился с горного хребта Линьсянь.
Истинная Ци поддерживала его маленькое тело, позволяя ему ступать по снегу без следа, словно мастер боевых искусств. Там, где он проходил, не оставалось никаких отпечатков.
У подножия Горы Линьсянь есть четыре основные дороги. Три из них ведут в близлежащие города, последняя — к устью реки. А на другом берегу реки — земли Царства Хуаши.
Сы Усе вышел на четвертую основную дорогу, ведущую к устью реки. Его зрение, усиленное Истинной Ци, позволяло даже ночью видеть карету, скрытую в бамбуковой роще.
Он шагнул, и в следующее мгновение его тело оказалось на карете.
— Кто?
Внутри кареты раздался тихий возглас, полный удивления и подозрения.
— Это я!
— ...
Детский голос был на удивление спокойным. Занавеска кареты отдернулась, и из нее высунулась голова великана с длинной бородой.
— Вы... Господин?
Увидев на карете маленького ребенка, он что-то осознал и, сдерживая дрожь, спросил.
Маленький ребенок спокойно посмотрел на него и кивнул.
— Отправляемся! — сказал ребенок с важным видом.
Великан с длинной бородой поспешно вышел, отдернул занавеску, чтобы ребенок мог войти в карету, а затем тихонько похлопал спокойного черного коня.
Черный конь повернул голову, фыркнул и, потянув карету, выехал из бамбуковой рощи, двинувшись по основной дороге.
Сы Усе смотрел через окно на темную ночь снаружи, молча подсчитывая время.
— Пора, наверное, — тихо пробормотал он. В его глазах не было детской наивности, лишь мудрость, пережившая превратности судьбы.
Ему нужно было добраться до устья реки, покинуть Царство Чуань и отправиться на восток, в Царство Хуаши.
...
Через час на четвертую основную дорогу выехал внушительный караван.
Во главе ехал человек с тигриной спиной и медвежьей поясницей, его глаза ярко сияли, он постоянно осматривался.
За ним ехали двое мужчин на конях, у каждого на поясе висел длинный меч. Очевидно, они владели боевыми искусствами.
Один из них, глядя на красную луну в небе, с беспокойством сказал: — В ночь Алой Луны Врата Духов широко открываются. Надеюсь, сегодня ночью мы не встретим призраков.
Сидевший рядом человек, услышав это, усмехнулся: — На это можешь не рассчитывать.
Это Гора Линьсянь, владения праведной бессмертной секты — Долины Линьсянь. Какой дух осмелится здесь буйствовать, если ему не надоело жить?
Говоривший ранее покачал головой: — Я все равно чувствую что-то неладное. Ты говоришь, заказчик на этот раз такой загадочный, не пришел ни раньше, ни позже, а еще и торопит, требует доставить груз в столицу до конца следующего месяца. Думаю, этот груз с вероятностью девять из десяти имеет сомнительное происхождение. Попав в столицу, он точно не пройдет проверку и будет конфискован.
— Заткнись!
Главарь обернулся и рявкнул, выпучив глаза: — Вы смеете обсуждать поручение, которое лично принял главный начальник охраны?
Двое позади переглянулись, опустили головы и не смели больше говорить.
В то же время на трех других основных дорогах у подножия Горы Линьсянь также появились три группы людей разного вида. Среди них были и сопровождающие грузы из охранных бюро, и торговые караваны. Хотя их пункты назначения отличались, было одно сходство: все они проезжали мимо Горы Линьсянь и спешили в пути ночью.
...
Сы Усе взошел на бамбуковый плот, глядя, как великан с длинной бородой, погоняя карету, исчезает в ночи. В его сердце была легкая тоска.
— Переправляйся!
Он снова сказал это. Лодочник в соломенной шляпе, ожидавший поблизости, услышав, оттолкнулся бамбуковым шестом, и плот, рассекая воду, поплыл к другому берегу.
Это была большая река. В обычные дни течение здесь было бурным, опрокидывало множество лодок и было крайне опасным.
Но сегодня ночью, неизвестно почему, вода была гладкой, как зеркало, и спокойной, как озеро.
Лодочник умело управлял бамбуковым шестом, не произнося ни слова.
Огромная река была спокойна, лишь один бамбуковый плот скользил по воде.
Сы Усе сидел на плоту, скрестив ноги, и восстанавливался.
Так прошло полчаса, прежде чем плот достиг другого берега.
Лодочник умело остановил плот. Когда Сы Усе встал, он почтительно протянул ему тускло-зеленую жемчужину. Внутри жемчужины клубился туман, и смутно виднелись три волны.
Сы Усе взглянул на тускло-зеленую жемчужину и, махнув рукой, сказал: — Возьми эту Жемчужину Усмирения Реки. Не показывай ее посторонним.
Сказав это, он прыгнул. Его маленькая фигурка мелькнула несколько раз, и когда он снова посмотрел, он уже был далеко от берега.
Лодочник, глядя вслед уходящему ребенку, осторожно убрал Жемчужину Усмирения Реки. Бамбуковый шест снова погрузился в воду, и плот медленно поплыл вверх по течению.
Лодочник ясно понимал, что это в последний раз. Больше он сюда не вернется.
...
Сы Усе остановился. Осмотревшись некоторое время, он достал из-за пазухи нефритовый диск с отколотым краем. Он прокусил палец и капнул кровь на нефритовый диск. Диск слегка вспыхнул, и красная точка указала на запад.
Увидев это, Сы Усе убрал нефритовый диск, и, словно ветер под ногами, поспешил на запад.
Так прошел час. Небо начало светлеть. Вдали показался храм.
У ворот храма горели два костра, освещая вывеску над ними тусклым желтым светом. На вывеске были вырезаны три иероглифа: «Храм Цзялань».
Пункт назначения был достигнут, но Сы Усе не стал стучать в ворота, а тихо прокрался внутрь. Вскоре он добрался до восточного флигеля.
— Тук-тук... Тук-тук... Тук!
Он постучал в дверь с разной скоростью, а затем убрал руку.
Через мгновение со скрипом открылась дверь, и вышла знатная дама, державшая на руках спящего ребенка лет тридцати.
— Господин, — тихо сказала она.
Сы Усе кивнул, взглянул на ребенка в объятиях знатной дамы и сказал: — Отправь его сначала.
— Хорошо, — знатная дама, держа ребенка, прошла мимо Сы Усе и вскоре исчезла в ночи.
Вскоре снаружи послышался едва слышный звук едущей кареты.
Затем знатная дама вернулась к флигелю и провела Сы Усе в комнату.
На следующий день.
Маленький послушник, рано вставший для уборки, тихонько постучал в дверь восточного флигеля. Дверь быстро открылась, и ее открыл ребенок немного младше его. Было непонятно, мальчик это или девочка. С красными губами и белыми зубами, с бровями, как на картине, он выглядел как девочка, очень красивой.
Но он помнил, что мастер сказал, что это мать и сын, значит, это должен быть мальчик.
Эта мать с сыном прибыли в храм только вчера. Послушник тоже впервые видел лицо ребенка. Хотя он был немного удивлен, он все же вежливо поклонился: — Маленький благодетель, завтрак...
— Завтрак готов, да?
Я пойду разбужу маму.
— Сказав это, маленький мальчик, прыгая, вернулся в комнату.
— Мама, вставай, завтракать пора.
Послушник немного онемел. Помолчав некоторое время, он повернулся и ушел.
※※
Долина Линьсянь. Линь Шимань еще до рассвета была вызвана главой секты в Зал Бессмертных.
Войдя в зал, она еще не успела спросить главу секты, зачем он ее позвал, как заговорил главный ученик Ван Сяо.
— Лампа души... Шиди Лю Даоцяня погасла.
Линь Шимань содрогнулась, с изумлением подняв голову.
Лицо главы секты Фэн Буцзи было мрачным. Лю Даоцянь был одним из нескольких преемников, на которых он возлагал надежды, гениальным учеником, который имел шанс прорваться на стадию Золотого Ядра. То, что он внезапно умер, не могло не испортить ему настроение.
— Шимань, ты обычно была ближе всех к Даоцяню. Знаешь ли ты, что с ним случилось?
Линь Шимань нахмурилась, немного поколебавшись, а затем честно ответила: — Недавно ученица прорвалась на позднюю стадию Закладки Основы. В эти дни я укрепляла свою культивацию и не видела Шисюна Лю.
— Укрепление культивации важно, Шимань, не беспокойся.
Глава секты Фэн Буцзи успокоил Линь Шимань, а затем продолжил: — Я уже созвал его учеников. Они должны лучше всех знать о перемещениях Даоцяня. Вы пока присядьте.
Линь Шимань послушно села.
И действительно, вскоре пришли ученики Лю Даоцяня.
Но к разочарованию Фэн Буцзи, никто из них, включая нескольких прямых учеников, не знал, куда отправился Лю Даоцянь.
— Странно, еще недавно видел Шиди Лю. Как он мог так внезапно погибнуть?
— с сомнением сказал Ван Сяо.
— Мастер секты, прошлой ночью взошла Алая Луна. Неужели мастер погиб от рук злого духа?
Если это так, вы должны отомстить за мастера!
— Один из прямых учеников Лю Даоцяня с печалью на лице гневно сказал.
— Чушь!
— тихо крикнул Ван Сяо. — Врата Духов открываются только в Месяц Цзяцзы в Царстве Гуй. Откуда в наших землях Царства Чуань злые духи?
Алая Луна?
Сердце Линь Шимань внезапно дрогнуло, и она вспомнила кое-что, случившееся много лет назад.
— Хорошо, в конце концов, погиб ученик нашей секты стадии Закладки Основы. Это не мелочь. Позже соберем совет старейшин для обсуждения.
Вы, ученики, следите за языком. Нарушители будут наказаны по правилам секты.
— Фэн Буцзи махнул рукой, отпуская всех.
Выйдя из Зала Бессмертных, Линь Шимань выпустила клинок фиолетового сияния. Легко прыгнув, она вспыхнула светом и, превратившись в сияние, улетела.
В небе фиолетовое сияние описало дугу, направляясь к Горе Линьсянь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|