Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Зеленая карта Австралии была получена, а 66 миллионов долларов США были переведены на его счет в Вестпаке. Все было готово, оставалось только отправиться в Австралию и выбрать ранчо.
Однако, прежде чем ехать в Австралию, ему нужно было вернуться в Сунцзян.
В зале ожидания Тан Мин позвонил Сун Цзыхуэю.
— Цзыхуэй, как там мои два маленьких сокровища?
— Отлично, прыгают и скачут. О них хорошо заботятся, так что, конечно, им хорошо. Но если ты не вернешься пораньше, я не знаю, сколько еще они проживут.
Тан Мин услышал обиду в голосе Сун Цзыхуэя и, смеясь, сказал: — Я сейчас в аэропорту, скоро сажусь на самолет. Приезжай за мной около пяти.
— Хорошо, я приеду на час раньше, — ответил Сун Цзыхуэй. Поговорив еще несколько минут, Тан Мин повесил трубку, так как ему нужно было садиться на самолет.
Самолет летел почти три часа и наконец приземлился в аэропорту Сунцзяна. Тан Мин вышел из самолета и, подойдя к выходу, увидел Сун Цзыхуэя, который ждал его уже долгое время.
Сун Цзыхуэй подошел и поддразнил: — Старина Тан, ты теперь получил зеленую карту Австралии, считаешься иностранным другом, да?
Тан Мин презрительно ответил: — Какой еще иностранный друг? Я до сих пор гражданин Китая, я еще не получил австралийское гражданство. Невежество — это страшно. Зеленая карта — это всего лишь виза на постоянное проживание в Австралии.
— Правда? — удивился Сун Цзыхуэй. — Я всегда думал, что получение иностранной зеленой карты означает получение гражданства этой страны. Не ожидал, что зеленая карта — это вот что.
— Эта зеленая карта действительна только пять лет, — объяснил Тан Мин. — В течение этих пяти лет, если ты соответствуешь условиям, ты можешь выбрать получение австралийского гражданства. Если не хочешь получать австралийское гражданство, можешь подать заявление на продление зеленой карты через пять лет.
— А ты что выберешь? — спросил Сун Цзыхуэй.
Тан Мин подумал и сказал: — Я? Я пока не решил. Посмотрим через несколько лет. Возможно, к тому времени наша страна разрешит двойное гражданство. Тогда я получу австралийское гражданство, и наше гражданство не будет аннулировано, это будет идеально.
— Ты мечтаешь о многом, — сказал Сун Цзыхуэй.
— Разве мне нельзя помечтать? — спросил Тан Мин.
— Конечно, можешь. Мечтай здесь сам, а я пойду домой обедать. — Сун Цзыхуэй направился к парковке. Тан Мин покачал головой и последовал за ним в машину.
Вернувшись домой, Сун Цзыхуэй только открыл дверь, как два пухлых, похожих на белые пушистые комочки существа выкатились наружу, цепляясь за его штанины и не отпуская. Похоже, они заскучали в доме.
Эти два малыша были чистокровными щенками кавказской овчарки, которых он купил через друга из России. У них были родословные, а их родители были очень известными чистокровными кавказскими овчарками в России. Когда этих малышей привезли, он как раз был в столице, поэтому ему пришлось попросить Сун Цзыхуэя присмотреть за ними.
Тан Мин очень любил собак, особенно таких свирепых гигантских собак, как кавказские овчарки. Но из-за жилищных условий он никогда не думал о том, чтобы завести собаку. Теперь, когда он собирался купить ранчо в Австралии, он решил завести двух. В Австралии, где он никого не знал, эти два малыша станут ему хорошей компанией.
— Цзыхуэй, ты что, издевался над моими двумя малышами? — Тан Мин поднял одного щенка, погладил его круглую головку. Щенок еще не совсем привык и постоянно извивался в объятиях Тан Мина.
Сун Цзыхуэй тоже поднял щенка, который был у его ног, и пожаловался: — Кто над ними издевался? Я чуть ли не как с баринами с ними обращался! Эти несколько дней они меня чуть не до смерти замучили. Нужно было кормить их, вытирать за ними. Ты думаешь, мне было легко?
Тан Мин не хотел слушать его жалобы и поспешно сменил тему: — Цзыхуэй, они, наверное, голодные?
— Наверное, — ответил Сун Цзыхуэй. — Я кормил их в обед, а сейчас уже вечер.
— Тогда сначала покорми их, не дай этим малышам голодать.
— Ты пока подержи, а я пойду приготовлю им сухое молоко. — Сун Цзыхуэй передал щенка, которого держал, в руки Тан Мина. Тан Мин неуклюже держал двух малышей, время от времени дразня их, и ему это казалось очень забавным.
Вскоре Сун Цзыхуэй вышел с двумя бутылочками для молока, одну дал Тан Мину, а другого щенка взял у Тан Мина и начал кормить.
Почувствовав запах молока, два малыша стали еще сильнее вырываться, пока бутылочки не оказались у их ртов. Тогда они успокоились и начали жадно пить молоко. Тан Мин засмеялся: — Какие же они маленькие обжоры!
Выпив по бутылочке молока, два малыша, насытившись, не захотели больше сидеть на руках у Тан Мина и Сун Цзыхуэя. Им пришлось опустить малышей на пол и наблюдать, как они носятся повсюду.
Щенки всегда милые, особенно щенки кавказской овчарки. Они пухленькие и мясистые, что делает их еще милее. Их четыре короткие толстые лапки сразу дают понять, что, когда они вырастут, они будут очень большими и могучими. А их круглые головки больше похожи на головы маленьких медвежат, чем на головы собак. Чем больше на них смотришь, тем больше они нравятся.
Сун Цзыхуэй пошел на кухню готовить ужин. Тан Мин присел на корточки, наблюдая, как два малыша весело носятся повсюду, и пробормотал про себя: — Как же вас назвать?
Он немного подумал, но ничего не придумал. Однако, увидев, что оба малыша очень толстые, он решил назвать их Да Пан и Эр Пан. Старшего — Да Пан, а младшего — Эр Пан.
— Цзыхуэй, я назвал малышей Да Пан и Эр Пан. Как тебе эти имена? Красивые? — Спросил он мнение Сун Цзыхуэя, назвав двух малышей.
Сун Цзыхуэй крикнул с кухни: — Все равно это твои собаки, называй их как хочешь, я не против.
Раз Сун Цзыхуэй не возражал, Тан Мин решил оставить эти имена.
— Да Пан, Эр Пан, идите сюда, к папаше! — Тан Мин похлопал в ладоши, зовя двух играющих малышей по именам, но те не обратили на него никакого внимания.
— Эй, вы что, взбунтовались? Не слушаетесь? Ну, я вас сейчас проучу! — Тан Мин засучил рукава и подошел, чтобы наказать двух малышей и заставить их запомнить свои имена. Но тут он понял, что они выглядят почти одинаково, и он не может отличить, кто из них старший, а кто младший. Естественно, он не смог заставить их запомнить свои имена и, смущенный, пошел спрашивать совета у Сун Цзыхуэя.
Сун Цзыхуэй, продолжая заниматься своими делами, засмеялся и сказал Тан Мину: — Очень просто! У старшего шерсть на голове очень пушистая, поэтому его голова кажется больше, чем у младшего. Просто запомни эту особенность.
Тан Мин показал Сун Цзыхуэю большой палец вверх и сказал: — Ты крут, это надо же такое заметить! Ладно, пойду посмотрю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|