Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Поедая рисовую кашу с солеными утиными яйцами, Тан Мин и Сун Цзыхуэй ели с таким аппетитом, что быстро опустошили целую миску. Сун Цзыхуэй, сидя на стуле и отрыгивая, с сомнением произнес: — Почему мне кажется, что сегодняшняя каша вкуснее обычного? Может, я просто очень голоден?
— Наверное, — усмехнулся Тан Мин. Эта рисовая каша была сварена на воде из пруда, поэтому, конечно, она была вкуснее, но он не собирался раскрывать этот секрет, связанный с Пещерой Сяхэ.
Тан Мин посидел еще немного, почувствовал, что время пришло, и встал, сказав: — Твоя очередь мыть посуду. Вчера вечером ты не мыл, а сегодня моя компания начинает работать, мне нужно сначала отпроситься, а потом пойти на оценку алмазов-сырцов.
— Не волнуйся, мытье посуды оставь мне, а ты иди занимайся своими делами, — ответил Сун Цзыхуэй.
Тан Мин вернулся в свою спальню, переоделся, взял сумку и вышел из дома.
Он достал телефон, собираясь позвонить начальству и отпроситься на несколько дней, но как только нашел номер, начал колебаться. Он колебался не по поводу того, как отпроситься, а по поводу того, стоит ли увольняться. Теперь у него было так много алмазов-сырцов, что, продав их, он получит огромную сумму денег. К тому же у него была Пещера Сяхэ, и ему больше не нужно было работать на кого-то, получая мало и унижаясь. Он уже достаточно поработал.
Недолго колеблясь, он принял решение, сел в машину и поехал в сторону компании.
Приехав в компанию, он сразу же нашел менеджера и сообщил о своем увольнении. Менеджер немного поуговаривал его, а затем сразу же одобрил его уход.
Выйдя из компании, он обернулся, беззвучно улыбнулся, сел в свою машину и уехал.
В этот момент он понял, что стал другим.
…Вчера он оценил десять алмазов-сырцов в одном ювелирном магазине. Сегодня он собирался посетить несколько других ювелирных магазинов, чтобы оценить еще больше алмазов-сырцов, а заодно научиться их оценивать самому, ведь у него было много очень крупных алмазов-сырцов, которые не подходили для обычной оценки.
Тан Мин провел весь день, за исключением обеденного перерыва, в ювелирных компаниях. Сегодняшний улов был велик: он не только оценил более сотни алмазов-сырцов, но и научился методам их оценки, так что теперь мог оценивать их дома сам.
Из сотни с лишним алмазов-сырцов, оцененных сегодня, более двадцати достигли ювелирного качества, что значительно превышало процент на земных алмазных месторождениях.
Вечером, после того как Сун Цзыхуэй уснул, Тан Мин запер дверь комнаты и тайком вошел в Пещеру Сяхэ, чтобы начать оценку алмазов-сырцов.
Проработав всю ночь, Тан Мин оценил все алмазы-сырцы. Результаты были весьма хорошими: 325 из них оказались ювелирного качества. Самый крупный белый алмаз-сырец превышал две тысячи карат, достигнув 2128 карат, что позволило бы ему войти в число крупнейших в мире.
Среди них были не только белые алмазы, но и множество цветных, а также один черный алмаз весом двадцать карат.
Тан Мин, конечно, не собирался продавать все эти алмазы-сырцы. Он решил оставить себе несколько: самый крупный белый алмаз, а также черный, красный и розовый алмазы. Красный алмаз весил тринадцать карат, а розовый — более тридцати карат.
Эти четыре оставшихся алмаза-сырца были бесценны, и их общая стоимость намного превышала стоимость тех, что он собирался продать.
…В самолете из Сунцзяна в столицу Тан Мин сидел в первом классе, прикрыв глаза и отдыхая. Он провел в Сунцзяне два дня, а после оценки алмазов-сырцов связался с менеджером столичного офиса Аукционного дома Sotheby's. Сегодня он привез алмазы-сырцы, чтобы узнать, сколько из них соответствуют аукционным стандартам.
Полет из Сунцзяна в столицу занял более двух часов. Выйдя из самолета, Тан Мин на такси добрался до забронированного отеля.
Он бывал в столице несколько раз и, честно говоря, ничего особенного там не видел. Он поужинал в отеле, затем вернулся в свой номер, запер дверь и сразу же вошел в Пещеру Сяхэ.
И дома, и в Сунцзяне рядом с ним всегда кто-то был, из-за чего он не мог легко войти в Пещеру Сяхэ. Ему приходилось проникать туда тайком каждую ночь, что было неэффективно и мешало сну. Поэтому до сих пор Пещера Сяхэ не была полностью очищена.
На этот раз, помимо отправки алмазов-сырцов на аукцион, он хотел остаться в столице на несколько дней, чтобы хорошенько убраться в Пещере Сяхэ и посадить там растения.
Ведь растения, посаженные в Пещере Сяхэ, растут в десять раз быстрее, чем снаружи, и не использовать это было бы пустой тратой.
Проработав несколько часов, он сгреб все камни в один угол, а сухие ветки вырвал с корнем и сложил в другой угол. Вся Пещера Сяхэ сразу стала намного чище.
— Здесь нужно построить деревянный дом, поставить в нем кровать и всю необходимую мебель, а рядом с домом посадить несколько фруктовых деревьев. Тогда, когда нечем будет заняться, можно будет отдыхать в доме, а если захочется пить, можно будет есть фрукты. Даже если наступит конец света, я не умру, если спрячусь в Пещере Сяхэ, — Тан Мин вытер пот со лба, глядя на ровную землю перед собой, и его сердце наполнилось безграничной тоской.
Для Тан Мина Пещера Сяхэ была его личным, уединенным пространством, куда никто, кроме него, не мог попасть. Он мог хранить здесь все свои секреты, не опасаясь, что их кто-то обнаружит.
Он пробыл в Пещере Сяхэ некоторое время, затем вернулся в номер, принял душ и лег спать.
На следующее утро он привез все алмазы-сырцы в офис Аукционного дома Sotheby's и нашел менеджера Су, с которым уже связался. Поскольку Тан Мин привез большое количество алмазов-сырцов высокой стоимости, менеджер Су отнесся к этому очень серьезно. Он отвел Тан Мина в отдельную комнату и вызвал оценщика ювелирных изделий, который приступил к оценке.
Вскоре оценщик закончил, кивнул менеджеру Су, подтверждая, что с алмазами-сырцами все в порядке.
Менеджер Су только собирался заговорить, как вошел мужчина лет тридцати, европеец. Менеджер Су тут же замолчал, встал и сказал: — Господин Паркер, как вы здесь оказались?
Господин Паркер, говоря на очень беглом китайском, ответил: — Я слышал, как сотрудники говорили, что этот господин собирается продать алмазы-сырцы, и мне стало любопытно, поэтому я пришел посмотреть.
Затем он протянул руку и сказал Тан Мину: — Здравствуйте, господин. Очень рад знакомству. Меня зовут Тони Паркер, и моей семье принадлежат некоторые акции компании Sotheby's.
Тан Мин не ожидал встретить человека из семьи, стоящей за Аукционным домом Sotheby's. Он на мгновение опешил, затем протянул руку, пожал руку Тони Паркеру и сказал: — Здравствуйте, господин Паркер. Меня зовут Тан Мин, и я тоже очень рад знакомству.
Тони Паркер сказал: — Господин Тан, не будьте так вежливы, просто зовите меня Тони.
Тан Мин усмехнулся: — Хорошо, тогда я не буду церемониться. Тони, и ты не называй меня господином Таном, зови меня по имени — Тан Мин, или просто Тан.
Тони сказал: — Тогда я буду звать тебя Тан.
Тан Мин кивнул и сказал: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|