Сладкий
Видя, что Цзюнь Мин молчит, сохраняя бесстрастное выражение лица, Хуа Хуайцин проглотил оставшуюся часть своей речи и тихо спросил: — Сестра, тебе не нравится?
В последнее время, когда они ели торт на ужин, Цзюнь Мин всегда просила вторую ложку, чтобы попробовать.
Он знал, что ей нравится.
— Не кажется ли тебе, что уже слишком поздно? Этот кусок торта равен всем моим вечерним тренировкам, — сказала Цзюнь Мин, сидя на диване и глядя на торт.
Несказанные слова Хуа Хуайцина, наконец, пригодились.
— Нет! Этот торт приготовлен по низкокалорийному рецепту с пониженным содержанием сахара. Вместо обычной муки я использовал протеиновый порошок, миндальную муку и муку из конняку, вместо сахара — сахарозаменитель, а сыр делал сам. Это полезный торт.
— Вот, смотри, я даже рассчитал калорийность и содержание основных питательных веществ, все записано, — сказал Хуа Хуайцин, взяв одну из баночек с тортом.
В последнее время он изучал много рецептов и провел множество экспериментов, чтобы научиться готовить вкусные и полезные десерты.
Цзюнь Мин замерла, взяла баночку и стала внимательно ее рассматривать.
Это был трехслойный шоколадный торт. Наклейка с кошкой на баночке служила не только украшением — на ней были указаны все ингредиенты с названиями брендов, калорийность, а также содержание белков, жиров и углеводов.
Она сразу узнала почерк Хуа Хуайцина и поняла, что он очень старался.
Цзюнь Мин поджала губы и долго молчала.
— Зачем так заморачиваться…
Хуа Хуайцин никогда не считал калории, его интересовал только вкус.
— Сестра, ты же занимаешься спортом и следишь за питанием. В магазинных тортах слишком много калорий, — ответил Хуа Хуайцин, как само собой разумеющееся.
Он присел, взял ложку и протянул ей.
— Сестра, попробуй. Как тебе на вкус? Слишком сладко? Если не доешь, можешь убрать в холодильник.
Под его ожидающим взглядом Цзюнь Мин медленно взяла ложку, открыла баночку и зачерпнула немного торта.
Улыбка Хуа Хуайцина стала еще шире.
Цзюнь Мин не ограничилась одним кусочком, как он предлагал, а съела весь торт.
— Ну как? Вкусно? — спросил Хуа Хуайцин, опершись руками о диван рядом с Цзюнь Мин и глядя на нее с улыбкой.
— …Неплохо, — ответила Цзюнь Мин, опустив взгляд.
— У меня есть еще рецепты с другими вкусами: черничный мусс, кокосовый латте, красный бархат. Как-нибудь попробую и принесу тебе, — сказал Хуа Хуайцин.
— Хуа Хуайцин, — тихо произнесла Цзюнь Мин.
Хуа Хуайцин, услышав свое имя, замер, наклонился и придвинулся ближе к Цзюнь Мин: — А?
Цзюнь Мин посмотрела на часы.
— Уже поздно, пора спать.
Ребенок еще растет, ему нужно хорошо высыпаться.
Хуа Хуайцин, решив, что помешал ей отдыхать, медленно встал.
— Хорошо. Спокойной ночи, сестра.
У самой двери он вдруг обернулся: — Кстати, торт нужно съесть побыстрее. Если не доешь, убери в морозилку.
— Угу, — тихо ответила Цзюнь Мин.
Когда он ушел, Цзюнь Мин продолжала сидеть на диване, глядя на пустую баночку из-под торта, погруженная в свои мысли.
Она вдруг задумалась, когда же ей начали нравиться эти сладкие десерты.
--
Цзюнь Мин родилась в Янхайчжэне, небольшом городке в глубинке, с отстающей экономикой. Приехав в Юньчэн учиться в университете, она была поражена его великолепием.
На улицах она встречала стильно одетых людей в дорогих брендах, которые свободно переходили с китайского на английский, и чувствовала одновременно зависть и неловкость.
На первом курсе она даже на путунхуа говорила с акцентом и, чтобы не стать объектом насмешек, старалась меньше разговаривать, общаясь короткими фразами. Так у нее сложился образ холодной и отстраненной девушки.
На младших курсах, не имея возможности зарабатывать своими профессиональными навыками, чтобы оплатить учебу и купить компьютер для работы, Цзюнь Мин подрабатывала в свободное от учебы время.
В начале первого курса она нашла подработку официанткой в китайском ресторане в торговом центре недалеко от университета.
Она хорошо помнила, что рядом с рестораном был кондитерский магазин с ярким, сказочным дизайном.
Впервые в жизни она видела что-то подобное. Основными цветами были переливающиеся конфетные оттенки, повсюду стояли милые куклы.
Говорили, что эти куклы съедобные.
Каждый раз, возвращаясь из ресторана в университет, Цзюнь Мин невольно останавливалась у витрины кондитерской, но никогда не заходила внутрь и не покупала ничего.
Самый дешевый маленький кусочек торта стоил половину ее дневного заработка. Красивые, стильно одетые девушки, стоявшие в очереди, смотрели на просто одетую Цзюнь Мин с пренебрежением, и она лишь крепче сжимала кулаки.
Когда в ресторане было мало посетителей, она иногда чувствовала этот манящий сладкий аромат и представляла, какой же на вкус этот дорогой десерт.
Неужели он настолько вкусный, что эти нарядные, с идеальным макияжем девушки готовы стоять в очереди целый час?
Работа официантки была утомительной и скучной. Чтобы соответствовать стилю ресторана, Цзюнь Мин приходилось носить короткий ципао и дешевые туфли на каблуках, которые ей не подходили по размеру, разнося по залу горячие блюда.
К концу дня на ее ногах появлялось несколько мозолей.
Иногда ей попадались не очень приятные клиенты.
Однажды, когда Цзюнь Мин наклонилась, чтобы поставить тарелку на стол, один из посетителей, высокий и крепкий мужчина средних лет с залысинами, сидевший с краю, незаметно протянул руку к ее ягодицам, пытаясь запустить ее под короткую юбку.
Хоть ее семья и не была богатой, Цзюнь Мин с детства отличалась упрямым характером. Иначе она бы не ослушалась родителей и не уехала учиться в Юньчэн, за тысячи километров от дома.
Она не была из тех девушек, которые будут молча терпеть.
С детства помогая семье по хозяйству, она развила неплохую силу в руках. Почувствовав непристойные намерения мужчины, она схватила его пухлую руку и резко вывернула ее, заставив его взвыть от боли.
Только после его извинений Цзюнь Мин отпустила его руку и, не сказав ни слова, ушла с подносом.
Разъяренный посетитель схватил тарелку с только что приготовленным, еще горячим и жирным малаван и плеснул ей в лицо, выкрикивая грязные ругательства.
— Шлю…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|