Свидание вслепую (Часть 1)

Свидание вслепую

Войдя в квартиру, Цзюнь Мин наклеила на пятку водостойкий пластырь и направилась прямиком в душ.

Умывшись, она легла в постель и взяла телефон, чтобы записать план работы на завтра. Внезапно она кое-что вспомнила, открыла WeChat и перечитала сообщение от хозяйки квартиры.

«…Арендатор — молодой человек, я с ним по видеосвязи поговорила, вроде хороший парень».

Странно…

Ведь это явно была красивая девушка?

Она размышляла некоторое время, но так и не смогла ничего понять. Решив, что хозяйка просто в возрасте и ошиблась, Цзюнь Мин отложила телефон и уснула.

Раннее утро следующего дня.

Ди-ди-ди…

Зазвонил назойливый будильник. Цзюнь Мин высунула руку из-под одеяла, выключила его и встала умываться. Чистя зубы, она слушала утренние новости на английском. Полностью одевшись, она взяла документы и вышла из квартиры.

Едва открыв дверь, она замерла, пораженная преображением общей прихожей у лифта.

Вчера вечером она так спешила домой спать, что не успела обсудить с новым соседом правила пользования общим пространством.

Эта общая прихожая площадью около 10 квадратных метров изначально была обставлена просто — там стоял лишь стандартный обувной шкаф, предоставленный при аренде.

Цзюнь Мин была слишком занята работой, чтобы убираться, поэтому уборкой занималась только уборщица, нанятая управляющей компанией.

Раньше в прихожей скапливались разные пустые коробки от доставок, ожидая своего часа, чтобы быть сданными на переработку. Несколько пар часто носимой обуви были разбросаны как попало.

Но теперь эта свалка внезапно превратилась в подобие инстаграмного гостевого дома.

Обувь Цзюнь Мин была аккуратно расставлена перед шкафом, пыль с нее тщательно вытерта, а коробки сложены по размеру.

У дверей лифта лежал коврик с принтом черной кошечки, а на подоконнике стояло несколько горшков с еще не распустившимися цветами.

Но еще более странным было то, что окружало входную дверь Хуа Хуайцина.

На двери неизвестно когда появилась квадратная деревянная табличка с милой черной кошкой и надписью художественным шрифтом.

Рядом с деревянным обувным шкафом, со стороны квартиры Хуа Хуайцина, возвышалась стопка из десятков прозрачных контейнеров для обуви. Это были модели с подсветкой, реагирующей на движение — прозрачные и красивые. Внутри стояла обувь, в основном кроссовки, в поразительном количестве.

Над обувным шкафом стояла ваза с сухими розами, а также распылитель с синим светом для дезинфекции, блокнот для записей, стаканчик для ручек и другие мелочи.

Цзюнь Мин застыла на пару секунд, моргнув, чтобы привыкнуть к внезапной перемене. Убедившись, что она не переместилась в другое измерение, она подошла переобуться.

Опираясь правой рукой о поверхность обувного шкафа, чтобы надеть туфли, она заметила на нем розовый стикер. Почерк на нем был уверенный, с красивыми, летящими линиями и четкими штрихами.

«Доброе утро, Сестра! Сначала хочу извиниться, что трогала твои вещи во время уборки прихожей, но не волнуйся, я была в перчатках! Я немного переставила все в прихожей. Если сестре не нравится или кажется, что это занимает место, можешь оставить мне записку на стикере».

В правом нижнем углу был нарисован милый улыбающийся чиби-аватар.

Цзюнь Мин долго рассматривала эту пухленькую, по-девичьи милую фигурку, затем снова оглядела обновленную прихожую.

Даже платная уборщица от управляющей компании не убиралась так чисто, как Хуа Хуайцин.

Узнав, что сосед — парень, она сначала расстроилась, подумав, что придется тратиться на штору для стеклянной двери.

Но теперь она не то что не возражала, а была готова вывесить приветственный баннер.

Никто не откажется от такого хозяйственного и вежливого соседа. К тому же, это была симпатичная младшая сестренка, так что деньги на штору тоже были сэкономлены.

Цзюнь Мин взяла цветную ручку из стаканчика рядом с обувным шкафом Хуа Хуайцина и написала на стикере.

«Спасибо, мне нравится».

Закончив, она нарисовала внизу немного скованный смайлик, положила ручку в стаканчик в форме кошки, оторвала листок и приклеила его на обувной шкаф соседа.

В тот момент, когда двери лифта закрылись, Цзюнь Мин заметила четыре иероглифа на деревянной табличке: «Мир и радость».

Цзюнь Мин слегка замерла, поджала губы и опустила взгляд. Утреннее раздражение немного улеглось.

Внезапно ей вспомнился розовый бутон на подоконнике, который робко выглядывал наружу. Она вспомнила недавнюю статью, которую читала, и мысленно кивнула.

Зеленые растения и цветы действительно обладают целительным эффектом для души.

Сегодня она надела туфли на каблуке по размеру и наклеила пластырь, но пятка все равно побаливала. Она шла по улице с холодным выражением лица, когда ее окликнули.

— Сестра Цзюнь Мин? Доброе утро!

Хуа Хуайцин ехал на велосипеде с рюкзаком за спиной. Его розовые волосы развевались на ветру, а лицо сияло от радости.

Взгляд Цзюнь Мин невольно привлек велосипед — у него было заднее сиденье.

— Доброе утро.

Прежде чем она успела что-либо сообразить, Хуа Хуайцин предложил:

— Сестра, тебе нужно выехать из комплекса? Я как раз еду в школу, подвезти тебя?

Цзюнь Мин поджала губы. Было чуть больше шести утра. Похоже, эта девочка спешила в школу на утренние самостоятельные занятия.

Они только познакомились, и просить подвезти было бы неудобно, тем более на велосипеде, который нужно крутить педали.

Но Хуа Хуайцин улыбался так лучезарно, его щеки раскраснелись, он выглядел таким искренним и милым. К тому же, нога действительно болела и нуждалась в отдыхе.

Цзюнь Мин кивнула:

— Может, я поведу?

Она была высокой и нелегкой. Хуа Хуайцин с его тонкими ручками и ножками выглядел хрупким. Он бы выдохся, не доехав и до ворот.

Хуа Хуайцин замер, его ресницы дрогнули. Кажется, он понял, о чем она. Он перевесил рюкзак со спины на грудь:

— Давай я. Сестра, ты просто садись сзади.

— Если устанешь, скажи, — Цзюнь Мин села боком на заднее сиденье, ухватившись за него, чтобы сохранить равновесие, и искоса посмотрела на развевающиеся розовые волосы Хуа Хуайцина.

Разве старшеклассникам сейчас разрешают красить волосы?

Образование в больших городах действительно стало более либеральным. И шампунь у этого ребенка пахнет очень приятно.

Легкий ветерок донес не только цветочный аромат, но и мягкий голос Хуа Хуайцина с нотками смеха:

— Не устану, я очень выносливый.

Цзюнь Мин не поверила, подумав, что он просто храбрится.

Доехав до ворот, Цзюнь Мин подошла к газетному киоску, долго выбирала и купила бутылку молока, которую протянула «водителю попутки».

— Спасибо, что подвез.

Хуа Хуайцин взял молоко и послушно сказал:

— Спасибо, сестра.

Цзюнь Мин посмотрела на часы:

— Не за что. У меня дела, я пойду.

Сказав это, она развернулась и ушла, не дав Хуа Хуайцину произнести уже готовые сорваться с губ слова: «Давай обменяемся контактами».

Он остался стоять на месте, глядя на коробку молока в руке с надписью «Кальций для роста подростков». Посмотрев на нее долгое время, он убрал ее во внутренний карман рюкзака, рядом с кошельком и другими важными вещами.

Высокая фигура постепенно исчезла из виду. Он потер покрасневшие шею и мочки ушей и, глупо улыбаясь, поехал дальше на велосипеде.

--

Прибыв на вокзал скоростных поездов в соседнем городе, Цзюнь Мин села в машину, которую компания «Возвращение» специально прислала за ней.

Водитель оказался старым знакомым.

— Господин Хуан, давно не виделись.

Несколько лет назад, когда Цзюнь Мин подрабатывала, сотрудничая с другими компаниями, представителем от «Возвращения» тоже был этот господин Хуан.

— Давно не виделись, Сяо Цзюнь. О, нет, теперь следует называть вас инженер Цзюнь. Мгновенно пролетели три года…

Цзюнь Мин обменялась с ним несколькими любезностями, искоса взглянув на его фигуру.

Похоже, дела у него шли неплохо — пивной живот стал заметно больше, чем несколько лет назад.

Во время светской беседы Цзюнь Мин намеренно или нет пыталась перевести разговор на проект, но господин Хуан был себе на уме — отшучивался и не раскрывал никаких подробностей.

Видя это, Цзюнь Мин перестала расспрашивать, посмотрела в окно и продолжила непринужденную беседу.

Когда они прибыли в зал для презентаций, лицо Цзюнь Мин внезапно стало ледяным.

Оказалось, что кроме нее с чертежами на презентацию приехали представители еще нескольких компаний. Но изначально «Возвращение», обращаясь в «Бяньцзи», утверждало, что это не конкурсный проект, и они хотят напрямую поручить дизайн «Бяньцзи», без всяких соревнований.

Руководители проектов из других компаний выглядели удивленными. Похоже, «Возвращение» всем говорило одно и то же, заманив их сюда обманом.

Цзюнь Мин мысленно сто раз прокляла господина Хуана, который так уверенно обещал ей это.

К счастью, она всегда была уверена в своих работах и никогда не относилась к ним спустя рукава. Собравшись с духом, она быстро настроилась на презентацию.

Цзюнь Мин выступала четко и логично, ссылаясь на авторитетные источники. Чертежи на экране были изысканными и демонстрировали высокий уровень дизайна. В глазах генерального директора группы компаний, сидевшего во главе стола, и окружающих экспертов читалось удовлетворение.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение