— Когда я выходила, видела, что чайник полный, — вдруг сказала Лу Чэн.
Тётя Сун замерла, а затем горько усмехнулась:
— Видишь, как я разволновалась.
— Старая госпожа хотела, чтобы ты меня проведала… Спасибо ей.
Тётя Сун поставила чай и еще немного поговорила с Лу Чэн.
Знакомое чувство нахлынуло на Лу Чэн. Она посмотрела на Тётю Сун и тихо спросила:
— Тётя Сун, как вы провели эти несколько месяцев?
— Да как обычно. Ничего особенного, — она замерла, услышав вопрос, и покачала головой. — А вот ты, А Чэн… Я передавала тебе подарки на днях… Ты же не любишь сладости, вот я и переживала, понравится ли тебе.
— Мне понравилось. И Госпоже Лу с Лу Цянь тоже, кажется, понравилось.
Лу Чэн хотела продолжить, но заметила, что Тётя Сун как будто замешкалась:
— Лу Цянь…
— Да, ей, кажется, понравилась арахисовая халва.
Лу Чэн вспомнила детали их разговора и хотела поделиться ими с Тётей Сун:
— Она еще говорила о…
— А Чэн, — Тётя Сун вдруг взяла Лу Чэн за руку, заставив ее замолчать, — я не хотела, чтобы она возвращалась, и не хотела тебя расстраивать. Она ведь столько лет прожила там, а вернувшись ко мне, будет жить в бедности…
— И ты не бойся. Раз уж вернулась, просто сейчас тебе немного непривычно…
— Может, все-таки отнести им еще чаю? Вдруг отношение к тебе улучшится.
Лу Чэн вдруг показалось, что она уже слышала эти слова. Словно Тётя Сун говорила:
— Они всю жизнь мечтали о такой жизни.
— Не раздражай их, помогай, чем можешь.
Лу Чэн почти не слушала. Она смотрела на женщину перед собой, чувствуя легкое головокружение.
Тётя Сун всегда смотрела вниз, даже когда у нее появились седые волосы на висках, она всегда аккуратно зачесывала их назад.
Покорная, строгая и, казалось бы, добрая.
— Нехорошо все время называть ее «Госпожа Лу». Она ведь твоя мать.
Лу Чэн отчетливо услышала последние слова и перестала думать о чем-либо.
В ее голове осталась лишь одна мысль: «Все это так странно».
— Хочешь…
Когда Тётя Сун протянула ей чашку, Лу Чэн невольно отшатнулась.
Чашка упала на пол и с громким звоном разбилась.
…
…
Чашка упала на пол и с громким звоном разбилась.
— Что это за оценки?
Ци Цзянь молча стоял и смотрел, как морщинистая рука сжимает листок бумаги, край которого был забрызган чаем, и на нем расплывалось коричневое пятно.
Старик снова спросил:
— Что это за оценки?
Его вопрос звучал очень строго, но ответа не последовало.
В следующее мгновение листок бумаги был скомкан и брошен на пол. Он покатился к ногам юноши.
Ци Цзянь посмотрел на скомканный листок, а затем, подняв голову, равнодушно взглянул на старика.
— Что это за поведение? Красиво говоришь, а на деле что? Не хочешь сказать, что в старшей школе не справляешься с учебой? Что даже девчонка из семьи Лу тебя обошла?
— Свобода соразмерна способностям, Ци Цзянь. Лучше докажи мне, что ты достойный член семьи Ци.
Ци Цзянь, глядя на серьезное лицо старика, лишь усмехнулся.
В следующее мгновение ладонь ударила по столу, и в пустой комнате раздался оглушительный звук.
— Не смей вести себя, как твоя мать…
— Хватит!
Старик не успел договорить, как его перебил ледяной голос юноши.
То, что начиналось как односторонний гнев, мгновенно переросло во взаимные обвинения.
— Ты…
Ци Цзянь отвернулся, не желая больше ничего слушать.
Он подошел к двери и, хлопнув ею, вышел. Дверь, закрывшись, словно отрезала его от всего мира, и наконец-то наступила тишина.
Выйдя из дома, Ци Цзянь не пошел в свою комнату, а направился прямо в сад.
Погода в эти дни была плохая, и влажный холод пробирал до костей.
Ци Цзянь вышел без куртки, в одной черной толстовке, но, казалось, не замечал холода.
Он вообще ничего не замечал.
Но, проходя мимо беседки, он вдруг остановился.
Он увидел девушку в красном пальто и белом шарфе, которая сидела в беседке и смотрела куда-то вдаль или просто задумалась.
Лу Чэн сидела лицом к дорожке и, естественно, встретилась с ним взглядом.
— Что ты здесь делаешь? — невольно спросила она.
Ци Цзянь, сохраняя невозмутимость, хотел было пройти мимо, но, заметив ее наряд, остановился и подошел к ней.
— Нарядно выглядишь.
— Новый год же.
— Пришла навестить Тётю Сун? Какая ты заботливая. Всегда помнишь ее слова: на Новый год нужно наряжаться в яркую одежду, чтобы прийти к Старой госпоже.
«…»
Лу Чэн вдруг замолчала.
Ци Цзянь подошел к ней вплотную.
Он хотел было съязвить, но вдруг замолчал.
Сначала он не заметил, но, подойдя ближе, увидел, что у девушки покрасневшие глаза.
Лу Чэн тоже замерла.
В темных глазах юноши не было ни капли веселья.
Она никогда не понимала, что у него на уме.
Это было странно. Она могла уловить настроение даже самых опытных взрослых, повидавших многое.
Но только не его. Поэтому его слова часто выбивали ее из колеи.
Но сейчас она чувствовала, что у Ци Цзяня очень плохое настроение.
И у нее вдруг пропало желание искать в его словах злой умысел.
И желание с ним спорить.
— Я сейчас тоже не в настроении, не хочу с тобой ссориться.
Сказав это, она прислонилась к перилам беседки и закрыла глаза.
Она действительно была не в настроении.
Это незнакомое ей чувство раздражения не было вызвано ни постоянными провокациями Ци Цзяня, ни отношением семьи Лу, ни недопониманием со стороны одноклассников.
Впервые в жизни Тётя Сун, которую она всегда уважала, вызвала у нее раздражение.
Почему?
Даже Ци Цзянь помнил, что такая скучная и неинтересная девушка, как она, носит яркую одежду только на Новый год…
Она ничего не понимала.
Лу Чэн с досадой открыла глаза.
Она увидела, что Ци Цзянь все еще здесь. Он сидел напротив нее и, облокотившись на перила, смотрел куда-то вдаль, словно тоже задумался.
За его спиной, обрамленное перилами и крышей беседки, виднелось серо-голубое небо. Порыв ветра сорвал с дерева лист и пронес его мимо пальцев Ци Цзяня.
Лу Чэн вдруг поняла, что, хотя ее руки все это время были в карманах, они уже замерзли.
Неужели ему не холодно?
— Тебе не холодно?
Она так увлеклась своими мыслями, что спросила это, не подумав.
И только потом поняла, что сидит посреди зимы в беседке с человеком, которого ненавидит?
Она что, с ума сошла?
Ци Цзянь не ответил, возможно, посчитав этот вопрос глупым.
Лу Чэн моргнула, заметив, что, когда он действительно расстроен, он становится таким молчаливым.
Хотя обычно его невозможно заставить замолчать.
Эта мысль вдруг сделала ее болтливой:
— Почему ты грустишь?
Она хотела добавить: «Расскажи, мне станет легче», но вдруг вспомнила одну «важную деталь».
Ци Цзянь не из тех, кто делится своими переживаниями. Вернее, он вообще ни с кем ничем не делился.
Если только это не касалось ее. Тогда он с удовольствием начинал ее провоцировать.
…Кажется, он и подошел к ней только для того, чтобы ее позлить.
Лу Чэн вздохнула.
Она уже приготовилась к очередной словесной перепалке, которая обычно вызывала у нее головную боль, но после долгого молчания Ци Цзянь лишь холодно бросил:
— …Тебя это не касается.
Лу Чэн замерла, а затем увидела, как он встал и направился куда-то.
— Ты… разве тебе можно туда ходить? — невольно спросила она.
У нее остались кое-какие обрывочные воспоминания о Ци Цзяне. Помимо незначительных мелочей, это было самым необычным.
Кажется, Ци Цзяню было запрещено приближаться к какому-то месту в Старом Доме.
Она не знала почему.
— Разве ты не знала? — Ци Цзянь взглянул на нее.
Из-за плохого настроения он говорил очень спокойно, и сейчас его голос тоже был ровным.
Но Лу Чэн показалось, что в его словах есть какой-то скрытый смысл.
Казалось, она не то чтобы не знала.
Казалось, она забыла.
— Забыла.
Услышав этот ответ, Ци Цзянь посмотрел ей в глаза, словно пытаясь понять, что она имела в виду.
Но, посмотрев на нее полминуты, он так ничего и не понял.
Они больше не сказали ни слова. Ци Цзянь отвел взгляд и пошел туда, куда ему, якобы, было нельзя ходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|