Развлечения? (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Развлечения?

Сначала несколько человек пошли кататься на «Пиратском корабле». Людей было немного, Чэнь Чжичэн и Чжэн И сразу направились в последний ряд.

Ли Вэй не удержался и показал большой палец вверх. Подумав, что парни не должны отставать, он позвал Су Чжичэна, и они тоже пошли в последний ряд.

Когда аттракцион начал двигаться, Чэнь Чжичэн схватилась за передний поручень. Под взлёты и падения «Пиратского корабля» чувство невесомости накатывало снова и снова.

— Немного страшно, кажется, сердце сейчас выпрыгнет, — ладони Чжэн И вспотели, ей казалось, что она вот-вот не удержится.

— Чжэн И, ты как раз из тех, кто и боится, и любит играть.

— А тебе какое дело, Ли Вэй? Вечно лезешь не в своё дело, — Чэнь Чжичэн без колебаний заступилась за подругу.

Су Чжичэн не удержался и рассмеялся.

— Похоже, только рядом с тобой меня не будут ругать. Твой язык куда надоедливее моего.

— Ты на чьей стороне?

— Ты что, ребячишься? Ещё и группировки создаёшь, — вмешалась Чжэн И. — Это же игры для младшеклассников.

— Вот именно, — подхватил Су Чжичэн. — Ли Вэй, мне кажется, только великий Цзянь может с тобой справиться.

— Кто такой великий Цзянь? — спросила Чэнь Чжичэн.

— Бог нашего класса, отличник, к тому же компьютерный гений, получает награды пачками, — в тоне Су Чжичэна слышалась нотка гордости.

— Ох, — Чэнь Чжичэн внезапно потеряла интерес. Почему вокруг неё одни гении?

Чжэн И тоже ничего не ответила, потому что всё её внимание было сосредоточено на том, когда же остановится «Пиратский корабль».

Когда этот аттракцион закончился, Чэнь Чжичэн похлопала её по спине.

— Ты выдержишь следующий?

— Не волнуйся, выдержу. Я такая: и боюсь, и люблю играть.

Су Чжичэн протянул ей воду.

— Твоё упрямство и храбрость — точь-в-точь как у Чэньцзы.

— Может, тебе лучше пойти покататься на карусели с Лу Сянцзэ? — Ли Вэй протянул салфетку.

Чжэн И подняла глаза. Голос её был слабым, но слова твёрдыми:

— Нет. Чем больше вы мне запрещаете, тем больше мне хочется.

У неё был такой характер: чем больше ей что-то запрещали, тем сильнее ей хотелось это сделать.

Но в глазах других это могло выглядеть как упрямство.

— Пошли, следующий аттракцион. Молодой господин Су, приготовь ещё бутылку воды.

— Чэньцзы, я просто боюсь. У многих же бывает такое чувство?

Ли Вэй потёр подбородок: — Возможно.

Су Чжичэн: — Может быть.

Чэнь Чжичэн: — Мне, во всяком случае, не очень страшно. Мне кажется, это весело.

Чжэн И:

Что это за люди?

Напротив, у карусели, людей было очень много, но большинство либо смотрели в телефоны, либо стояли и болтали.

Лу Сянцзэ держал рюкзак в руке, его взгляд был постоянно прикован к Чэнь Чжимину.

Разговоры нескольких женщин неподалёку донеслись до ушей Лу Сянцзэ.

— Этот отец действительно молод.

— Точно, похож на студента. Наверное, это старший брат или что-то вроде того. Какой же это отец? Что ты такое говоришь!

— Но даже если брат, это всё равно очень хорошо. Сопровождает младшего брата в парк развлечений. Не то что мой: на каникулах спит до полудня. А мне, как только выдаются выходные, приходится тащить младшего сына сюда играть.

Карусель остановилась. Лу Сянцзэ подошёл, снял его с лошадки и протянул бутылку апельсинового сока.

Чэнь Чжимин взял её обеими руками и робко ответил:

— Спасибо, брат.

Это были его первые слова, обращённые к Лу Сянцзэ. Лу Сянцзэ погладил его по волосам.

— Не за что. Прокатился два круга, хочешь ещё?

Он покачал головой.

Похоже, устал. Лу Сянцзэ присел на корточки.

— Тогда найдём место, сядем отдохнуть.

Он кивнул.

Лу Сянцзэ взял его за руку, и они нашли беседку.

По дороге внезапно появился другой ребёнок.

— Чжимин, ты тоже пришёл в детский сад? Это твой папа? Разве ты не говорил, что у тебя нет папы?

Чэнь Чжимин смутился и растерялся, робко проговорив:

— Это мой брат.

— О, брат. А почему в последнее время тебя из детского сада забирает не твоя мама?

Стоявшая рядом взрослая девушка (или женщина) принесла два мороженых.

— Извините, пожалуйста. Ребёнок не понимает, что говорит. Не принимайте его слова близко к сердцу, — эта девушка тоже была очень молода, примерно того же возраста, что и Лу Сянцзэ.

Она присела на корточки.

— Малыш, сестра извиняется за него. Угощайся мороженым, простишь его, хорошо?

— Сестра, я его прощаю, но мороженое мне не нужно, — раздался тихий голос Чэнь Чжимина.

— Потому что мороженое мы купим сами, нам не нужно брать чужое, — Чэнь Чжичэн подошла с двумя морожеными в руках и протянула одно Чэнь Чжимину.

— Если ребёнок говорит плохое, взрослые должны его учить. К тому же, если бы не влияние окружения, откуда бы ребёнок так легко мог сказать такое?

Те двое уныло ушли.

Чэнь Чжичэн протянула другое мороженое Лу Сянцзэ.

— Молодой господин Су угощает. Сказал мне не забывать о вас, специально велел принести, — доставив мороженое, Чэнь Чжичэн ушла.

Они сидели на скамейке и ели мороженое.

— Как тебе живётся дома? Если что-то не нравится, нужно сказать сестре Чжичэн.

Он пристально смотрел на Лу Сянцзэ, долго молчал, а потом кивнул.

— Брат, ты тоже считаешь, что дом Чэнь — не мой дом?

Этот вопрос застал Лу Сянцзэ врасплох. Удивление в его глазах быстро сменилось другим выражением.

— Нет. Разве твоя фамилия не Чэнь? Дом Чэнь — это и твой дом.

Он сделал маленький глоток апельсинового сока.

— Да. Бабушка и папа купили мне много-много сладостей. Папа ещё отвёл меня в школу. Я раньше не ходил в школу, меня учила только мама.

— А где твоя мама?

Он замолчал и покачал головой.

Лу Сянцзэ сменил тему: — А как тебе сестра Чжичэн?

Чэнь Чжимин опустил голову и тихо ответил:

— Сестра меня не любит, потому что я разрушил её семью. Дяди и тёти в жилом комплексе за спиной называют меня незаконнорожденным. Брат, что значит «незаконнорожденный»?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Развлечения? (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение