Чей это новый младший брат?
Август. Весь город изнывал от летней жары, но ещё больше раздражали хлопоты, связанные с переходом из старшей школы в университет и из средней школы в старшую.
Очевидно, что после проверки оценок Чэнь Чжичэн особенно возненавидела эти летние каникулы, возненавидела это лето.
Вспоминая три года средней школы, в бунтарский подростковый период, её с трудом вернул на правильный путь Лу Сянцзэ.
Кажется, только Лу Сянцзэ и замечал её прежнее бунтарство.
У Чэнь Чжичэн уже не было никаких мыслей о поступлении в старшую школу. В день объявления результатов никто не поинтересовался её оценками. Она уже не знала, какими уловками, какими способами напомнить Лао Чэню и госпоже Лю Хуэй об их родительских обязанностях.
Когда началась проверка оценок, она не ответила на сообщение от Лу Сянцзэ в телефоне, а сообщения в групповом чате прочитала, но оставила без ответа.
Она со злостью швырнула телефон на кровать, вымещая своё раздражение и досаду. Как и в жаркую погоду, она чувствовала, будто всё её тело излучает «жар», словно солнце, и огонь подступил к бровям. Она вышла из комнаты, ступая по заваленному полу. В гостиной раздавались странные звуки — треск, шорох — это шумела под ногами Чэнь Чжичэн.
Осколки фарфоровых чашек, обломки, одежда, маленькие игрушки, пакетики от закусок — все эти и без того разбросанные вещи снова подверглись давлению тяжёлых шагов.
Не обращая внимания на маленького мальчика, сидящего в гостиной, она налила себе стакан воды и залпом выпила.
Мальчик пристально, не говоря ни слова, наблюдал за действиями Чэнь Чжичэн.
Узнав результаты экзаменов, Чэнь Чжичэн не погрузилась в печаль из-за провала. Ссора родителей, случившаяся час назад, и восьмилетний мальчик с рюкзаком, сидящий на диване в гостиной, успешно отвлекли её внимание.
Вместо того чтобы беспокоиться, поступит ли она в старшую школу, стоило беспокоиться, останется ли у неё вообще дом.
С тех пор как ей исполнилось шесть лет, ссоры родителей не утихали.
Когда они ссорились, они совершенно не думали о чувствах Чэнь Чжичэн.
Даже когда накал страстей достигал пика, и они тянули её за руки в разные стороны, им было всё равно, больно ли ей.
Внезапно из-за двери кухни показалась голова. Семидесятилетняя старушка с седыми волосами постучала по дверному косяку и, слегка повысив голос, спросила: «Я варю лапшу, будешь есть?»
— Не буду, — холодно бросила она два слова. Затем, взглянув на худощавого мальчика, Чэнь Чжичэн с чашкой вернулась в свою комнату.
Она включила компьютер, решив сыграть партию в игру, чтобы избавиться от гнева и раздражения.
Чэнь Чжичэн как раз увлеклась игрой, когда в дверь постучали. Звук пробился сквозь наушники. Она сняла их и, обернувшись, посмотрела на бодрую семидесятилетнюю старушку, слегка нахмурив брови: «Бабушка, что опять?»
— Ты будешь есть или нет? Тётя Чжан сегодня взяла выходной.
Только тут Чэнь Чжичэн осознала, что лапшу на кухне готовила бабушка — её семидесятилетняя бабушка, которая никогда в жизни не занималась домашней работой. Она сглотнула: «Я не ослышалась? Бабушка, вы готовите лапшу?»
Её бабушка вела себя как настоящая барышня из богатой семьи и за всю жизнь ни разу никого не обслуживала.
Поскольку Лао Чэнь был занят на работе, а Лю Хуэй никогда не занималась домашними делами, готовкой в доме уже много лет заведовала тётя Чжан, став почти членом семьи Чэнь.
Бабушка Чэнь холодно хмыкнула: «А кто будет готовить, если не я? Ты, что ли?»
Чэнь Чжичэн никак не могла поверить, что когда-то эта женщина была утончённой и воспитанной барышней из богатой семьи. Но больше всего она восхищалась её невозмутимым спокойствием, которое не могли поколебать никакие бури.
Когда она была маленькой: Лао Чэнь и госпожа Лю Хуэй ссорились, а Чэнь Чжичэн рыдала, свернувшись на диване. Бабушка Чэнь в это время спокойно пила чай.
Когда Лао Чэнь и госпожа Лю Хуэй снова ссорились, Чэнь Чжичэн рыдала на диване. Бабушка Чэнь спокойно смотрела Пекинскую оперу.
Когда Лао Чэнь и госпожа Лю Хуэй опять ссорились, Чэнь Чжичэн рыдала на диване. Бабушка Чэнь спокойно занималась вышивкой.
Когда Лао Чэнь и госпожа Лю Хуэй ссорились в n-ный раз, и они тянули Чэнь Чжичэн за левую и правую руку, Бабушка Чэнь выхватила внучку и повела вниз смотреть, как она играет в маджонг с Дедушкой Ши и остальными.
— Я не буду есть, бабушка. Может, лучше я вам приготовлю? — она отложила наушники, собираясь встать.
— Не нужно. Это его первая еда в нашем доме, естественно, он должен попробовать то, что бабушка приготовила своими руками.
Чэнь Чжичэн, только что поднявшаяся, снова села. Она развернула стул спинкой вперёд, покачала головой и, тяжело вздохнув, сказала прямо: «Бабушка, вы ведь не думаете всерьёз, что тот мальчик в гостиной — сын моего отца? Поэтому вы хотите перед ним выслужиться?»
— Посмотри на этого мальчика, как он похож на твоего отца. Разве это может быть неправдой? К тому же, отчёт о тестировании лежит на столе.
Чэнь Чжичэн вспыхнула от гнева с примесью обиды и холодно усмехнулась: «Бабушка, вы же говорили, что не предпочитаете мальчиков девочкам? Кажется, вы мне никогда лапшу не готовили? Ах да, конечно, ведь этот мальчик — наследник семьи Чэнь? Как же его не беречь?»
— Правда? Твоя бабушка состарилась, но не поглупела. Когда тебе было шесть лет, я тоже часто готовила тебе лапшу.
Её слова означали, что она не была предвзята и не отдавала предпочтения мальчикам.
Чэнь Чжичэн закатила глаза, явно не веря её сказкам: «Ох, я не буду есть. Пойду поем у дедушки Лу».
— Вечно ты ходишь по чужим домам обедать, совсем стыда нет. Твой отец уже сколько раз говорил, — проворчала старушка, но быстро развернулась и ушла.
Она откинулась на спинку стула, глядя в потолок, и крутилась на стуле, круг за кругом.
Жизнь действительно похожа на игру, и Чэнь Чжичэн была крайне недовольна своим сценарием.
Вокруг неё постоянно появлялись какие-то чудовища, и Чэнь Чжичэн, не в силах справиться, просто сдалась.
А теперь ещё и появился восьмилетний мальчик неизвестного происхождения, называющий себя её сводным братом.
Через полчаса она открыла дверь своей комнаты.
В гостиной по-прежнему царил беспорядок.
Осколки чашек и тарелок были разбросаны по всей комнате.
Из телевизора доносились звуки мультфильма, а её незваный брат сидел посреди этого хаоса, спокойно смотрел телевизор и ел лапшу, приготовленную бабушкой, почти уткнувшись лицом в кастрюлю.
Два часа назад госпожа Лю Хуэй радостно собиралась пойти пить послеобеденный чай с подругами, но у двери увидела чемодан с кодовым замком и восьмилетнего мальчика.
Прочитав письмо на чемодане, она позвонила Лао Чэню, который ждал в аэропорту, и вызвала его обратно.
В итоге госпожа Лю Хуэй и Лао Чэнь тут же устроили скандал.
А потом оба исчезли.
Чэнь Чжичэн прислонилась к стене. Мальчик уставился на неё своими большими глазами и в ответ получил скорченную рожицу.
На эту детскую выходку он никак не отреагировал, просто продолжал смотреть на Чэнь Чжичэн.
— Его зовут Чэнь Чжимин. Он твой брат, — бабушка подложила ему ещё лапши в кастрюлю.
Чэнь Чжичэн посмотрела на совершенно пустой кухонный шкаф, а затем на осколки фарфора на полу.
Неудивительно, что он ест лапшу из кастрюли.
Не дожидаясь приглашения бабушки, мальчик сам подбежал к ней и протянул руку, чтобы поздороваться. Чэнь Чжичэн проигнорировала его и, глядя прямо на бабушку, сказала: «Я ухожу. Если вечером проголодаетесь, позовите меня, я вернусь и приготовлю».
(Нет комментариев)
|
|
|
|