— Я искала её целый день, её телефон выключен. Хотела заявить в полицию, но не прошло ещё 24 часов, они не принимают заявление, — она изо всех сил вытерла слёзы. Налитые кровью глаза защипало от слёз. Она крепко сжала кулаки, стараясь унять лёгкую дрожь в теле, и процедила сквозь зубы.
У Чэнь Чжичэн сильно болела голова, но уснуть она не могла.
Лао Чэнь, казалось, что-то понял. Его тон смягчился, и он снова принялся объяснять:
— Папа вчера вечером обсуждал сотрудничество с людьми, выпил лишнего, поэтому не видел твоих звонков. А сегодня снова ездил по делам.
Чэнь Чжичэн знала, что у него два телефона: один рабочий, другой личный.
Его объяснения её не волновали, но она чувствовала сильный гнев — бессильная ярость сдавила грудь. Даже в такое время он мог заниматься делами!
Она убежала в свою комнату, и звук захлопнувшейся двери — «Бам!» — разнёсся по всему дому.
Пока отец и дочь ссорились, старушка давно уже увела Чэнь Чжимина в комнату. Теперь, когда снаружи стихло, Бабушка Чэнь, опираясь на трость, медленно вышла.
Лао Чэнь сидел в гостиной, опустив голову и потирая шею, выглядя уставшим.
Бабушка Чэнь постучала тростью по полу:
— Она правда вернулась? Ты бы лучше позвонил и спросил! Время-то уже сколько, а ты всё не звонишь! Вдруг что-то случилось, посмотрим, что ты тогда будешь делать?
— Мам, я звонил, они не берут трубку. Пробовал с нескольких номеров, но как только слышат мой голос, сразу вешают.
— Сходи к Лу, попроси дядю Лу помочь, узнать.
Лао Чэнь (в оригинале "Чэнь Фу", но по контексту это отец героини, Лао Чэнь) вздохнул, взял телефон и вышел.
Семь часов вечера. Госпожа Лю Хуэй так и не вернулась домой. Чэнь Чжичэн много раз звонила ей, но телефон по-прежнему был выключен.
Вскоре Лао Чэнь постучал в дверь её комнаты и сообщил, что госпожа Лю Хуэй уехала к своей матери — в дом бабушки, которую Чэнь Чжичэн никогда не видела и где никогда не была.
Лао Чэнь не сказал ей адрес, лишь велел заниматься своими делами.
Она не знала, где её искать, потому что госпожа Лю Хуэй никогда не брала её с собой в родительский дом. Чэнь Чжичэн вообще ничего о ней не знала.
Словно в её мире существовала только Чэнь Чжичэн.
Чэнь Чжичэн пыталась расспрашивать её о её жизни, но госпожа Лю Хуэй наотрез отказывалась говорить.
Со временем Чэнь Чжичэн перестала пытаться что-то узнать.
Но сейчас ей действительно нужно было понять, почему.
— Бабушка, вы точно знаете адрес дома моей бабушки по маминой линии. Скажите мне, пожалуйста! — Чэнь Чжичэн помогла ей вдеть нитку в иголку.
Она медленно вышивала, стежок за стежком, внимательно разглядывая работу, и поправила очки для чтения:
— Ха, какой ещё дом бабушки? Это дом твоей бабушки, твой дом.
— Бабушка, не притворяйтесь, хорошо? — Чэнь Чжичэн опустила глаза и протянула ей иголку с ниткой.
Нитка в её руках, аккуратно скручиваемая и направляемая, ложилась ровными линиями контура. Бабушка равнодушно ответила:
— Какой ещё дом бабушки? Зачем мне его помнить? Они столько лет ссорятся, рано или поздно всё равно разведутся. Тогда между семьями не будет никакой связи.
Чэнь Чжичэн потеряла дар речи. Огонь в груди не находил выхода. Она не хотела больше слушать бред этой старухи — так было всегда. Она встала и вернулась в свою комнату.
Изо всех сил она колотила большую двухметровую мягкую игрушку. Что за ужасная семья!
Где это видано, чтобы внучка не знала, где живёт её бабушка по материнской линии?
Бабушка, которая только и ждёт развода; ненадёжный отец, вечно занятый работой; мать со странным характером… А теперь ещё и появился сводный брат неизвестного происхождения.
Чэнь Чжичэн подумала, что могла бы стать сценаристом.
Снаружи послышались знакомые голоса. Она открыла окно — внизу стояли они трое.
Су Чжичэн держал в руке кирпич и кричал:
— Нам лень подниматься! Быстро спускайся, пойдём есть барбекю!
— Что значит кирпич у тебя в руке?
— Мы тебя столько раз звали, думали, ты спишь. Если не спустишься, кинем кирпич!
Чэнь Чжичэн в сердцах не удержалась и выпалила ругательство:
— Вот чёрт! Су Чжичэн, если посмеешь разбить мне окно, я сделаю так, что твой папа отправит тебя есть тюремную баланду!
У Су Чжичэна отец был адвокатом, но сын вырос непредсказуемым. С детства он был озорником и проказником, и они с Чэнь Чжичэн росли, постоянно ссорясь и мирясь. Отец Су считал, что справиться с Су Чжичэном могут только она и Чэнь Чжичэн, и даже хотел устроить им детскую помолвку.
Они оба в один голос отказались.
По словам Су Чжичэна, помолвка — нет, а вот побрататься — можно, ведь закон пока не позволяет двум парням регистрировать брак.
За это отец Су наградил его ударом доски.
Но он упрямо продолжал:
— Пап, жениться можно, но при условии, что Чэнь Чжичэн будет девушкой.
После этого отец Су силой заставил его встать на колени перед портретами предков и покаяться.
Поэтому в представлении Су Чжичэна их компания состояла из трёх парней, оберегающих одну маленькую принцессу.
Ся Янь остановила Су Чжичэна, а Лу Сянцзэ выхватил у него кирпич.
— Чэньцзы, спускайся скорее, пойдём есть барбекю.
Су Чжичэн добавил:
— Да, и не забудь взять деньги.
Чэнь Чжичэн: …
(Нет комментариев)
|
|
|
|