Чэнь Чжичэн почувствовала, что не хочет выслушивать эти горькие нравоучения. Догадываясь, что бабушка сейчас начнёт утешать её трогательными словами, она решила высказаться первой:
— Итак, бабушка Лу, вы хотите сказать, что я — как этот бутон, а тот мальчишка — как росток? И что они так хорошо растут благодаря заботе моих родителей? И если моя бабушка не будет к нему хорошо относиться, это навредит восьмилетнему ребёнку?
Бабушка Лу улыбнулась и легонько качнула цветок в руке. Он покачался из стороны в сторону и вернулся в прежнее положение.
— Мы обе понимаем эту истину, но когда дело доходит до практики, нам мешает внутреннее упрямство. Уж лучше тогда вообще не обращать внимания. Небеса пошлют дождь, будет светить солнце, и питательные вещества в почве, возможно, тоже позволят цветку хорошо расти.
Чэнь Чжичэн не поняла и растерянно посмотрела на неё. Бабушка Лу продолжила:
— То есть ты — живи как живётся, ешь, пей, главное — будь счастлива. С родителями веди себя как раньше: злись, когда злишься, капризничай, когда хочется покапризничать. А как твои родители и бабушка будут относиться к тому мальчику — это их дело.
Чэнь Чжичэн кивнула, коснулась цветка. Капли воды одна за другой посыпались вниз.
— Об этом мальчике я знаю только то, что его зовут Чэнь Чжимин. Больше ничего.
Чэнь Чжичэн подумала: а точно ли этот мальчик её брат?
— Вот именно, это их дело, а мы не будем вмешиваться. В конце концов, если небо упадёт, твои родители тебя поддержат!
Чэнь Чжичэн всё поняла. Она спокойно повернулась и посмотрела через окно на двух человек, занятых на кухне.
Сейчас её больше должен был интересовать аромат готовящейся еды.
Окно кухни в доме Лу выходило прямо на их собственный огород — так спроектировал дедушка Лу, чтобы во время готовки можно было любоваться пейзажем за окном.
Двор был разделён на две части: одна была отдана бабушке Лу для цветов, другая — дедушке Лу под огород.
Дедушка Лу орудовал лопаткой, снова и снова переворачивая овощи в сковороде. Руки его помощника рядом, казалось, исчезли. Прождав довольно долго и не получив миску, дедушка увидел, что овощи вот-вот подгорят. Он обернулся и посмотрел на Лу Сянцзэ, который неподвижно стоял у окна, глядя во двор, и даже обменивался какими-то жестами с Чэнь Чжичэн.
Их разделяло окно.
Тогда дедушка, продолжая мешать овощи правой рукой с лопаткой, левой ногой сделал выпад и легонько пнул Лу Сянцзэ.
Лу Сянцзэ пошатнулся и опёрся рукой о стол.
— Дедушка, я чуть миску не уронил, — беспомощно пожаловался он с ноткой обиды в голосе.
— Ах ты, паршивец! Я уж подумал, ты забыл, что у тебя в руках миска! Если бы мои овощи подгорели или миска разбилась, ты бы сегодня ужина не получил!
— Понял, понял.
— Хмф, за Чэньцзы беспокоишься? Успокойся, твоя бабушка там. У Чэньцзы характер человека большого полёта, нечего тебе зря волноваться.
Лу Сянцзэ слушал ворчание дедушки с невозмутимым видом, но в глубине его глаз мелькнула лёгкая улыбка.
За окном Чэнь Чжичэн сидела на корточках, разглядывая цветы и травы.
Потом она посмотрела на соседний участок с огородом. Овощи там росли, честно говоря, довольно небрежно.
— Бабушка Лу, я заметила, у вас с дедушкой Лу очень чёткое разделение труда! Вы любите сажать цветы, а он — овощи. И поэзия есть, и жизнь налажена.
— Так и хорошо. Каждый сажает своё, а потом меняемся — вот и всё есть, и не нужно тратить силы на лишнее.
Чэньцзы подпёрла щёки руками и наблюдала за муравьями, ползающими по земле.
— Чэньцзы, тебе нравятся подсолнухи?
— Нормально. Мне нравятся цветы и травы, которые дают плоды.
— Чэньцзы, те два цветочных горшка давно пустуют. Не хочешь посадить цветы? Вырастить свои собственные.
— Немного хочу, но что мне посадить?
— Ничего страшного, ты подумай. Обязательно хорошо подумай. Если уж посадишь цветы или травы, придётся тратить время и силы на уход за ними. Успех не приходит за один день.
— Чэньцзы, сажай. Так у тебя будет меньше времени на игры, — подошёл Лу Сянцзэ.
— Бабушка Лу, рассудите нас, неужели играть в игры — это обязательно плохо?
— Ничего плохого. Но что ты получаешь от игр, кроме удовольствия? Чему ты учишься?
Чэнь Чжичэн задумалась надолго.
— Да и не нужно ничего получать, — добавила бабушка Лу. — Радости достаточно!
Чэнь Чжичэн потёрла лоб. Бабушка Лу опять шутит.
Она встала и помогла убрать:
— Бабушка, я уже чувствую запах еды. Пойдёмте мыть руки и ужинать.
Ужинать в доме Лу было хорошо. Еда дедушки Лу была вкусной, но был один недостаток: Лу Сянцзэ любил таскать еду из её тарелки.
За столом бабушка Лу постоянно подкладывала ей еду, а Лу Сянцзэ постоянно выуживал кусочки из её миски.
— Лу Сянцзэ! — Чэнь Чжичэн прикрыла миску рукой и сердито посмотрела на него.
Двое стариков за столом не обращали на это внимания, привыкшие к их перепалкам.
Лу Сянцзэ отвёл палочки, но, улучив момент, когда Чэнь Чжичэн расслабилась, снова потянулся к её миске.
Чэнь Чжичэн левой рукой отодвинула миску, а правой отправила себе в рот кусок тушёной свинины, с самодовольным видом дразня Лу Сянцзэ.
Лу Сянцзэ цыкнул, слегка нахмурился, но в уголках его губ играла лёгкая улыбка.
— Чэньцзы, вы с Сянцзэ ведь опять в одну школу идёте?
За большой радостью следует печаль. Мясо во рту Чэнь Чжичэн мгновенно потеряло вкус.
Есть расхотелось.
У неё волосы встали дыбом.
— Дедушка Лу, боюсь, это будет сложно.
— А? Что, не повезло на экзаменах?
— Дедушка Лу, это не невозможно… если только мой папа не владелец этой школы.
Лу Сянцзэ не смог сдержать смешок.
— Дедушка, Вторая городская школа очень хорошая. Я тебе потом расскажу.
...
(Нет комментариев)
|
|
|
|