После отъезда Су Циюэ не присоединилась к своему отряду, а переодевшись в мужскую одежду, следовала за ним инкогнито, как обычный путешественник. Она не хотела привлекать к себе лишнего внимания, ведь здесь, за пределами Наньцзяна, к ней не относились с таким почтением.
К вечеру отряд остановился на ночлег в гостинице. Су Циюэ тоже вошла внутрь. В общей зале находился только один мужчина со слугой, они ужинали. Зал был практически пуст. Как только Су Циюэ вошла, она ощутила странное чувство — что-то знакомое и в то же время чужое, но вспомнить она ничего не могла.
Мэй Сян, переодетая юным господином из Наньцзяна, сразу узнала в ужинающем мужчине Вэнь Чжэсюаня. Она удивилась, как быстро он добрался сюда, но промолчала, решив, что лучше, если госпожа вспомнит все сама.
Су Циюэ попросила лучший номер и велела слуге принести ужин туда. Перед тем как уйти в свою комнату, она еще раз взглянула на Вэнь Чжэсюаня. Этот человек казался ей необычным.
Су Циюэ не сомкнула глаз всю ночь. Опасаясь, что мужчина в зале может быть убийцей, она не теряла бдительности. Даже еду, которую принес слуга, она тщательно проверила, прежде чем притронуться к ней.
На следующее утро начался дождь, и путешествие пришлось отложить. Когда Су Циюэ спустилась вниз, Вэнь Чжэсюань уже был в зале. Там же находились несколько молодых девушек, по виду — дочери богатых семей. Они то и дело поглядывали на Вэнь Чжэсюаня. Су Циюэ с легкой улыбкой спустилась по лестнице и заказала немного выпечки. Никто из ее отряда не спускался в зал, кроме Мэй Сян, которая, изображая Су Циюэ, сидела в углу. Су Циюэ села у окна, привлекая взгляды присутствующих девушек.
И это неудивительно. Вэнь Чжэсюань и сам был привлекателен, а в темно-синем халате выглядел еще более благородно, хотя и несколько неприступно. Су Циюэ же, в своем ярко-красном одеянии, с мягкой улыбкой, производила впечатление утонченности и изысканности, несмотря на некоторую женственность в чертах лица. Ее чарующая красота оставалась неизменной. Они представляли собой два противоположных полюса — жар и холод, инь и ян — и хотя сидели порознь, все равно привлекали всеобщее внимание.
Су Циюэ смотрела в окно на струи дождя и почувствовала боль в груди — обострилась старая болезнь. С тех пор как она очнулась, в дождливые дни у нее появлялись боли в сердце. Она не знала, было ли это связано с полученными ранее травмами или с пробелом в памяти. Су Циюэ нахмурилась и посмотрела на Мэй Сян, которая уже шла к ней.
Мэй Сян поставила перед Су Циюэ тарелку с выпечкой.
— Господин, не возражаете, если я присяду за ваш столик?
— Конечно, нет, — с улыбкой ответила Су Циюэ. — Но скажите, почему вы решили составить мне компанию?
— Одной скучно, — ответила Мэй Сян. — Попробуйте это пирожное с розами. Это особое лакомство из Наньцзяна.
Су Циюэ с улыбкой взяла верхнее пирожное и откусила кусочек.
— Очень вкусно!
Они разговорились, вызывая недовольство девушек, которые наблюдали за ними. Однако повода подойти и познакомиться у них не было.
Вэнь Чжэсюань тоже наблюдал за Су Циюэ. Он заметил, как она схватилась за грудь и нахмурилась, а затем Мэй Сян подошла к ней с выпечкой. После того как Су Циюэ съела пирожное, боль, казалось, отступила. Вэнь Чжэсюань забеспокоился о ее здоровье, но не мог найти повода заговорить с ней. Фэн Инь, стоявший рядом, не выдержал и шепнул ему на ухо:
— Говорят, завтра вечером здесь будет праздник фонарей.
Вэнь Чжэсюань обернулся.
— И только ты такой болтливый. Но спасибо за совет. Вернемся — награжу.
Фэн Инь с улыбкой отошел.
Пока Су Циюэ беседовала с Мэй Сян, к ним подошел Вэнь Чжэсюань.
— Меня зовут Чжэ Сюань. Позвольте узнать имена прекрасных госпож?
Как только Вэнь Чжэсюань назвал Су Циюэ госпожой, все взгляды обратились к ней. Су Циюэ无奈 покачала головой, понимая, что скрывать свою личность больше нет смысла.
— Су Циюэ. А как вы узнали, господин Чжэ Сюань, что я девушка?
— У вас изящные руки, нет кадыка, и проколоты уши, — с улыбкой ответил Вэнь Чжэсюань. — А как зовут вашу спутницу?
Мэй Сян растерялась. У нее не было фамилии, только имя. Как же ей представиться? Су Циюэ, заметив ее замешательство, сказала:
— Ее зовут Су Мэй Сян.
Вэнь Чжэсюань кивнул. Мэй Сян посмотрела на госпожу с удивлением. В Наньцзяне фамилию Су могли носить только члены императорской семьи. Даже простое упоминание этой фамилии могло привести к тюремному заключению. Девушки, услышав, как Су Циюэ призналась, что она девушка, посмотрели на нее с завистью.
— Куда вы направляетесь, госпожи? — спросил Вэнь Чжэсюань, глядя на Су Циюэ.
— В столицу, — ответили обе девушки одновременно.
— Мэй Сян — посланница Наньцзяна, — добавила Су Циюэ с улыбкой. — А я просто путешествую вместе с ней.
— Какое совпадение! — улыбнулся Вэнь Чжэсюань. — Я тоже еду в столицу. Слышал, завтра в этом городе будет праздник фонарей. Не желаете ли присоединиться?
Су Циюэ, заметив, с какой надеждой смотрит на нее Мэй Сян, ответила:
— Хорошо. Сегодня идет дождь, дороги, наверное, размыты, и ехать дальше будет сложно. Думаю, это неплохой вариант.
— Договорились, — кивнул Вэнь Чжэсюань. — У меня есть дела, я ненадолго отлучусь.
С этими словами он вышел из гостиницы под дождь. Фэн Инь поспешил за ним, держа над ним зонт.
Когда Вэнь Чжэсюань ушел, Су Циюэ задумалась: «Темно-синий шелк, такие аккуратные стежки… Обычному человеку такую одежду не по карману… Этот человек либо очень богат, либо занимает высокий пост при дворе. Нужно быть осторожнее…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|