004: Кошмар

004: Кошмар

Мужчина практически вынес Бай Цзя из дома. Даже пройдя несколько метров, словно оказавшись в другом мире,

она все еще слышала его слова, эхом отдающиеся в голове.

Он говорил спокойно, возможно, он тоже чувствовал безысходность и горечь.

Живя в таком мире, кто угодно постепенно очерствеет.

Он по-своему предупредил и предостерег ее.

Бай Цзя все еще была слаба, сознание мутилось, веки тяжелели.

Так дело не пойдет. Мужчина, видя, что Бай Цзя не может идти, взвалил ее на спину и направился туда, где они встретили пожилую пару.

Бай Цзя не понимала, зачем он туда идет.

— Зачем мы туда? Разве нам не нужно бежать?

— В таком состоянии далеко не убежишь. Нужно найти способ, чтобы ты быстрее пришла в себя.

Бай Цзя понимала, что сейчас обуза, но не могла, как в фильмах, сказать: «Уходи, не думай обо мне».

Она должна выжить, не умереть же сразу после попадания в этот мир.

Дойдя до дома, мужчина резко постучал в дверь.

— Иду, иду.

Это был голос старика. Услышав его, Бай Цзя напряглась.

Как только дверь приоткрылась, мужчина тут же пнул ее ногой.

Застигнутый врасплох, старик ударился носом о дверной косяк и от сильного удара упал на пол.

— Старик! — Старуха вышла из комнаты. Она хотела помочь мужу, но не решалась подойти, потому что мужчина, стоявший в дверях с Бай Цзя на спине, направил на них пистолет.

Старик, схватившись за нос, катался по полу от боли.

Бай Цзя не могла смотреть на это, спрятала голову за спиной мужчины и не осмеливалась выглянуть.

Времени было мало, нужно было скорее уходить.

— Что она съела? Давайте противоядие! — На этот раз голос мужчины был совсем не таким, как когда он говорил с Бай Цзя.

В нем появилась холодность, словно он снова предупреждал.

Старуха упала на колени, слезы текли по ее щекам.

— Это лекарство… они нам дали! И все это придумали они! Мы не виноваты!

Мужчина усмехнулся.

— А разве вы не ели человечину?

Услышав эти слова, Бай Цзя почувствовала тошноту.

Хотя пожилая пара подала ей только вегетарианские блюда,

но одна мысль о том, что все готовилось в одном котле, возможно, даже в одной миске,

а потом еще и представление о том, как они сидят вместе и едят…

Бай Цзя с трудом сдержала рвотные позывы.

Даже не глядя, она знала, что сейчас очень бледна.

Старуха дрожащими руками опиралась на пол, не вытирая слез.

— Мы со стариком… где нам взять мясо… Разве что… разве что глоточек бульона…

Даже бульон не пощадили… Бай Цзя снова захотелось вырвать.

Мужчина не собирался долго спорить с пожилой женщиной, на его лице появилось нетерпение.

— Где противоядие? Быстрее отдавайте! Иначе я сейчас же вас убью. Когда остальные вернутся, они наверняка проголодаются, а я как раз подкину им готовую добычу.

Судя по тону мужчины, в этом мире каннибализм… был обычным делом.

Бай Цзя прикусила губу, боль немного отрезвила ее.

— Нет… нет противоядия… Они никогда не давали нам противоядия, — старик, уже пришедший в себя, встал на колени рядом со старухой.

Голос его, хоть и прерывался, был на удивление спокоен.

Мужчина и без подсказки Бай Цзя заметил это.

Он внимательно следил за стариком, переведя пистолет со старухи на него.

— А как же они обычно приводят жертв в чувство? — продолжал он спрашивать.

— Бьют… или перечным раствором, — ответил старик.

Это… разве не древние пытки?

Видимо, способы мучить людей везде одинаковы.

— Тогда ты, иди на кухню и принеси перец, — мужчина взглядом указал на старуху.

Старуха посмотрела на старика и, получив его кивок, нерешительно направилась на кухню.

Прошло немало времени, а старуха все не возвращалась. Бай Цзя начала беспокоиться.

Что, если банда вернется?

Думая об этом, Бай Цзя с трудом повернула голову и посмотрела назад.

Перед ней появилось искаженное морщинами лицо старухи. В поднятых руках она держала кухонный нож.

Если бы этот нож опустился, Бай Цзя как минимум получила бы серьезное ранение, а то и вовсе была бы разрублена надвое, истекла бы кровью и умерла.

— Сзади!

Бай Цзя закричала. Мужчина, быстро развернувшись, ударом ноги отбросил старуху в сторону.

В тот же миг старик, до этого стоявший на коленях, откуда-то достал серп и замахнулся на них.

На этот раз мужчине не нужна была подсказка Бай Цзя, он знал, что сзади будет атака.

Но старик был очень быстр. Мужчина не успел прицелиться, как старик выбил у него пистолет и снова замахнулся серпом.

Мужчина поднял руку, блокируя удар.

Было видно, что старик очень силен.

В их противостоянии старик даже немного выигрывал.

— Подними пистолет! — процедил мужчина сквозь зубы, обращаясь к Бай Цзя.

Бай Цзя посмотрела на валявшийся рядом пистолет. Неужели… ей придется убить?

Бай Цзя еще не успела отреагировать, как раздался еще один крик.

— Старуха! Подними пистолет!

Бай Цзя обернулась и увидела, что старуха, которую мужчина отбросил ударом ноги, уже поднималась, потирая ушибленное место.

Нож куда-то пропал, ее взгляд был явно прикован к лежащему на полу пистолету.

Бай Цзя резко вдохнула и посмотрела на мужчину, который нес ее на спине.

Но с такого ракурса она первым делом увидела искаженное лицо старика.

Это было… лицо убийцы.

Мужчина, противостоя старику, уже не мог поддерживать Бай Цзя.

Бай Цзя, все еще слабая, начала соскальзывать по его спине.

Мужчина, опасаясь пожилой пары, все это время не заходил в дом.

Выбитый пистолет отскочил от дверного косяка и упал позади Бай Цзя.

Когда Бай Цзя оказалась на полу, до пистолета было еще какое-то расстояние.

Старухе явно было лучше, чем Бай Цзя. Хотя она была дальше от пистолета, ей нужно было сделать всего пару шагов.

Бай Цзя, лежа на полу, попыталась дотянуться до пистолета.

Еще немного… еще чуть-чуть…

Краем глаза она видела, что старуха приближается, и от этого ей становилось еще тревожнее.

Неловким движением пальцев она оттолкнула пистолет еще дальше.

Бай Цзя хотела подползти ближе, но на ее руку наступили.

Старуха на глазах у Бай Цзя наклонилась и подняла пистолет.

Холодный лунный свет осветил ее лицо.

На ее губах появилась улыбка, но в ней уже не было прежней доброты.

Мужчина, который пришел ее спасти, все еще сражался с невероятно сильным стариком.

Кто же теперь… спасет ее от старухи с пистолетом в руке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение