001: Зомби

001: Зомби

Плач младенца вывел Бай Цзя из забытья.

Темно!

Как же темно!

Где это?

Как она здесь оказалась?

Бай Цзя, потирая голову, медленно села. В слабом лунном свете она смогла разглядеть окрестности.

Лес?

Почему она в лесу?

Она же…

Бай Цзя широко раскрыла глаза, неверяще снова и снова осматриваясь.

Она же ехала на своем спорткаре, скрываясь от папарацци.

Потом случайно попала в аварию, и машина вместе с ней упала с моста в море!

Даже если ее спасли, она никак не могла оказаться в лесу!

Листья зашелестели от ночного ветра, и снова послышался плач младенца.

Определив направление, Бай Цзя с трудом поднялась на ноги и пошла на звук.

С каждым шагом Бай Цзя казалось, что она идет целую вечность.

Плач удалялся, и Бай Цзя пришлось ускорить шаг, чтобы догнать.

Острые листья и сухие ветки оставили на ее теле множество царапин. Хотя боли не было, они сильно чесались.

Но Бай Цзя было не до этого. Почему этот младенец так сильно плачет?

Наконец, плач стал ближе. Бай Цзя раздвинула последние листья и увидела перед собой картину.

Пожилая женщина с младенцем на руках лежала на земле, очевидно, споткнувшись о ветку неподалеку.

Голос младенца уже охрип от плача, а по лицу женщины текли слезы отчаяния.

Перед ними, с отрубленной голенью и отсеченными кистями рук, нечто упорно ползло к пожилой женщине.

В слабом лунном свете Бай Цзя разглядела ползущее по земле «существо». Оно было в рваной одежде, на обнаженной коже виднелись кровоподтеки, многие участки уже сгнили.

С каждым его движением на земле оставался след какой-то непонятной жидкости.

Это… правда человек?

Человек в таком состоянии…

Может ли он еще двигаться?

Бай Цзя не могла больше раздумывать. Она должна была спасти их!

Подобрав с земли толстую ветку, Бай Цзя раздвинула листья и бросилась вперед.

— Девушка, осторожно.

Кто-то есть?

Еще и мужчина?

Как можно видеть, что кто-то умирает, и не спасать?

Бай Цзя не обратила внимания и подбежала к пожилой женщине, крепко сжимая толстую ветку и глядя на ползущее «существо».

— Девушка, спаси нас, быстрее убей его!

— Нужно бить по голове!

Эти простые слова ошеломили Бай Цзя.

Она посмотрела на пожилую женщину с недоверием.

Убить?

Бить по голове?

— Девушка! Быстрее! — внезапно вскрикнула пожилая женщина.

В тот же миг «существо» доползло до Бай Цзя и разинуло на нее пасть.

Бай Цзя разглядела его лицо и инстинктивно взмахнула толстой веткой, отбросив его в сторону.

В этот удар Бай Цзя вложила всю свою силу.

Как лучница национального уровня, Бай Цзя была намного сильнее обычной женщины.

Существо перевернулось и снова упрямо поползло к Бай Цзя.

Теперь Бай Цзя смогла рассмотреть его полностью.

В глазах не было зрачков, только белки.

Нос, очевидно, только что отвалился при падении на землю. От сильного удара Бай Цзя половина лица вдавилась внутрь.

Волосы были как сухая солома, кожа — мертвенно-бледная, без кровинки.

Широко разинутая пасть скалила белые зубы, словно собираясь проглотить Бай Цзя целиком.

— Это… человек? — прошептала Бай Цзя.

— Девушка, это не человек! Это зомби! Если ты его не убьешь, он съест тебя! И тогда ты станешь такой же, как он! Девушка, умоляю тебя, быстрее убей его, бей по голове, разбей!

Руки Бай Цзя, сжимавшие толстую ветку, задрожали. Она не могла поверить словам пожилой женщины.

Зом…

би?

Это точно сон!

Видя, что Бай Цзя не двигается, пожилая женщина заволновалась еще сильнее: — Девушка, быстрее! Он снова ползет! Девушка, спаси нас!

К мольбам женщины примешивался плач младенца у нее на руках.

Но Бай Цзя уже ничего не слышала, кроме воя, доносившегося из пасти… зомби.

Без языка, это был нечеловеческий звук.

Зомби подползал все ближе и уже снова был у ног Бай Цзя.

Бай Цзя увидела, как он разинул пасть и, собрав все силы, потянулся к ее лодыжке.

Бай Цзя поверила. Поверила, что попала в странное место, поверила словам пожилой женщины, поверила, что ей нужно защищаться.

Дрожащими руками она крепко сжала толстую ветку, нацелилась на голову зомби и с силой ударила сверху вниз.

Уже сгнившую голову легко пронзило.

Зомби замер.

Неизвестная жидкость, брызнувшая из головы, попала на Бай Цзя.

Повеяло гнилостным запахом, словно из сточной канавы. Бай Цзя упала на землю, зажала рот рукой, и ее стошнило.

Пожилая женщина медленно поднялась с все еще плачущим младенцем на руках, склонилась перед Бай Цзя и, плача от благодарности, сказала: — Спасибо тебе, девушка! Если бы не ты, мы с внуком погибли бы! Наш род прервался бы!

Кое-как справившись с тошнотой, Бай Цзя открыла глаза и посмотрела на пожилую женщину.

Одежда на ней была как в двадцать первом веке.

Бай Цзя была в растерянности. Где же она все-таки?

— Бабушка, где мы?

— Это гора Дунво Шань, девушка.

— Гора? — Бай Цзя снова огляделась. Она думала, что это лес, а оказалось — гора! Значит, гора довольно большая! Но… где находится эта Дунво Шань?

— Нет, я спрашиваю, какая это страна? — Бай Цзя отодвинулась подальше от места, где ее стошнило.

— Страна? Страна — это что?

— …Это Земля?

— Земля? А это что?

Бай Цзя пришла в отчаяние. Что же… что вообще происходит!

Внезапно она вспомнила мужской голос, который предостерег ее перед тем, как она бросилась вперед.

Бай Цзя незаметно подобрала камень рядом с собой и, прикинув направление, с силой швырнула его туда.

— Выходи! — Хотя тот человек предостерег ее, сейчас Бай Цзя была настороже. Тот, кто прячется в темноте, точно не добряк!

— Ай, больно.

Это был тот самый голос.

Мужчина, потирая голову, поднялся из кустов.

На нем была белая футболка и простые джинсы. За плечами висел маленький рюкзак, но это не делало его женственным.

Футболка и лицо были покрыты грязью.

Но Бай Цзя, повидавшая немало красавцев в двадцать первом веке, легко могла определить, что если этого мужчину умыть и переодеть, он ничуть не уступит популярным айдолам.

— Девушка, я тебя по-доброму предупредил, почему ты… — Мужчина с укором посмотрел на Бай Цзя, словно это она была виновата.

Бай Цзя не поняла: — Это я тебя хотела спросить! Что ты там прятался? Почему ты видел, как эта тварь собирается сожрать людей, и не вышел? Ты мужчина вообще?

Хотя он был красив, Бай Цзя презирала этого мужчину за то, что он оставил людей в беде.

В то же время Бай Цзя уже приняла реальность.

Неважно, где это, неважно, как живут здесь люди.

Она, Бай Цзя, должна здесь выжить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение