Глава 11

Благодаря колодцу Чжу Сяояо в последнее время мылась почти каждый день. Для нее, с ее легкой брезгливостью, даже холодный душ был лучше, чем полное отсутствие возможности помыться.

Если бы это место подходило для создания базы, этот колодец с питьевой водой вряд ли достался бы Сяояо для свободного пользования. Если бы не нужно было повсюду искать кристаллы, Сяояо с удовольствием осталась бы здесь надолго. А если бы этот колодец можно было унести с собой, Сяояо не пришлось бы так неохотно с ним расставаться.

Рюкзак и прочее уже были собраны и висели на плече, готовые к отправлению в любой момент. Даже на Да Хуана Сяояо надела самодельную переметную суму, которая висела у него на спине, а большие карманы по бокам могли вместить кое-какие вещи.

Но как же жаль было расставаться с этим колодцем! Сяояо стояла у края и вздыхала.

В это время Да Хуан, видя, что хозяйка задумалась, неизвестно откуда притащил пустую бутыль из-под чистой воды и развлекался, толкая ее и гоняясь за ней.

Сяояо услышала шум и посмотрела на катящуюся пластиковую бутыль. Ее осенило.

Змеи-близнецы не могли контролировать окружение внутри браслета, но как давние обитатели, они ведь могли найти там что-нибудь!

В этой деревне был пункт обмена чистой воды. Хотя полные бутыли уже разобрали, пустых осталось много! Она могла наполнить эти бутыли колодезной водой, плотно закрыть и бросить в браслет, чтобы змеи их хранили. Неважно, будут они там на суше или плавать в воде, главное, чтобы она могла получить их, когда понадобится.

Кстати говоря, может, ей стоит раздобыть большую лодку? Внутри браслета пусть хоть моря превращаются в сушу, лишь бы ее вещи оставались целы. Как говорится, если нет условий, создай их сам!

Ахаха~ Какая же она умная!

Закончив любоваться собой, она все больше убеждалась в осуществимости идеи. Глядя на Да Хуана, подавшего ей эту идею, она почувствовала к нему еще большую симпатию. Схватив пса за голову, она принялась его тискать, выражая свой восторг, а затем с энтузиазмом принялась за дело.

Бедный Да Хуан, едва оправившись от искр из глаз, снова был втянут нерадивой хозяйкой в беготню туда-сюда.

Когда Сяояо закончила свои хлопоты, прошла еще половина дня. Она потерла поясницу, вытерла пот, приняла душ, съела галету, а потом еще и вздремнула после обеда. В итоге, по-настоящему они покинули это место только после двух часов дня.

Что касается сбора кристаллов, Сяояо поняла, что убивать зомби в одиночку — слишком медленно. Раз уж кристаллы выполняют функцию денег, она будет их зарабатывать.

А для торговли нужно идти туда, где много людей. Поэтому она решила больше не полагаться на указания Змей-близнецов и охотиться в одиночку, а вернуться на Базу Тигриная Гора и поискать другие возможности и способы.

К счастью, когда она пополняла припасы в Сыпине, она не забыла попросить Фэй Цайцинь достать ей карту, так что ей не пришлось искать дорогу наугад.

Поскольку после апокалипсиса относительно безопасных дорог осталось мало, раз уж маршрут был определен, все им пользовались. База Тигриная Гора была одной из крупнейших в стране, и людей, направляющихся туда и обратно, было немало, поэтому по пути Сяояо стала встречать больше народу.

Люди видели, что она идет одна с собакой, казалось бы, слабая и беззащитная. Большинство просто равнодушно проходили мимо. Иногда одна-две группы спрашивали, не хочет ли она идти вместе, но после отказа больше не приставали.

Были и те, кто хотел ограбить ее, пользуясь численным превосходством, но она решительно отбивалась и обращала их в бегство. Однако Сяояо никого не убивала, максимум — серьезно ранила. Убивать зомби ей уже было привычно, но убивать людей она пока не могла. Все-таки она была законопослушным гражданином, выросшим в правовом обществе. Даже нанесение тяжких телесных повреждений заставляло ее покрываться холодным потом. Ей пришлось несколько раз мысленно повторить себе: «Это была самозащита», прежде чем она смогла успокоиться.

Путь к Базе Тигриная Гора был целенаправленным. Хотя езда на велосипеде была небыстрой, а дороги в постапокалипсисе плохими, путь обратно занял всего несколько дней, в то время как наружу она выбиралась больше полумесяца.

Поскольку у нее было удостоверение личности, после двухчасового карантина Сяояо смогла войти на базу, а не ждать двенадцать часов, как в первый раз.

Однако Да Хуану тоже нужно было оформить «собачий документ». Поэтому Сяояо пришлось отвести его на несколько проверок, прежде чем получить бирку. Повесив ее на шею, Да Хуан стал собакой с официальным статусом.

В результате всей этой процедуры первая линия администрации базы и все встречные жители узнали, что некая девушка держит собаку.

До апокалипсиса это было бы обычным пустяком, но сейчас, когда даже людям жилось тяжело, очень немногие держали домашних животных, тем более не породистых собак и не сильных мутировавших зверей.

Поэтому всем стало интересно посмотреть на эту странную девушку. И так, пока Сяояо и Да Хуан еще ничего не подозревали, они стали знаменитостями на базе.

Войдя на базу, Сяояо направилась прямиком в Центральный Зал Обмена, чтобы обменять очки вклада. Да Хуан неотступно следовал за ней.

Обменяв очки, она с удивлением обнаружила, что убийство каждого зомби за эти дни было зафиксировано, даже те, что были убиты за пределами Базы Тигриная Гора. Она спросила у сотрудника и узнала, что независимо от места, убийство зомби — это вклад в дело человечества, а также поощрительная политика Базы Тигриная Гора для ее жителей, не ограниченная территорией.

Услышав это, Сяояо со спокойной совестью получила тысячу восемьсот девяносто одно очко вклада и с радостью отправилась к стойке обмена изучать список товаров.

Она заметила странное выражение лица у симпатичного молодого человека в военной форме, который ей все объяснял. Вероятно, он не мог поверить, что она одна заработала столько очков, но Сяояо не обратила на это внимания.

Она вернулась в квартиру, где жила раньше, около четырех-пяти часов дня. Достав ключ, она собралась открыть дверь, но та распахнулась изнутри. Рука Вэй Фан все еще лежала на дверной ручке.

Внезапно увидев Сяояо, пропавшую больше полумесяца, Вэй Фан немного растерялась и застыла на три секунды. Лю Вэнь, следовавший за матерью, удивился, почему она не идет дальше, выглянул и увидел свою любимую тётушку. Он очень обрадовался: — Ух ты! Тётушка, ты вернулась!

Придя в себя, Вэй Фан даже не вышла за порог, а сразу втащила Сяояо внутрь. — Муж, Сяояо вернулась!

Вышедший на голос Лю Кай увидел, что девушка стоит целая и невредимая, улыбается. Он с облегчением вздохнул. — Главное, что ты в порядке. Твоя тетя Вэй и Сяо Вэнь очень по тебе скучали все эти дни.

— Точно-точно, я так скучал по тётушке! — Лю Вэнь обнял руку Чжу Сяояо и принялся ласково тереться об нее.

— Хе-хе, спасибо за беспокойство. У меня все хорошо, — Сяояо почувствовала искренность этой семьи, и усталость, накопившаяся за эти дни, словно уменьшилась.

Между ними царила теплая атмосфера. Да Хуан, тихо сидевший у двери, видимо, почувствовал себя обделенным вниманием хозяйки и не выдержал. Он подошел к Сяояо и несколько раз гавкнул, напоминая о своем присутствии.

— Ой! Собачка! — Всеобщее внимание тут же переключилось на Да Хуана. Лю Вэнь первым радостно подпрыгнул. Он хотел погладить пса, но немного боялся. Повернувшись к Чжу Сяояо, он спросил: — Тётушка, это твоя собака? Можно мне с ней поиграть?

— Хе-хе, конечно. Его зовут Да Хуан, он очень послушный пёс, — Сяояо присела, дала знак Да Хуану не двигаться и положила руку Лю Вэня ему на голову.

Да Хуан посмотрел на хозяйку, потом на Лю Вэня, который очень осторожно его гладил, сел и позволил мальчику чесать ему шерсть.

Увидев, что собака, которую привела Чжу Сяояо, не опасна, а сын радостно смеется, Лю Кай и Вэй Фан перестали беспокоиться.

Вэй Фан и Лю Вэнь собирались пойти обменять немного масла и соли, но теперь решили отложить это на завтра. Ребенок играл с собакой, а взрослые разговаривали в стороне.

Лю Кай и Вэй Фан только что вернулись с задания и собирались провести следующие два дня дома, отдыхая и тренируя свои способности.

Чжу Сяояо вкратце рассказала о своих приключениях и сказала, что завтра утром пойдет в Центральный Зал Обмена и по возвращении сможет помочь им обменять масло и соль…

В семь часов вечера все поели и разошлись по своим комнатам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение