Глава 6. Мир Красного Терема 6 (Часть 1)

После этого инцидента Цзя Му потеряла всякое лицо, и Цзя Дайшань тоже оказался замешан.

У них больше не было настроения разыгрывать представление. Они наскоро дали несколько указаний и велели отправить молодоженов.

Как только молодожены ушли, семья Цзя тут же отправила всех гостей, а затем закрыла двери, сославшись на душевные страдания и нежелание выдавать дочь.

Гости, понимающе улыбнувшись, послушно разошлись, не создавая лишних проблем и не комментируя позор Цзя Му.

Но именно эти улыбки так разозлили Цзя Му, что она чуть не упала в обморок.

В каждом взгляде читалась насмешка!

Проклятые гости, проклятая Цзя Чжи, и... проклятая матушка Лай!

Если бы не ее неспособность справиться с делом, она бы не попалась на уловку этой шлюхи.

К этому моменту Цзя Му, конечно, поняла, что не только не опозорила Ло Шуан, но и сама стала жертвой ее ответного плана.

При мысли о том, как она потеряла лицо, в ее глазах вспыхнула ядовитая ненависть.

Никого, кто заставил ее потерять лицо, она не простит!

Матушка Лай за дверью, услышав скрежет зубов Цзя Му, обмякла всем телом. Конец, ей конец. Она прогневила госпожу, и вся ее семья Лай обречена!

Как Цзя Му наказала семью матушки Лай, Ло Шуан не знала. Сейчас она сидела в свадебном паланкине, и настроение у нее было отличное.

Тихо спросила у Сяо Сян за паланкином: — Ну как, больно было стукаться?

Сяо Сян хихикнула: — Барышня, не волнуйтесь, мне совсем не больно, только звук был громкий. Пакет с кровью, о котором вы говорили, действительно очень полезен, никто не заметил, что кровь не моя.

— А ты обработала "рану" на голове? Не дай бог, кто-нибудь заметит что-то неладное, — Ло Шуан видела, что Сяо Сян все время следует за ней, и боялась, что у нее не было времени обработать фальшивую рану на голове, оставив следы.

На самом деле, это был заранее нанесенный грим шрама, который Ло Шуан научилась делать, смотря видео. Это была лишь имитация, которую нельзя было рассматривать вблизи.

После нанесения грима шрама его покрывали слоем пудры. Когда Сяо Сян билась головой, пудра стиралась, а затем из пакета с кровью добавлялась кровь, что выглядело на семь-восемь десятых похоже на настоящую рану.

— Барышня, не волнуйтесь, я при всех смазала "рану" лекарством и надела налобную повязку, ничего не будет видно.

Ло Шуан вздохнула с облегчением и обрадовалась.

Хе-хе, Цзя Му, ты хотела опозорить меня при всех?

Теперь и ты попробуй этот вкус.

Для Цзя Му, человека, который так дорожил своим лицом, быть публично опозоренной, когда с нее сорвали верхнюю одежду на глазах у всех, наверняка останется в памяти на всю жизнь.

Вероятно, после этого она долго не осмелится выходить на люди.

Но ничего, скоро свадьба Цзя Минь, и даже если она не осмелится выйти, ей придется.

Думая об этом, Ло Шуан почувствовала облегчение, ха-ха-ха.

Ло Шуан глупо радовалась в свадебном паланкине, совершенно не замечая вопросительного взгляда жениха на высоком коне впереди.

Вэй Цисюань сначала тоже думал, что это была случайность, ведь у маленькой девушки не хватило бы сил порвать ткань.

Ткань на одежде Цзя Му выглядела тонкой, но на самом деле это был очень прочный шелк.

Но когда его невеста опустилась на колени и произнесла те слова, которые на первый взгляд были просьбой о пощаде, а на самом деле — принуждением, он перестал считать это случайностью.

Он мог понять, что отношения между главной матерью и дочерью наложницы плохие, но не понимал, почему она должна была устраивать это именно на его свадьбе?

Ведь скоро выходила замуж родная дочь Цзя Му, четвертая барышня Цзя. Если бы это случилось тогда, это могло бы еще больше задеть Цзя Му.

Инцидент на собственной свадьбе, в конце концов, не красил ее.

Это заставило его задуматься: не слишком ли его невеста не умеет выбирать подходящий момент?

Хотя он так думал, Вэй Цисюань никак этого не показывал. Он по-прежнему выглядел свежим как весенний ветер, сидел прямо на высоком коне. В глазах окружающих это вызывало сомнения в так называемых слухах о "Чунси".

Этот молодой господин Вэй, хоть и выглядел хрупким, а лицо его было слишком бледным, но его прямая осанка не походила на человека, который вот-вот умрет!

Наверное, это снова какие-то скучающие люди выдумали?

— Эх, некоторые люди просто бессовестные, не могут видеть чужого счастья. У людей хорошая свадьба, а они выдумывают всякую ерунду, просто портят настроение.

— Вот именно, вот именно. Посмотрите на внешность и манеры молодого господина Вэй, разве это не кто-то, кто не смог его заполучить и завидует?

— Я тоже так думаю.

— Все же третья барышня Цзя счастливица, достался ей такой нефритовый юноша.

Вэй Цисюань, превозмогая недомогание, проехал с процессией по нескольким улицам, окончательно развеяв слухи о "Чунси".

После этого, сойдя с паланкина, войдя в дом и совершив церемонию Бай Тяньди, все прошло гладко. Хотя у Вэй Цисюаня давно не было родителей, он пригласил главу клана и его жену, что считалось проявлением большого уважения.

После церемонии молодоженов проводили в брачный покой.

В тот момент, когда они вошли в новую комнату, Вэй Цисюань больше не смог держаться и чуть не рухнул на землю. К счастью, Ло Шуан была рядом и успела его подхватить.

Но вес взрослого мужчины она не могла выдержать, и ее отбросило на несколько шагов назад.

Сяо Сян, увидев это, поспешно поддержала Ло Шуан сзади, и только тогда они обе не упали.

Слуга испугался, поспешно бросился помочь своему молодому господину, но Вэй Цисюань крикнул ему: — Закрой дверь!

Слуга замер на мгновение, затем тут же повернулся и закрыл дверь, скрыв их от посторонних глаз.

В глазах других это выглядело так, будто молодой господин Вэй был очень счастлив жениться и, не дождавшись, пока закроют дверь, не удержался и начал проявлять нежность к своей жене. Хотя это было немного опрометчиво, но молодые люди, что поделать, иногда теряют самообладание, это просто юношеский пыл.

После того как дверь закрылась, Ло Шуан вместе со слугой помогла ему добраться до кровати. Не заботясь о том, удачно это или нет, она сама сняла с себя фату.

Без преграды зрение сразу прояснилось. Она оглядела своего будущего мужа и не удержалась от удивления.

Красивый он был, действительно, красивый. Лицо как нефрит, несравненно изящный. Даже среди современных звезд редко встретишь такого красивого человека. К тому же у него были выдающиеся манеры, а его мягкие, теплые глаза, казалось, впитали в себя понятие "благородный муж".

Но бледный он был, действительно, бледный. Без кровинки в лице, наверное, люди бы поверили, если бы сказали, что он вампир?

Ло Шуан невольно спросила: — Вы так сильно больны, зачем вы поехали встречать невесту? Разве не лучше было отдыхать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Мир Красного Терема 6 (Часть 1)

Настройки


Сообщение