Глава 4: Вонтоны, Пампушки и Леденцы

На следующий день Е Кай снова отправился к качелям, чтобы понаблюдать за Фу Хунсюэ.

Поскольку он пришел раньше Фу Хунсюэ и девушки, то смог выбрать отличное место для наблюдения.

Он спрятался на толстой ветке над качелями. Подслушивать чужие разговоры было нехорошо, но место, где Фу Хунсюэ тренировался с мечом, хорошо просматривалось, и наблюдать за ним незаметно было бы слишком сложно.

Фу Хунсюэ казался замкнутым. Для него Е Кай был совершенно незнакомым человеком, и было неясно, захочет ли Фу Хунсюэ общаться с ним и подружиться. Вероятность того, что он сразу обнажит меч, была гораздо выше.

В военном искусстве говорится: «Знай себя и знай врага, и в ста битвах не будешь в опасности». Он знал себя, но не знал Фу Хунсюэ, поэтому решил сначала понаблюдать за ним.

Первым пришел Фу Хунсюэ. Он посмотрел на пустые качели и явно замер, словно был разочарован тем, что девушка не пришла.

Фу Хунсюэ подошел к качелям и потрогал плетеные веревки. Е Кай, находясь у него над головой, не видел выражения его лица, но, судя по себе, решил, что Фу Хунсюэ сейчас немного грустит и предается воспоминаниям.

Е Кай подпер голову руками и мысленно приклеил Фу Хунсюэ ярлыки «скрывает мягкое сердце под маской суровости» и «притворяется ледышкой».

Е Кай услышал, как Фу Хунсюэ вздохнул, и подумал, не выйти ли ему и не утешить ли юношу. Возможно, воспользовавшись моментом, он смог бы подружиться с ним.

Е Кай уже хотел спрыгнуть вниз, как вдруг увидел, что вчерашняя девушка сердито идет к качелям. Фу Хунсюэ, который еще не умел скрывать свои эмоции, невольно воскликнул:

— Цуй Нун…

Девушка по имени Цуй Нун сердито посмотрела на Фу Хунсюэ своими круглыми глазами и гневно спросила:

— Что тебе, обманщик, еще от меня нужно?

Весь вид Фу Хунсюэ выражал уныние, он как будто хотел оправдаться:

— Я просто проходил мимо.

— Но ты идешь на вершину горы, а другая дорога гораздо короче, — заметила девушка. Её напористый вид был довольно милым, и Е Кай невольно вспомнил лицо Фу Хунсюэ. Хоть оно и было невыразительным, но юноша был очень красив!

Будь Фу Хунсюэ хоть немного красноречивее, Цуй Нун бы уже давно перестала сердиться.

Цуй Нун, казалось, все еще злилась, но, услышав, как Фу Хунсюэ назвал ее по имени, уже не была так сердита, как раньше. Если бы Фу Хунсюэ дал ей повод, она бы обязательно улыбнулась.

Е Кай на дереве переживал за Фу Хунсюэ, а Фу Хунсюэ внизу не знал, что делать. Цуй Нун смотрела на него, пока у нее не заболели глаза, и, чувствуя, как ее переполняет обида, не смогла сдержать слез.

— Ой… Цуй, Цуй Нун… Не плачь, я… — Фу Хунсюэ суетливо достал из-за пазухи платок, чтобы вытереть слезы девушки, но из-за волнения слишком сильно прижал его к ее лицу и стер кожу докрасна.

Цуй Нун расплакалась еще сильнее.

Е Кай не выносил, когда люди плачут. Атмосфера была слишком неловкой, и он не мог просто так спуститься, поэтому тихонько ушел.

Благодаря своему легкому искусству, Е Кай быстро добрался до городка у подножия горы.

У ворот он увидел пожилую женщину, которая пришла навестить родственников, но по дороге подвернула ногу. Е Каю пришлось помочь ей и ее восьмилетней внучке добраться до города.

Сначала женщина отказывалась идти к врачу, но не смогла устоять перед уговорами мальчика и девочки и в итоге все же обратилась за помощью.

Е Кай заметил, что, хотя одежда бабушки и внучки была чистой, на коленях и рукавах виднелись заплатки, и понял, что они живут небогато.

Он незаметно оплатил услуги врача и ушел.

После всех этих событий уже давно наступил полдень. Е Кай увидел у дороги пампушечную, где продавались аппетитные, пышные пампушки с тонким тестом и большим количеством начинки. Он решил заказать по одной штуке каждого вида, а также тарелку овощного супа и порцию какого-то сладкого и освежающего салата.

В четырнадцать-пятнадцать лет аппетит отменный, и только после трех-четырех пампушек Е Кай почувствовал, что немного наелся.

Он только откусил кусочек пампушки с начинкой из красной фасоли, как услышал два очень знакомых голоса. Обернувшись, он увидел Фу Хунсюэ и Цуй Нун.

Они стояли у соседней лавки с вонтонами и, облизываясь, смотрели на еду. У Цуй Нун оставалось всего несколько медяков, которые она потратила на леденцы и нитки, поэтому, несмотря на голод, им оставалось только смотреть на вонтоны.

Е Кай решил, что это хороший момент, чтобы подружиться, и, держа во рту пампушку, а в руках тарелку с супом и оставшиеся пампушки, перешел к соседнему прилавку и пригласил Фу Хунсюэ и Цуй Нун присесть.

С набитым ртом он пробормотал:

— Три порции вонтонов.

Заметив настороженные взгляды, Е Кай, еще не привыкший к такому вниманию, покраснел. Он отпил глоток супа и сказал:

— Вы показались мне знакомыми. Я ищу одного человека в горах, но несколько раз сбивался с пути. Вы спускались с гор, и я хотел спросить дорогу.

— Откуда ты знаешь, что мы спускались с гор?

Е Кай указал на их обувь. Если бы они не шли с гор, на их обуви не было бы столько пыли. К тому же, на одном из участков горной тропы была красная глина, поэтому их легко было узнать.

Конечно, Е Кай говорил неправду. Он уже хорошо изучил местность вокруг горы, где жила Хуа Байфэн, и даже побывал в Бездонном Аду.

На этой горе не было места, куда бы он не смог добраться.

Фу Хунсюэ и Цуй Нун переглянулись и решили, что Е Кай не похож на обманщика. Они не боялись, что он подсыплет им что-то в еду, ведь лавку выбрали они сами, и в крайнем случае могли просто не есть пампушки, которые предлагал Е Кай.

Е Кай ел и рассказывал им разные истории. Цуй Нун дальше городка никогда не бывала, а Фу Хунсюэ вообще впервые спустился с горы, поэтому рассказы Е Кая вызвали у них неподдельный интерес и восхищение.

Е Кай мысленно радовался. Первый шаг к дружбе с Фу Хунсюэ был сделан!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение