Е Кай договорился с Фу Хунсюэ и Цуй Нун встретиться на следующий день на рассвете у городских ворот. Он прождал их довольно долго, но так и не дождался. Опасаясь, что с ними что-то случилось, Е Кай поспешил обратно в горы, используя свое легкое искусство.
Возле качелей Цуй Нун он обнаружил следы борьбы. Сердце Е Кая екнуло, и он бросился по следам.
Видя на земле следы от плети и меча, он не мог избавиться от дурного предчувствия.
Добравшись до вершины, Е Кай увидел, как обычно добрая и нежная тётя Хуа ударом ладони отправила Цуй Нун в пропасть.
Фу Хунсюэ бросился к краю обрыва, пытаясь схватить Цуй Нун, но сила инерции увлекла его за собой. Хуа Байфэн в ужасе зацепила плетью куст у края обрыва и прыгнула вниз, чтобы спасти Фу Хунсюэ.
Наконец, добравшись до края обрыва, Е Кай сорвал несколько лиан со старого дерева и связал их вместе. Благодаря небольшому весу и легкому искусству, он смог медленно спуститься, надеясь, что с тётей Хуа и остальными всё будет в порядке.
Фу Хунсюэ зацепился за наклонившееся дерево. На конце ветки виднелись следы слома, и в воздухе витал слабый аромат растений.
Сердце Е Кая сжалось. Судя по всему, Цуй Нун, падая, сломала эту ветку. Плеть тёти Хуа была недостаточно длинной и не доставала до ветки, на которой держался Фу Хунсюэ, примерно на три метра. Она боялась спускаться ниже, чтобы не сломать ветку.
В ущелье дул сильный ветер, быстро развеивая запах крови. Е Кай увидел окрашенные кровью листья и ствол дерева, а также покрасневшие глаза Хуа Байфэн.
— Кай'эр, почему ты здесь? — Хуа Байфэн была крайне удивлена появлением Е Кая.
— Все эти годы ты приходила ко мне, и я решил навестить тебя. Просто выбрал не самое подходящее время, — Е Кай сделал паузу и продолжил: — Давай я сначала помогу тебе вытащить Фу Хунсюэ, а потом спущусь за Цуй Нун.
— Ты тоже знаешь эту девочку?
— Да, знаю. Она… и Фу Хунсюэ хорошие друзья.
— Я приняла меры предосторожности на этом обрыве, с девочкой… должно быть, всё в порядке. — По первоначальному плану, девочка должна была отделаться испугом, но теперь… Фу Хунсюэ был весь в крови, и Хуа Байфэн не была уверена, что принятые ею меры смогут полностью защитить девочку от травм.
— Ты поднимайся, я привяжу Фу Хунсюэ к лианам, а потом ты вытащишь нас.
— Хорошо, — Хуа Байфэн напрягла руки. — Будь осторожен, Кай'эр.
Е Кай посмотрел на Фу Хунсюэ, который всё ещё крепко сжимал в руке оторванный кусок ткани, и горько усмехнулся. Привязав себя к лианам, он достал из-за пазухи кровоостанавливающее лекарство и обработал раны Фу Хунсюэ, затем перевязал их шелковым платком.
Осторожно передвигаясь по скале, он привязал Фу Хунсюэ к лианам и дернул за них, давая знак Хуа Байфэн, что можно поднимать.
Е Кай старался защитить Фу Хунсюэ, но сам не избежал царапин. Когда они поднялись наверх, Е Кай был весь в поту.
— Тётя Хуа, я наложил Фу Хунсюэ повязку. Тебе нужно скорее вернуться в Бездонный Ад и обработать его раны. А я спущусь за Цуй Нун, — задыхаясь, сказал Е Кай и снова прыгнул вниз.
— Кай'эр! — Хуа Байфэн не успела окликнуть Е Кая, как увидела, что Фу Хунсюэ начал биться в судорогах, у него пошла пена изо рта. Слёзы, которые до этого стояли в её глазах, наконец, покатились по щекам.
Меры предосторожности, принятые Хуа Байфэн, не смогли полностью защитить Цуй Нун, но смягчили падение. У неё были серьёзные внешние травмы, но, к счастью, обошлось без внутренних повреждений.
Это было настоящее чудо.
Однако состояние хрупкой девушки, получившей серьёзные травмы и пережившей сильный испуг, было очень тяжёлым. Е Кай достал «живительное лекарство», которое ему дал А Фэй, и, разбавив его водой, дал выпить Цуй Нун.
Закрепив девушку на спине с помощью пояса, Е Кай прошёл около полутора километров и встретил Бин'эр, которая что-то искала. Хотя Е Кай никогда не видел Бин'эр, она видела его портрет.
Бин'эр удивилась, увидев Е Кая здесь, но, не желая раскрывать его связь с Хуа Байфэн, перевела разговор на Цуй Нун, которую он нёс на спине:
— Эта девушка…
— Вы, должно быть, ищете Цуй Нун по поручению тёти Хуа. Ей сейчас очень плохо, нужно скорее к врачу, — Е Кай перевел дыхание и продолжил: — Я здесь не очень хорошо ориентируюсь. Не могли бы вы побыстрее отвести меня к врачу?
— Хорошо, давайте я понесу девушку, — Бин'эр стало жаль юного господина. Ли Сюньхуань хорошо его воспитал, и он, по крайней мере, жил более счастливой и беззаботной жизнью, чем её молодой господин. Но отсутствие родителей… Кто знает, сколько скрытой боли хранилось в его сердце.
— У меня хорошее легкое искусство. Если вы покажете дорогу, я смогу быстрее добраться до города. Боюсь, Цуй Нун долго не протянет.
— Хорошо, — Бин'эр понимала, что сейчас не время для долгих разговоров. Применив легкое искусство, она быстро повела Е Кая вниз по кратчайшему пути.
Добравшись до лечебницы в городе, Е Кай наконец смог вздохнуть с облегчением. Он выпил чаю, вытер пот с лица рукавом и без сил опустился на стул.
Несмотря на свое мастерство, он впервые нёс на спине человека так долго, и это изрядно его утомило.
Отдохнув около четверти часа, Е Кай вдруг вспомнил о Фу Хунсюэ.
— Вы, должно быть, доверенное лицо тёти Хуа?
— Я личная служанка принцессы, меня зовут Бин'эр.
— Тогда я буду звать вас тётя Бин! — Бин'эр хотела возразить, но Е Кай перебил её: — Фу Хунсюэ тоже тяжело ранен. Вам нужно скорее вернуться. Я позабочусь о Цуй Нун. Когда она очнётся, я отведу её домой.
Бин'эр посмотрела на Е Кая, на его юное лицо, и, вздохнув, поспешила обратно в Бездонный Ад.
Е Кай не дождался, пока Цуй Нун очнется. Вместо этого пришли её родные.
Во главе был крепкий мужчина, и ещё до того, как он вошел, Е Кай услышал его гневный голос:
— Кто посмел тронуть мою дочь?! Я его в клочья порву!
Е Кай снова горько усмехнулся и встал:
— Вы отец Цуй Нун?
Мужчина отпустил молодого аптекаря, которого держал за ворот, и оглядел Е Кая с ног до головы. Юноша, красивый, с хорошими манерами, сильный… Должно быть, это и есть тот самый Фу Хунсюэ, о котором рассказывала его дочь.
Крепыш кашлянул, прочищая горло, и с ещё более свирепым выражением лица спросил:
— Это ты ранил мою дочь?
— Нет.
— Тогда ты видел, кто это сделал?
Мужчина прищурился, его взгляд стал ещё более угрожающим.
— Не видел.
— Так ты Фу Хунсюэ?
— Нет.
— Ты смеешь отрицать, что ты Фу Хунсюэ?! — Мужчина выхватил длинный нож и приставил его к горлу Е Кая, процедив сквозь зубы: — Тогда кто ты такой?!
— Е Кай. Е — как лист дерева, Кай — как в слове «радость».
— Моя дочь лежит без сознания, а ты радуешься?!
— Тогда… Кай — как в слове «открывать»? — Е Кай оттолкнул нож от своего горла и, глядя на мужчину, сказал: — Вы отец Цуй Нун.
— Да.
— С Цуй Нун всё будет хорошо. У неё только внешние травмы, а без сознания она из-за шока. Врач дал ей успокоительное, и как только она придет в себя, то проснется.
— А что с Фу Хунсюэ?
— Фу Хунсюэ тяжело ранен. Его забрали родные. Я пришел вместе с ними, но они уже ушли. А я остался здесь присмотреть за Цуй Нун и дождаться вас.
— Ты меня не обманываешь?
— Не обманываю. Можете спросить у людей в лечебнице, была ли со мной женщина.
Люди в лечебнице видели, что мужчина не похож на того, кто станет искать ссоры, и подтвердили слова Е Кая. Мужчина убрал нож в ножны и важно уселся в зале, а его люди выстроились за ним, придавая ситуации ещё большую серьёзность.
Увидев, что за Цуй Нун пришли родные, Е Кай тихонько выскользнул наружу.
Не увидев Фу Хунсюэ своими глазами, он не мог быть спокоен.
Е Кай не ожидал, что окажется сыном тёти Хуа. Правда о его происхождении открылась слишком внезапно. Потеряв самообладание, он был обнаружен Хуа Байфэн, которая бросилась за ним в погоню.
Е Кай не мог принять, что занял чужое место. Счастливым «Е Каем» должен был быть Фу Хунсюэ, а не тот, кто с детства несёт бремя мести.
Он отказался слушать объяснения Хуа Байфэн и не вернулся в Сад Ли. Он отправился странствовать по свету.
С тех пор в Саду Ли не стало Е Кая, а в мире боевых искусств появился Ветреный Юноша.
(Нет комментариев)
|
|
|
|