Оболочка

— На самом деле, просто будь собой.

Быть собой — значит убить ее.

…Юй Аньчжи сидела, ее руку держал Цзян Шу. Синяки на шее от удушья и ссадины на руке от того, как она терлась о бетон, когда тянула Сяо Цзи, были не очень серьезными.

Сейчас они сидели на стульях в полицейском участке, ожидая вызова.

Юй Аньчжи устало прислонилась к плечу Цзян Шу, закрыла глаза. В голове всплыли слова Лань Янь и сцены повешения Чжан Ихань и Лю И… Ее тело красиво, значит, она должна умереть обнаженной… Или, может быть, не обязательно использовать один и тот же способ смерти, один и тот же метод убийства. Это может быть расценено как преднамеренное подражание убийству. У нее был конфликт с Лю И, у нее есть подозрение в совершении преступления… А как насчет расчленения… Голова висит на балконе, остальное…

— Аньчжи, — позвал ее Цзян Шу.

— М?

В темноте век кровавые, размытые образы временно исчезли.

Она не ожидала, что будет сидеть в полицейском участке и планировать убийство.

— …Я только сегодня узнал… что с тобой происходило, что ты встречалась с такими людьми. Почему ты никогда не рассказывала мне раньше?

— Ты всегда занят, и у компании сейчас важный период… Я не хотела тебя беспокоить.

— На самом деле, я тоже не ожидала, что она зайдет так далеко. Когда она приходила в компанию и устраивала скандал, я думала, что все ей ясно объяснила.

— Ты всегда ругаешь Сяо Цзи. В будущем, если с тобой случится что-то подобное, ты обязательно должна рассказать мне.

Это мужское желание защищать…

Юй Аньчжи улыбнулась, демонстрируя точную до мелочей нежность и уязвимость: — Тогда ты будешь защищать нас?..

Раз, два, три.

Мужчина, как и ожидалось, обнял ее крепче.

— Госпожа Юй, пожалуйста, пройдемте со мной.

Фигура в форме подошла к ним.

Юй Аньчжи встала и поздоровалась: — Детектив Лин, давно не виделись.

— Угу.

Лин Юй проводила ее в комнату для допросов, выслушала ее объяснения, сделала несколько записей и, кивнув, четко сказала: — Я понимаю ваши подозрения, но что касается опасности, с которой ребенок столкнулся в зоопарке, заключение полиции таково: это не связано с госпожой Лю И.

Хотя внутренне Юй Аньчжи не удивилась, она изобразила изумление и беспокойство: — Как же так…

— Лю И и ее подруга, которая была с ней, заявили, что ничего не знали об инциденте с ребенком, и предоставили соответствующие доказательства, подтверждающие, что их там не было. Мы проверили все, включая время их входа в зоопарк, записи с видеорегистратора их автомобиля и так далее. Когда с Сяо Цзи случился инцидент, их действительно не было на месте.

— Хорошо… — Юй Аньчжи вздохнула. — Тогда кто же… это мог быть? Почему кто-то напал на невинного ребенка?

— Не исключено, что подозреваемый мстил обществу и совершил случайное убийство. Мы продолжим расследование по предоставленным вами зацепкам. Если вы что-нибудь вспомните, можете связаться со мной в любое время.

— Угу, спасибо, детектив Лин.

— На самом деле, я вызвала вас сюда еще по одной причине, — Лин Юй достала три фотографии из другой папки. — Этих троих вы узнаете?

Юй Аньчжи внимательно посмотрела: — Это… те… в тот день…

— Угу, — Лин Юй подтвердила: — Это, вероятно, те трое, кто напал на вас в тот день.

— Они в последнее время вас беспокоили?

— Пока нет.

— Согласно нашему расследованию, они действительно являются членами триады и в основном занимаются сбором долгов по высоким процентам для черного рынка.

— Они искали вас, потому что у вас есть долги по высоким процентам? — Взгляд Лин Юй был очень острым.

— Нет, — Юй Аньчжи прямо отрицала: — Я никогда не имела никакого отношения к триадам или долгам по высоким процентам.

— Тогда какие у вас есть мысли о мотивах этих людей? Почему они преследовали вас?

— Может быть, они хотели ограбить и убить?

— Тогда почему они напали именно на вас? Это связано с какими-либо недавними событиями в бизнесе вашего мужа?

— Кажется, тоже нет.

Лин Юй убрала документы. В комнате для допросов наступила тишина.

— А вы считаете, что это может быть связано с вашим отцом?

Юй Аньчжи молчала, ее рука под столом инстинктивно сжалась.

Конечно, полиция проверит досье Юй Гоцина. Этот человек, как клеймо, преследовал ее всю жизнь.

— …

— …

— Хорошо, я примерно поняла ситуацию.

Лин Юй достала другую фотографию и положила ее перед ней.

— Это тело мы обнаружили два дня назад после сообщения, на берегу реки Бурлящая Река, недалеко от моря.

Погибший — один из тех троих. Часть его тела была отделена и выброшена.

Мы предполагаем, что это может быть связано с деятельностью триады. Иногда они действуют очень жестоко.

Конечно, не исключены и другие возможности.

На фотографии, лежащей на черно-желтой грязи, было что-то, напоминающее человеческую кожу, рядом виднелись следы волочения.

Юй Аньчжи, увидев это, почувствовала, что потрясена до глубины души. Прошло некоторое время, прежде чем она пришла в себя, прикрыла рот рукой и изобразила ужас и тошноту.

После долгой паузы она подняла голову. Взгляд Лин Юй, словно раскаленная лава, прожигал ее.

…Хотя полиция прямо не назвала своих главных подозреваемых и допустила возможность другого серийного убийцы или убийства из мести, связанного с триадой, исходя из того, что Юй Аньчжи могла видеть и от кого могла защититься, это все еще были Лю И и остальные коллекторы.

Фотография в полицейском участке полностью спутала ее мысли. План убийства требовал больше времени для обдумывания.

— Конечно, это все наши предположения. Несколько других убийств, произошедших в последнее время в Нинхае и соседних округах, также могут быть связаны с этим.

В любом случае, госпожа Юй, пожалуйста, будьте осторожны, когда выходите с семьей. Если что-то случится, немедленно свяжитесь с нами.

Мы усилим патрулирование и постараемся обеспечить вашу безопасность.

Вспомнив слова Лин Юй, Юй Аньчжи почувствовала холодок по спине. Вернувшись домой, она тут же заказала несколько камер наблюдения.

Цзян Шу с Сяо Цзи снова поехали к бабушке в тот же город. Старушка, услышав о сегодняшнем происшествии, очень испугалась и настояла на том, чтобы поскорее увидеть внучку и успокоить ее.

Юй Аньчжи, во-первых, была очень уставшей, а во-вторых, знала, что там ее, вероятно, ждут упреки со стороны родственников мужа, поэтому сослалась на болезнь и осталась дома отдыхать.

Как бы то ни было… нужно сначала отдохнуть, чтобы мысли успокоились…

Юй Аньчжи закрыла глаза.

Грязь, кровь, глазные яблоки, человеческая кожа…

— Ха!

Юй Аньчжи резко села.

Нет.

Все совершенно сбилось.

Время было еще раннее, всего девять вечера, долгий день еще не закончился, но Юй Аньчжи чувствовала себя так, словно провела целый год в размышлениях.

Мозг… так устал…

Усталый и возбужденный.

При нервном истощении часто возникает повышенная чувствительность.

Человеческое тело — ужасное устройство.

Телефон внезапно завибрировал:

Лань Янь: [Спишь?]

Наконец ее брови разгладились, она закрыла глаза и почувствовала, как нервы немного расслабились.

Она открыла глаза и ответила на сообщение: [Нет.]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение