Глава 8. Нападение четырёх Великих Грандмастеров

Закончив с государственными делами, Цзян Хао вернулся во внутренние покои.

Мэн Сяньюнь уже проснулась и медитировала.

Он не удержался и активировал Око Разведчика Красавиц.

Имя: Мэн Сяньюнь.

Уровень совершенствования: Трансформация Истины.

Статус: хозяйка резиденции князя Чжэньбэй.

Обаяние: 10+ (Неземная красота).

Потенциал: Святое тело Водной стихии.

Талант: управление всеми водами.

Хобби: игра на цитре.

Уровень доверия: 95.

Оценка: Спокойная и добродетельная, внешне мягкая, но сильная духом. Она подобна безмятежному колодцу в тихом переулке, подобна мелодичному вечернему колоколу в сумерках.

— У сестры Юнь такие высокие характеристики! Священный плод Бишуй Линлун не пропал даром.

— Но что значит «обаяние 10+»? Нет точного числа?

Дзинь. 10+ означает, что красота выходит за рамки обычного восприятия, достигая эфемерного совершенства.

Красота такого уровня может быть описана только абстрактными понятиями, ей невозможно дать точную оценку.

— Понятно, — ответил Цзян Хао.

Когда красота достигает определенного уровня, ее действительно трудно измерить.

Почувствовав на себе долгий взгляд Цзян Хао, Мэн Сяньюнь затрепетала ресницами и медленно открыла глаза.

Не успев ничего сказать, она покраснела.

— Сяо… Когда ты пришел?

— Только что. Закончил с делами и сразу пришел к тебе, Юньэр. Как ты? Тебе еще больно?

Мэн Сяньюнь залилась краской, ее лицо стало пунцовым.

Закатив глаза и бросив на него сердитый взгляд, она отвернулась.

Цзян Хао тихонько рассмеялся, но тут же замолчал, чтобы не перегнуть палку и не быть выгнанным.

— Юньэр, ты же вчера только достигла уровня Врожденного, как же ты так быстро перешла на уровень Трансформации Истины? Ты слишком быстро совершенствуешься.

Румянец на лице Мэн Сяньюнь еще не сошел, она явно смущалась такого обращения.

— Энергия плода еще не полностью усвоилась, а потом… прошлой ночью… мы… в общем, каким-то образом я совершила прорыв.

Цзян Хао моргнул. — Вот это да! Мой Канон Хаоса, Созидания и Бессмертия — действительно высшая техника, и, похоже, он еще и способствует совместному совершенствованию.

Еще один приятный сюрприз.

Его глаза заблестели. — Юньэр, сейчас Северная префектура Чуань находится в осаде, ситуация критическая. Мы должны использовать любую возможность для повышения своей силы, согласна?

Мэн Сяньюнь нахмурилась и серьезно кивнула.

— Хе-хе, раз уж прошлой ночью это помогло тебе совершить прорыв, давай продолжим наши тренировки.

Мэн Сяньюнь быстро заморгала, а затем, поняв, что он имеет в виду, ее лицо снова залилось краской.

— Что за глупости ты говоришь? Кто будет с тобой тренироваться?

— А, отпусти меня! Сейчас день! Я… ммм…

Ее слова были прерваны. Дверь спальни закрылась.

Время шло незаметно.

Прошло три дня.

Цзян Хао восседал на серебряном кресле в зале для совещаний резиденции князя Чжэньбэй.

По обе стороны от него стояли два могучих воина.

Внутри и снаружи зала триста Тигровых стражей были наготове.

Сегодня был день, когда главы городов Северной префектуры Чуань должны были явиться к Цзян Хао.

Но к полудню, помимо главы города Шанъян, прибыли только трое из восьми остальных городов.

— Интересно, они решили предать резиденцию князя Чжэньбэй?

— Молодой господин, императорский двор Великой Инь оказывает на нас давление. Каждый глава города получил секретный указ, запрещающий подчиняться резиденции. Но старый князь оказал мне, Чжэн Туну, большую честь, и даже если все остальные предадут вас, мой город Пинъян будет вам верен.

— И мой город Цинъян тоже! Мы будем следовать за вами, молодой господин!

— Город Нинъян присоединяется.

Цзян Хао был доволен их преданностью и хотел сказать несколько ободряющих слов.

Но внезапно с неба раздался громкий крик, сотрясая весь город.

— Цзян Хао, наглый мальчишка! Ты убил моего собрата! Выходи и прими смерть!

Мощная аура, наполненная леденящей убийственной энергией, накрыла всю резиденцию.

Цзян Хао приподнял бровь. Сам искал неприятностей, и вот они пришли.

Не спеша, он вышел из зала вместе со своими воинами.

Над резиденцией парили четыре фигуры, излучающие мощную ауру и убийственное намерение.

Слуги резиденции в панике разбегались.

— Наглецы! Как вы смеете угрожать моему господину! Вы ищете смерти! — воскликнул Юйвэнь Чэнду, его глаза сверкали гневом, а тело окутывали молнии.

— Это ты наглец! Ты убил моего младшего брата, Сунь Бочэна! Седьмая ступень Великого Грандмастера — неплохо, есть чем гордиться. Но сегодня ты умрешь, и никто тебя не спасет!

Остановив разгневанного Юйвэнь Чэнду, Цзян Хао спокойно спросил: — Ты из Клана Меча Цинли? Назови свое имя, чтобы не умереть безвестным.

— Я Чжан Ючэн, старейшина Клана Меча Цинли. А это мой младший брат, Лю Чжэньсянь.

— Продолжай. А кто эти двое? Раз уж пришли сюда умирать, зачем прятать лица?

Один из людей в черных плащах с капюшонами, скрывающими их лица, издал зловещий смешок. — Все еще храбришься перед лицом смерти? Надеюсь, ты будешь таким же смелым, когда я оторву тебе голову.

— Зачем с ним разговаривать? Сначала убьем Цзян Хао, а затем уничтожим всю резиденцию князя Чжэньбэй! Сегодня семья Цзян исчезнет с лица земли! — прошипел второй человек в капюшоне и внезапно атаковал.

Он протянул руку, и из нее вырвался поток черного дыма, формируя гигантскую когтистую лапу. Раздались леденящие душу вопли, вселяющие ужас.

— Какая-то нечисть смеет нападать на моего господина! Ты ищешь смерти! — взревел Сюй Чу. Он шагнул вперед, и вспышка света рассекла небо.

Мощный тигриный рык заглушил все остальные звуки. Черная лапа, не в силах сопротивляться, рассыпалась на части.

Клинок света продолжил движение, неудержимо устремляясь вверх.

Человек в черном плаще вскрикнул и попытался уклониться, но клинок задел его ноги, отсекая их.

— А-а-а!

— Такая жалкая тварь смеет позориться перед нами! — рассмеялся Сюй Чу, взмахнув своим Большим тесаком Тигра. Еще один клинок света взметнулся в небо.

— А-а-а! Спасите меня! — закричал человек в черном плаще, умоляя о помощи.

— Как ты смеешь! Остановись! — взревели два старейшины Клана Меча Цинли, выхватывая мечи и обрушивая на Сюй Чу волны энергии.

Юйвэнь Чэнду холодно усмехнулся и взмыл в воздух. — Ваши противники — мы.

Раздался оглушительный грохот. Молнии сверкали, словно извивающиеся змеи.

Два огромных дракона из молний вырвались из Позолоченной алебарды с фениксовыми крыльями и устремились к старейшинам.

Хотя Юйвэнь Чэнду сражался против двоих, он имел явное преимущество.

Чжан Ючэн, Великий Грандмастер восьмой ступени, и Лю Чжэньсянь, Великий Грандмастер шестой ступени, были ошеломлены.

Еще до того, как драконы из молний достигли их, электрические разряды заставили их волосы встать дыбом.

— Как ты можешь быть таким сильным? Ты же всего лишь на седьмой ступени!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Нападение четырёх Великих Грандмастеров

Настройки


Сообщение