Глава 2 (Часть 1)

Глава 1: Первый день Регрессора

— Что происходит? Мы же ехали на семинар...

Директор Ким, у которого половина волос была взъерошена, огляделся и встал. Я попытался восстановить свои воспоминания, чтобы понять, в каком времени мы находимся.

«Первый день! Это первый день, когда мы попали в этот причудливый мир!»

Я вспомнил, как мы здесь оказались. «Мы ехали в внедорожнике на семинар, потом оползень... Мы попали в оползень... а потом что-то внезапно вспыхнуло...»

Это воспоминание пятидесятилетней давности, поэтому оно немного туманно. Я не могу вспомнить чётко.

— Эй, заместитель руководителя Со.

«Теперь, когда я регрессировал... Как мне жить...?»

— Заместитель руководителя Со.

«Обычно в романах о регрессии люди хорошо живут, используя свои знания о будущем. Но всё, что я знаю о будущем, это пустяки, вроде того, что дочь господина Джу родится через 30 лет...»

— Со Ынхён, заместитель руководителя!!!

— А, начальник отдела Чон. Прошу прощения, я немного опешил.

Я очнулся от своих грёз от крика начальника отдела Чон Мёнхуна. Заместитель руководителя. Это звание, которое я не слышал так давно. Я не мог не вздрогнуть. Затем я вспомнил лицо, которое не видел так долго. Начальник отдела Чон Мёнхун. Чон Мёнхун. Племянник Чон Мёнчхоля, исполнительного директора компании SJD, в которой я работал. Ему 32 года, он на три года старше меня, но уже занял должность начальника отдела по блату.

«Помню, как сильно он мне не нравился 50 лет назад...»

Но, думая о нём как о лице, которое я не видел 50 лет, я на самом деле был очень рад его видеть. В конце концов, разве он не соотечественник из моей родной земли, которого я вижу снова спустя целых 50 лет?

«Пора ладить», — подумал я.

Взмах!

Внезапно начальник отдела Чон ударил меня по лицу.

— Заместитель руководителя Со! Ты, ублюдок, ты что, не мог нормально вести машину?!

— А-а...

Я стоял ошеломлённый после пощёчины и быстро стёр мысль о нём как о соотечественнике. Я забыл. Этот парень — ублюдок.

— Ты, ублюдок, из-за тебя мы попали в эту передрягу! Застряли! Этот, этот ублюдок...!

Когда Чон Мёнхун собирался броситься на меня в гневе, начальник О встала и остановила его.

— Послушайте, хватит. С этим оползнем заместитель руководителя Со ничего не мог поделать.

Я вспомнил тот инцидент 50-летней давности. Да, мне определённо... была поручена роль водителя корпоративного внедорожника.

— Вы не злитесь, начальник? Из-за этого придурка, заместителя руководителя Со, мы попали в эту катастрофу! Где мы сейчас, и куда делся наш внедорожник! Мы застряли здесь из-за этого парня!

И тут я вспомнил. Я определённо задремал за рулём.

«Но причина, по которой я задремал, была...»

Чон Мёнхун. Этот парень свалил на меня работу за день до семинара. Работу, которую он откладывал, заставив меня не спать всю ночь.

— Если ты собирался задремать, ты должен был передать руль кому-то другому! Что это за беспорядок?!

Если подумать ещё раз.

«Разве Чон Мёнхун изначально не был за рулём?»

Вот именно. Изначально Чон Мёнхун должен был вести машину. Но он, желая пофлиртовать с сотрудницами на заднем сиденье, насильно посадил меня за руль.

— Этот тупой ублюдок! Мы застряли из-за него!

Ах. Воспоминания 50-летней давности возвращаются ясно. Тогда я был так растерян и не понимал, что происходит. Поэтому невольно извинился перед Чон Мёнхуном. Я даже думал, что это моя вина. Но, оглядываясь на то воспоминание 50-летней давности...

«Неужели Чон Мёнхун никогда не испытывал ничего похожего на совесть или стыд?»

Я определённо несколько раз просил Чон Мёнхуна и сотрудниц взять руль на некоторое время. Но Чон Мёнхун, который отказался вести машину, также не позволил сотрудницам сесть за руль, хотя знал, что я был сонным из-за ночной работы. Как заместитель руководителя, я не мог просить начальника и директора вести машину. Мне пришлось ехать четыре часа без отдыха, несмотря на сонливость, из-за Чон Мёнхуна. Так что...

— Начальник отдела Чон... У меня есть что сказать.

— Посмотри на него, какой важный. Да, раз уж мы застряли из-за заместителя руководителя Со, если у тебя есть хоть капля совести, ты должен извиниться...

— Я был крайне сонным, да. Но, насколько я помню, я вёл машину правильно до самого конца, даже подпитываясь кофе. Когда произошёл оползень, я пытался его избежать. Но он был слишком велик, чтобы увернуться, и наша машина была унесена, как есть.

Я определённо пытался остановить и сдать назад машину, когда увидел, как перед нами падает земля. Но склон горы рядом с нами почти полностью обрушился. Это была катастрофа, которой я не мог избежать, как бы ни старался.

— Начальник отдела Чон, я понимаю, вы злитесь, но сейчас, кажется, не время кого-то винить.

— Этот парень... читает лекции перед кем?! Ты даже не понимаешь, что сделал не так...

— Вздох...

Я глубоко вздохнул. В жизни, где я не знал о регрессии. В течение 50 лет я учился терпеть, живя упорно. Учился терпеть, когда сильные бандиты топтали меня и забирали мои деньги. Учился терпеть, когда злобные мастера боевых искусств оскорбляли меня. Учился терпеть, когда местные чиновники забирали у меня всё, даже то, чего у меня не было, чтобы собрать налоги. Да. Перед теми, с кем я не мог справиться, терпение было истиной. Но.

— Эй.

— Что, что? Эй? Со Ынхён, ты, ублюдок, что теперь?

Кланяться без необходимости перед теми, с кем я могу справиться... Это не то, что делает мужчина. Я тоже это усвоил.

— Я сказал, это не моя вина. Хватит.

— Начальник, отпустите меня. Этот парень действительно...

Бух!

Чон Мёнхун бросается на меня и бьёт меня по лицу. Но как только он нападает на меня, я делаю шаг вперёд и бью его головой.

Бум!

— А-а-а...!

В моей прошлой жизни. Сколько раз меня били мастера боевых искусств? Сколько раз меня били, когда я собирал травы в горах и сталкивался с бандитами? Сколько раз меня били, когда банда разбойников вторгалась во время голода?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение