Глава 12

Система появилась с опозданием: [Вот это ты да.]

Гу Бэйян стиснул зубы: [Не думай, что я не знаю, что ты там наблюдаешь.]

Система едва сдержала смех: [Не говори так, я верю, что ты справишься с ним.

Но честно говоря, ноги у дорогого такие прямые...]

Гу Бэйян: [Не хочу с тобой болтать. Этот парень очень странный, его невозможно убить. Как мне с таким играть?

Ты дала мне слишком мало информации. Как мне выполнить это задание?]

Со звуками электроники Система серьёзно ответила:

[На самом деле, дело вот в чём: изначально каждая книга имеет функцию самокоррекции. Даже если персонаж из другой книги случайно попадёт сюда, этот баг будет исправлен оригинальной книгой — то есть, попавший персонаж будет отторгнут.]

[Но на этот раз всё по-другому. Попавшие персонажи не были отторгнуты, а наоборот, ассимилировались с этой книгой.

После ассимиляции они теряют память о своей оригинальной книге и становятся персонажами этой книги, укореняясь и прорастая в ней.]

[Дорогой, ты же понимаешь, что если одна сюжетная точка смещается, возникает эффект бабочки, и бесчисленное множество последующих сюжетных точек меняются.

Поэтому эта книга разрушилась так основательно.]

[Так в чём твой главный пункт?] Гу Бэйян примерно догадался, что имеет в виду Система.

[Эти попавшие персонажи, по сути, имеют двойную личность.

Одна — их личность из оригинальной книги, вторая — личность в этой книге.

Фань Чжо, которого ты сейчас видишь, в этой книге — звёздный пират, но в своей оригинальной книге он, возможно, им не был.]

[Но мы не знаем, какими они были в своих мирах, поэтому не можем найти соответствующие книги в базе данных, а значит, не можем отправить их обратно.]

[Вот как, значит, его бессмертная способность, скорее всего, связана с его личностью из оригинальной книги.

А мне нужно не только контактировать с ними, но и находить зацепки, чтобы понять, из какой книги они пришли.]

[Верно.]

[Боже мой,] Гу Бэйян, подняв глаза к небу, вздохнул, [Что за отстойные задания!]

[Дорогой, мы верим, что ты обязательно справишься с заданием, и только ты можешь справиться.

QAQ]

Грудь Гу Бэйяна вздымалась, он фыркнул.

[Фань Чжо меня пленил, мне нужно найти способ выбраться.

Используй свою всеведущую точку зрения и посмотри, что сейчас делает этот мальчишка Сяо Янь?]

Система: [С ним всё в порядке.

Фань Чжо не объяснил недоразумение в Отеле Стэнбург, и пираты, охраняющие его, думают, что он действительно сын Фань Чжо, и полностью ему подчиняются.]

[Это... Подчинённые Фань Чжо, кажется, не очень умные.]

[Ха, дорогой, представь себе.

Если твой начальник, не объясняя предыстории, бросит тебе ребёнка, сказав только: "Присмотри за ним, иначе я тебя прикончу", ты тоже будешь додумывать и фантазировать кучу несуществующих вещей, верно?]

Гу Бэйян: ...

Ну, это тоже верно.

Гу Бэйян продолжил спрашивать: [А что насчёт агента с четырьмя иероглифами?

Думаю, Фань Чжо его не убил.]

[Нидхёгг под домашним арестом на подземном складе.]

[Просто под домашним арестом?

Главарь пиратов его не пытал?]

Система вывела видео в реальном времени в область сознания.

В квадратной комнате Нидхёгг, одетый аккуратно, сидел на скамье и читал книгу.

Его поза совершенно не походила на позу пленника. Он время от времени поднимал чашку с чёрным чаем и отпивал глоток, совершенно спокойно.

Гу Бэйян прищурился и высказал Системе своё предположение: [Этот агент не просто чистильщик.]

Система: [Что ты опять задумал?]

Гу Бэйян: [Агент с четырьмя иероглифами сейчас живёт так беззаботно, либо он занимает высокое положение, либо очень ценен, либо держит в руках компромат на пирата.

В любом случае, пират определённо чего-то опасается и не смеет его трогать.]

[Следи за агентом с четырьмя иероглифами для меня. Фань Чжо не останется рядом со мной надолго.

Столкнувшись с убийцей такого уровня, думаю, он лично займётся допросом.]

Предположение Гу Бэйяна оказалось верным. Фань Чжо действительно не задержался рядом с ним надолго.

Он нарядил Гу Бэйяна как куклу, поиграл немного, а затем запер его в секретной комнате в офисе.

— Чтобы ты не сбежал, лучше я тебя свяжу.

Фань Чжо прижал Гу Бэйяна к креслу рядом с туалетным столиком и нейлоновой верёвкой привязал его руки к подлокотникам.

Гу Бэйян гневно посмотрел на него, но Фань Чжо не рассердился, а наоборот, улыбнулся.

— Не напрягайся так, будь элегантнее, как леди.

Я скоро вернусь.

Затем он повернулся и ушёл.

Как только он ушёл, Гу Бэйян тут же оживился.

Жаль только, что он раньше переодевался перед Фань Чжо, и всё оружие, спрятанное в укромных уголках, а также тот карандаш для бровей, которым он чуть не ударил, были безжалостно выброшены Фань Чжо.

Но ничего, он верил, что способов всегда больше, чем проблем.

Гу Бэйян оглядел секретную комнату, его взгляд остановился на туалетном столике перед ним.

Хм, связать только руки? Как глупо.

Этот идиот главарь пиратов.

Гу Бэйян выпрямился и отодвинул стул на несколько метров назад.

Он наполовину снял туфли на высоком каблуке, подцепил их кончиком ноги, прицелился в туалетный столик и резко бросил туфли.

Туалетный столик с грохотом разбился, осколки разлетелись повсюду.

Гу Бэйян пододвинулся к туалетному столику, напряг пальцы и взял осколок зеркала со стола.

Он держал осколок вверх ногами и тёр им нейлоновую верёвку на руках.

Через некоторое время он освободил руки.

Гу Бэйян подошёл к двери секретной комнаты и ловко начал взламывать замок. Щёлкнул, замок действительно открылся, но дверь не сдвинулась с места.

Система подсказала в области сознания: [Дорогой, ты, кажется, забыл, что находишься в космическом романе. Эта дверь, вероятно, открывается сканированием лица или вводом пароля.]

[Чёрт!

Вот это я опростоволосился.]

Гу Бэйян преувеличенно вскрикнул и хитро улыбнулся Системе.

[Пожалуйста, замок, который сможет меня удержать, наверное, ещё не изобрели.]

Гу Бэйян с помощью осколка зеркала открутил панель за дверной ручкой, а затем вынул встроенный чип.

Теперь высокотехнологичная система контроля доступа мгновенно вышла из строя, превратившись в кусок металлолома перед ним.

Дверь со щелчком открылась, и Гу Бэйян игриво поднял бровь: [Готово.]

Через несколько минут Гу Бэйян заткнул два пистолета за пояс и стал осматривать конструкцию звездолёта.

За углом позади него лежали несколько пиратов без сознания.

Он сверил расположение вентиляционных шахт звездолёта с Системой и записал эту информацию на недавно захваченный коммуникатор.

[Система, о чём агент с четырьмя иероглифами говорит с пиратом?]

[Они ведут перетягивание каната, кажется, спорят о каких-то интересах, и никто не хочет уступать.]

[Вот как, похоже, агент с четырьмя иероглифами знает много внутренней информации о пирате, так что у него, скорее всего, есть информатор.

Теперь, когда агент захвачен, люди из Разведывательного Управления Альянса, должно быть, нервничают, как муравьи на горячей сковородке. Они наверняка придумают, как его вытащить.]

Враг моего врага — мой друг.

Он не стал вспоминать о выстреле, которым попал в агента. Пока что лучше объединиться с агентом с четырьмя иероглифами, чтобы разобраться с пиратом.

[Система, используй свой обзор, чтобы найти информатора агента с четырьмя иероглифами.]

Ему нужно было найти способ связаться с информатором.

В области сознания Системы раздался звук электроники, передавая информацию: [Найдено. Информатора зовут Итан, он врач Звёздного Легиона Теней.]

Изображение человека появилось в области сознания.

У этого человека было обычное лицо, короткая стрижка, густые брови, он носил очки в чёрной оправе и выглядел совершенно неприметно.

[Врач?

Это отлично, он наверняка сможет достать десфлуран.

Я понял.

Мне нужно найти способ связаться с ним.]

Но прежде чем это сделать, я сначала выведу Сяо Яня.

Гу Бэйян свернул по коридору и подошёл к жилому помещению Сяо Яня.

Он открыл кодовую панель перед собой и вызвал Систему в области сознания.

[Система, скажи мне пароль.]

Система мигнула, Гу Бэйян легко постучал пальцами по панели и успешно вошёл в комнату Сяо Яня.

— Дядя?!

Не успел Гу Бэйян разглядеть фигуру, как в него врезался пушистый комок.

Сяо Янь поднял лицо и с ожиданием моргнул: — Ты пришёл за мной?

— Конечно.

Гу Бэйян погладил его по голове, засучил рукава и штанины, чтобы осмотреть тело мальчишки.

К счастью, на теле не было никаких странных отметок.

Похоже, пираты на корабле действительно приняли его за сына Фань Чжо.

— Возьми это, это очень важно, обязательно сохрани, — Гу Бэйян сунул недавно захваченный коммуникатор в руку Сяо Яня. — Здесь карта звездолёта, на карте чётко отмечено расположение вентиляционных шахт.

Сейчас я пойду достану немного десфлурана. Тогда мне придётся попросить тебя пролезть по шахте и ввести десфлуран в вентиляционную систему.]

Сяо Янь взял коммуникатор и серьёзно кивнул.

Сяо Янь выглядел очень активным, готовым смыть позор.

Но сердце Гу Бэйяна забилось тревожно, он почувствовал необъяснимое беспокойство.

Он вырвался из-под контроля Фань Чжо, нашёл Сяо Яня, а вокруг комнаты Сяо Яня даже не было охраны. Всё это было слишком гладко.

Слишком гладко, чтобы быть правдой.

— Пока не двигайся, — Гу Бэйян остановил возбуждённого Сяо Яня. — Следи за коммуникатором, потом слушай мои инструкции.

Он поспешно вышел из комнаты Сяо Яня.

[Система, Фань Чжо закончил разговор с агентом с четырьмя иероглифами?]

[Только что закончил, сейчас возвращается в офис.

Если следовать по ближайшему маршруту, он обнаружит, что ты сбежал, примерно через десять минут.]

Напряжение в сердце Гу Бэйяна немного спало. Неужели он слишком много думал?

Десяти минут хватит, чтобы увести Сяо Яня.

Гу Бэйян медленно двигался, прижав руку к стене, шаг за шагом отступая.

К сожалению, он не добился желаемого, а наоборот, его спина коснулась чего-то холодного.

Рука Гу Бэйяна тут же дрогнула, сердце упало в пятки.

Он медленно повернул голову, и знакомое лицо действительно оказалось перед глазами.

Фань Чжо смотрел на него сверху вниз.

Хотя на его губах играла улыбка, в глазах читался холод.

— Ты делаешь меня всё интереснее и интереснее.

Тонкие губы Фань Чжо приоткрылись, его поза была элегантной, но слова, которые он произнёс, заставили Гу Бэйяна содрогнуться.

Автор говорит:

Садист-извращенец Фань Чжо встанет на путь "истинной вкусности".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение