Глава 11 (Часть 2)

— сказал он и сжал талию Гу Бэйяна, поглаживая мышцы через одежду.

— Изабель... — прошептал Фань Чжо ему на ухо.

Гу Бэйян с недоумением повернул голову.

Психопат-пират, увидев его выражение лица, злорадно улыбнулся: — Не принимай на свой счёт, я зову её.

Фань Чжо поднял подол платья, лаская ткань, словно любимую.

Гу Бэйян без слов закатил глаза.

Фань Чжо, словно ничего не заметив, подошёл к туалетному столику и поманил Гу Бэйяна.

— Подойди, я тебя накрашу.

Нужно, чтобы Изабель сияла во всей своей красе.

Пуховка для пудры хлопала по лицу Гу Бэйяна. Гу Бэйян почувствовал аромат косметики у носа и не удержался, чихнул.

— Так намного лучше, всё-таки белее — лучше.

Психопат-пират держал в одной руке пуховку, другой поднял подбородок Гу Бэйяна и внимательно рассматривал его.

Он обращался с ним, как с хрупкой фарфоровой куклой, его движения были предельно нежными.

— Красный лучше или розовый? — Фань Чжо достал две помады, выкрутил их и примерил к лицу Гу Бэйяна.

Гу Бэйян с отвращением отвернулся, но его тут же схватили за голову и вернули в прежнее положение.

— Что делаешь?

Манекену не положено иметь столько выражений лица.

Гу Бэйян не удержался и холодно фыркнул: — Ты, наверное, родился с неправильным предлежанием и тебе сдавило голову?

Иначе почему ты такой психопат?

Фань Чжо замер на несколько секунд. Гу Бэйян ждал, что он вспылит, но тот, наоборот, рассмеялся.

— Всё-таки используем красный, красный тебе больше подходит.

Он наклонился, крепко сжал щёки Гу Бэйяна, подтягивая его лицо к себе.

Щёки Гу Бэйяна деформировались, и его острый язык не мог выдавить ни одного резкого слова.

Фань Чжо приложил большой палец к уголку его губ и медленно провёл им от одного края к другому.

Кожа на губах приподнималась и деформировалась под давлением.

Гу Бэйян гневно посмотрел на него.

— Такая красивая форма губ, жаль только, что слова, которые они произносят, такие мерзкие. Как это может сочетаться с моей Изабель?

Движения Фань Чжо были изящными и утончёнными. Он водил пальцами по губам Гу Бэйяна, стирая омертвевшую кожу.

Он свернул указательный и большой пальцы, схватил омертвевшую кожу и неожиданно резко оторвал её.

Гу Бэйян невольно втянул воздух, на губах выступили капельки крови.

Фань Чжо ничуть не проявил жалости, наоборот, нежно размазал кровь, окрашивая губы.

— Действительно, красный тебе очень идёт.

Тон Фань Чжо был тонким, как перо, он улыбался с полным безумием.

Чёрт возьми!

Гу Бэйян мысленно ревел.

Он резко схватил карандаш для бровей со туалетного столика, направив кончик вверх.

Взгляд Фань Чжо переместился. Гу Бэйян ничуть не сдерживался, наоборот, покрутил карандаш вокруг пальца.

— Что ты опять задумал?

Гу Бэйян поставил карандаш на туалетный столик, прижав подушечку указательного пальца к кончику карандаша.

— Ничего особенного, просто хочу посмотреть, насколько он пигментированный.

— А потом?

Гу Бэйян показал ему фальшивую улыбку и снова сжал карандаш в руке.

Он был похож на охотника с ружьём, в кончике карандаша даже промелькнуло несколько нитей убийственного намерения.

Система тут же вышла на связь: [Дорогой, не надо. Ты разве не заметил, что он не умирает?

Если ты разозлишь Фань Чжо, тебе будет ещё хуже!]

Жаль, что было слишком поздно.

Со свистом, рассекающим воздух, заострённый карандаш для бровей с резким напором полетел к пирату за спиной. Как раз когда он собирался пронзить глаз, карандаш мгновенно остановился перед надбровной дугой Фань Чжо.

Фань Чжо крепко сжал его руку, ресницы слегка коснулись кончика карандаша.

— Сколько у тебя ещё мелких трюков, покажи их все, пока моё терпение не иссякло.

Его запястье хрустнуло в его хватке, пальцы непроизвольно задрожали.

Не выдержав боли, он выронил карандаш из руки, и тот упал на туалетный столик.

— Давай, — Фань Чжо вытащил из контейнера для хранения чёрные кружевные чулки на подвязках. — Надень чулки.

Чёрные кружевные чулки постепенно закатывались, надеваясь на ноги, похожие на лебединые шеи.

Чёрные чулки плотно обхватили ноги, мышцы на бёдрах слегка выпирали.

Подвязки тянулись вверх по форме ноги, скрываясь под поднятым подолом платья.

Это полускрытое зрелище ещё больше разжигало желание заглянуть под него.

Кончики пальцев Фань Чжо скользили снизу вверх, легко касаясь разных мест, словно танцуя.

Он почувствовал лёгкое дрожание под подушечками пальцев и довольно улыбнулся.

Он достал из обувного шкафа за спиной изящную обувную коробку и открыл крышку.

— Надень туфли, — приказал он Гу Бэйяну.

Гу Бэйян посмотрел на Фань Чжо, но тот оставался равнодушным, ни на шаг не отступая.

Он глубоко вздохнул несколько раз, скинул шлёпанцы и пальцами ног подцепил лакированные туфли на высоком каблуке, украшенные стразами, из обувной коробки.

Туфля висела на его пальцах ног, раскачиваясь и опускаясь к глазам Фань Чжо.

Из-за согнутой ноги голень Гу Бэйяна была полностью видна.

Нога, подчёркнутая чулками, выглядела длинной и прямой, линии мышц были плавными, образуя красивую S-образную форму.

Гу Бэйян, держа туфлю на каблуке, закинул ногу на руку Фань Чжо и пошевелил пальцами.

— Ты надень их на меня, — его голос был соблазнительным, как у Сирены.

Даже столкнувшись с такой ситуацией, он оставался гордым пленником. Раз уж не мог сопротивляться, то насладится услугами Фань Чжо.

Фань Чжо с некоторым очарованием смотрел на сцену перед собой.

Его рука невольно обхватила лодыжку человека перед ним, подушечки пальцев нежно массировали изящную кость лодыжки Гу Бэйяна, и он неторопливо надел на него туфлю.

Незаметно отношения между ними, казалось, претерпели тонкие изменения. Пассивное положение Гу Бэйяна, кажется, начало меняться.

Автор говорит:

Фань Чжо, который использует свою "жену" как вешалку для платьев, — ничтожество!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение