Глава 2 (Часть 1)

Ребёнок, да ещё и с королевской кровью, почему его отправили в тюрьму?

Вопрос возник в сердце Гу Бэйяна.

Словно отвечая на его недоумение, Система в море сознания пояснила:

[Кхм-кхм, он — неожиданный результат тайного визита императора-сердцееда.

Император совершенно не знал о его существовании.

К тому же его мать умерла рано от болезни, и он оказался на улице.

Уличные попрошайки, знаешь ли, не всегда чисты на руки. Вот он и украл что-то у аристократа, за что его сюда и бросили.]

[О, а что насчёт электронных кандалов на его ногах?]

Гу Бэйян, придерживая подбородок, оглядывал мальчишку с головы до ног.

На Сяо Яне не было наручников, но были электронные кандалы.

[Законы Империи гласят, что преступления несовершеннолетних отличаются от преступлений взрослых, и следует применять дисциплинарные меры.

Электронные кандалы на его ногах выглядят неопасно, но они могут бить током. Тюремные надзиратели обычно используют их для наказания.]

Гу Бэйян медленно подошёл к Сяо Яню и наклонился, чтобы рассмотреть его поближе.

Вблизи этот мальчишка был по-настоящему поразителен.

Хоть ему и было не больше десяти лет, черты красавца уже проглядывали.

Особенно глаза, как первосортный янтарь, сразу было видно, что он не из простых.

Гу Бэйян пощипал лицо мальчишки, заставляя его надуться.

Сяо Янь смотрел на него не мигая, в глазах была полная настороженность.

Кроме того, Гу Бэйян заметил, что он подсознательно сжал кулаки, но медлил с нападением.

— Что ты делаешь? — Сяо Янь повысил голос, сердито спрашивая.

Гу Бэйян смотрел на ребёнка перед собой без выражения.

У него были резкие черты лица, высокий рост, к тому же он был Альфой, что невольно создавало ощущение давления.

Особенно когда он молча смотрел на кого-то, это, честно говоря, немного пугало.

Маленький Сяо Янь никогда такого не видел, тут же отступил на шаг, инстинктивно немного испугавшись.

Система: [Дорогой, тут рекомендуется сначала завоевать Сяо Яня, прежде чем выполнять задание.]

[Завоевать этого мальчишку, это необходимо?]

Гу Бэйян привык быть злодеем, его истинная натура — врождённая непокорность и склонность к злу.

Больше всего в процессе перемещения по книгам он ненавидел завоевывать персонажей.

[Дорогой, подумай, в сюжете оригинальной книги Сяо Янь убивает тебя — это знак того, что он встал на путь превращения во злодея.

Если ты его не завоюешь, он, превратившись во злодея, первым делом тебя прикончит.]

[К тому же, тебе нужно следовать за ним, чтобы встретить других заблудших злодеев.]

[В каком смысле?] — переспросил Гу Бэйян.

[Эти заблудшие злодеи, кажется, обладают неким чудесным магнетизмом, они притягиваются друг к другу.

Бюро Попаданцев проанализировало, что следовать за Сяо Янем — лучший способ с ними встретиться.]

Гу Бэйян закатил глаза и не стал следовать плану Системы.

Он чувствовал что-то странное с самого начала. Когда Система рассказывала ему о задании, она намеренно скрыла некоторую информацию.

Гу Бэйян развернулся, лёг на свою кровать, лениво закинул ногу на ногу и мысленно заговорил с Системой:

[Я уже тогда почувствовал что-то странное. Как эта книга разрушилась? Ты мне так и не сказал.]

Система, услышав этот вопрос, тут же издала шипящий электрический звук, притворяясь, что зависла.

[Хватит притворяться.] — Гу Бэйян безжалостно разоблачил её. — [То, что ты вдруг забросила меня сюда, уже странно. При описании задания ты не рассказала предысторию, это очень подозрительно.]

Система сухо рассмеялась несколько раз и честно призналась:

[На самом деле, на самом деле тот легендарный человек, он раньше бывал в этом мире.

А потом, а потом...]

[Ладно, я уже понял.] — Гу Бэйян прервал Систему. — [Этот человек пришёл в эту книгу, перевернул всё вверх дном, вы, Бюро Попаданцев, не можете разобраться с последствиями, поэтому послали меня разгребать.]

Система на мгновение потеряла дар речи, не решаясь ответить.

Тот человек, о котором они говорили, был легендарной фигурой.

В то время как другие усердно работали, он прошёл все уровни Бюро Попаданцев и стал игроком уровня топ-0.

Его кодовое имя было Y, и он любил использовать изображение козла как символ.

Он появлялся и исчезал неуловимо, был своенравным и эксцентричным, использовал грязные методы, очень любил выходить из образа и разрушать основные сюжетные линии.

Гу Бэйян уже был достаточно непослушным, но тот мужчина превосходил его во всём, даже Бюро Попаданцев не могло с ним справиться.

Гу Бэйян раскинулся на кровати, как большая буква, и прямо заявил: [Хм, вы хотите, чтобы я взялся за работу, с которой сами не справляетесь?

Я не буду. Я хочу уйти отсюда.]

Система, казалось, предвидела его реакцию и поспешно достала свой давно подготовленный план.

[Дорогой, ты уже вошёл в мир. Если откажешься на полпути, будет списано десять тысяч очков. Это невыгодно.]

Система осторожно уговаривала, но Гу Бэйян лежал на кровати, закрыв глаза и отдыхая, оставаясь равнодушным.

[Дорогой, подумай, твоя роль на этот раз — пушечное мясо, которое появляется только в воспоминаниях злодея, а злодеи, которых тебе нужно отправить, тоже не должны были появляться в основной сюжетной линии.]

[Так что, ты можешь не беспокоиться о характере персонажа и целостности сюжетной линии, ты почти не получишь те самые красные и жёлтые карточки Бюро Попаданцев, которые ты так ненавидишь.]

[В общем, ты можешь делать что угодно и вести себя как угодно.]

Гу Бэйян слегка приоткрыл веки, но тело его по-прежнему не двигалось.

Система пришлось применить свой козырь:

[По секрету скажу, Бюро Попаданцев на этот раз сделало особое исключение. Если ты сможешь выполнить задание, все активы, полученные в этой книге, можно будет обменять в Пространстве Главного Бога один к одному.]

Услышав этот "код богатства", Гу Бэйян наконец открыл глаза и сел на кровати.

[Быстро скажи мне, заблудшие злодеи в этой книге сказочно богаты?]

[Да, они супербогаты, настолько, что если разложить их деньги, можно обернуть ими Солнце.]

Гу Бэйян тут же изменил своё отношение и снова серьёзно посмотрел на ребёнка.

Ну и что, что нужно завоевать ребёнка, что тут сложного?

Но как нормальные люди общаются с детьми?

Гу Бэйян стал искать в памяти сцены общения других людей с детьми и начал подражать.

Он наклеил на лицо стандартную улыбку и сказал Сяо Яню: — Не нервничай так, мы можем стать друзьями.

Гу Бэйян был уверен в своей актёрской игре, но Сяо Янь, очевидно, испугался ещё больше.

В уголках его глаз выступила влага, но он крепко прикусил губу, вызывающе глядя на Гу Бэйяна.

Он сжал края своей одежды обеими руками и вдруг неожиданно спросил: — Ты педофил?

Гу Бэйян: ?

Хоть он и часто играл роли злодеев, но никогда не делал такого, ясно?

— А, нет, почему ты так решил?

— Потому что только педофилы говорят такую чушь, как "я хочу с тобой подружиться".

Гу Бэйян потерял дар речи.

Что, чёрт возьми, пережил этот ребёнок?

Что любят дети?

Может... конфеты?

Или... подарки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение