Глава 2 Осознание перерождения (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ...Я раньше здесь лечился?

Чэнь Гоцин хлопнул себя по лбу: — Конец, конец, второй сын семьи Чэнь слишком долго пробыл в воде, мозги отмочил.

Руки Чэнь Игэня непрерывно дрожали. Семье Чэнь Бинкуня и так было достаточно трудно, но он знал, что для семьи сумасшедший, который не может работать, не умеет заниматься сельским хозяйством и еще и создает проблемы, гораздо большая головная боль и неприятность, чем мертвец.

Чэнь Цю и Чэнь Дун тоже были напуганы и растеряны. Чэнь Цю изо всех сил трясла Чэнь Ся за плечи, плача и крича:

— Второй, что с тобой? Я Чэнь Цю, я твоя младшая сестра, ты меня не узнаешь?

Чэнь Дун плюхнулся на землю и снова громко заплакал.

Глядя на выражения лиц и тон этих людей, Чэнь Ся вдруг покрылся мурашками. Холод пробежал от пяток до макушки.

— Черт, похоже, проблема не в этих странных крестьянах передо мной. Наоборот, проблема, скорее всего, во мне.

Чэнь Ся широко раскрыл глаза и посмотрел на одежду окружающих. Мужчины, женщины, старики и дети — все были в ветхой одежде. Цвета одежды и брюк были только зеленым и синим. Он абсолютно не видел ни одной рубашки поло, джинсов, шорт, платьев и т.д. из тех, что были в его памяти.

Кроме того, большинство крестьян были босиком, их ноги были в грязи.

Лишь немногие носили туфли "Цзефан се". Не было сандалий, не было шлепанцев, тем более спортивной обуви.

Неподалеку стояли одноэтажные дома, те самые каменные дома, которые редко встречаются даже в деревнях.

Из большого громкоговорителя на столбе вдалеке играли песни из старых фильмов.

— Широка река, волны бегут, ветер колышет рис, благоухают берега...

Разве это не стиль деревни 70-х годов, который он видел в документальных фильмах?

Чэнь Ся почувствовал себя совсем плохо: Мама дорогая, я что, переместился?

— Дя... дядя... какой сейчас год...

Чэнь Гоцин поправил очки: — 20 июля 1980 года.

Сказав это, Чэнь Гоцин повернулся к толпе и сказал: — Конец, конец, похоже, у него действительно вода в мозгах, ничего не помнит.

Теперь вся деревня знала, что у второго сына семьи Чэнь после утопления вода попала в мозги, и он немного помешался. Взгляды всех изменились от сочувствия вначале к удивлению, а затем к необъяснимой сложности.

У всех в голове была одна общая мысль: какая хорошая семья была у Чэней, а теперь кто умер, кто сошел с ума, кто еще мал. Эта семья совсем разорилась. Завтра обязательно нужно сходить на родовое кладбище и посмотреть, не в фэншуе ли проблема.

Осознав, что он, возможно, переместился, Чэнь Ся благоразумно закрыл рот и больше не спрашивал про мобильный телефон, и не задавал никаких странных вопросов.

Потому что он знал, что все, что он сейчас скажет или сделает, будет выглядеть ненормальным в глазах окружающих.

Думая о будущем, лучшим выходом было заткнуться и притвориться дурачком, а потом постепенно разобраться во всей ситуации.

В это время Третья бабушка таинственно сказала крестьянам:

— Ничего страшного, после возвращения души так и бывает. Второй сын семьи Чэнь побывал в загробном мире, многое забыл. В соседней деревне Хунфэн несколько лет назад тоже был такой случай, потом он пришел в себя и все вспомнил.

Окружающие, услышав это, поняли. Ах да, Чэнь Ся только что был мертв, а теперь его душа вернулась, видимо, память еще не полностью восстановилась, так что это объяснимо.

Все вздохнули с облегчением, включая Чэнь Игэня, Чэнь Гоцина, Чэнь Голиня и других.

Для сельских жителей нет ничего убедительнее суеверных объяснений, даже после того особого периода многие старые представления были глубоко укоренены.

Слова Третьей бабушки сняли неловкость и косвенно избавили Чэнь Ся от многих проблем.

Все засмеялись: — Хорошо, что жив, хорошо, что жив...

Даже один молодой человек осмелился спросить: — Чэнь Ся, ты помнишь, как выглядит загробный мир?

Чэнь Игэнь тут же прервал вопросы крестьян.

— Перестаньте шуметь, пусть Чэнь Ся сначала вернется домой и отдохнет несколько дней. Голинь, организуй людей, чтобы помогли с работой на поле семьи Чэнь Ся.

— Гоцин, возьми еще 20 цзиней риса со склада бригады и отнеси домой к Чэнь Ся, запиши на мой счет.

Затем он снова наклонился и сказал Чэнь Цю, которая сидела на земле с печальным лицом:

— Третья, отведи своего старшего брата домой. Хорошо отдохните дома эти несколько дней. Если чего-то не хватает, скажи мне.

Чэнь Ся поспешно вежливо и немного неловко улыбнулся Чэнь Игэню.

В это время из толпы вдруг выскочил мальчик лет десяти, торопливо подбежал, ощупал Чэнь Ся и заботливо спросил тоном взрослого:

— Второй, ты не умер? Ой-ой, напугал до смерти своего маленького дядюшку-дедушку!

У Чэнь Ся потемнело в глазах.

— С ума сошли, все, черт возьми, сошли с ума. Двенадцати-тринадцатилетний сопляк называет себя моим старшим родственником, еще и заботится, как тетушка.

Чэнь Гоцин, увидев выражение лица Чэнь Ся, фыркнул и рассмеялся:

— Он и правда твой маленький дядя-дедушка, одного поколения с руководителем бригады и твоим дедушкой. Его зовут Чэнь Ицзэ, запомни, не забудь!

Чэнь Ся был так поражен, что мог бы проглотить яйцо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 Осознание перерождения (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение