— Видно, вы прекрасно поладили, — с улыбкой заметил Ватсон и как ни в чём не бывало последовал за Шерлоком к телу.
Сотрудники лондонской полиции, завидев его, шарахались в стороны, словно перед ними предстал сам дьявол. Они не могли просто бросить место преступления и сбежать, поэтому им оставалось лишь инстинктивно жаться к краям оцепления, чтобы сохранить как можно большую дистанцию.
А Марк, так и застывший у ленты, казалось, совершенно не понимал, что происходит. Он лишь ошеломлённо смотрел, как Шерлок входит в ослепительный круг света. Все расступались перед ним, словно паства перед мессией. Окровавленное тело в мертвенно-белых лучах приобретало зловещую сакральность, будто его принесли в жертву в ожидании своего божества.
К подобной сцене Шерлок давно привык.
На месте преступления от него всегда исходила аура абсолютного контроля. Даже если бы рядом стояли Папа или сам император, он бы не умерил своего натиска ни на йоту.
По правде говоря, Шерлок втайне мечтал, что однажды ему доведётся стоять в качестве детектива над телом императора. Расследовать дело о гибели монарха… От одной этой мысли по коже бежали мурашки восторга.
Сделав несколько шагов, Шерлок оказался под лучами усиленных газовых ламп.
Прямо перед ним лежало истерзанное тело.
Десять пальцев были переломаны. Ногти сорваны, вывернуты наружу, обнажая розовую плоть под ними. Руки и ноги выкручены под углами, от которых по спине пробегал холодок. Рубашка насквозь пропиталась кровью. Челюсть вывихнута — судя по всему, отчаянный крик буквально разорвал суставную сумку. А на месте глаз зияли два тёмных провала, в глубине которых при свете ламп виднелись запёкшиеся сгустки.
— Что скажешь? — спросил Шерлок.
Вопрос, разумеется, был адресован Ватсону. И одному Святому Свету было известно, почему Шерлок вдруг решил поинтересоваться мнением другого человека на месте преступления.
За все предыдущие десятилетия такого не случалось ни разу.
Ватсон, впрочем, не выказал ни капли удивления или лести. Он медленно опустился на корточки и с поразительной деликатностью приподнял обвисшее веко, заглядывая в жуткую пустую глазницу.
— Это не дело рук человека, — отрезал он.
— Обоснуй.
— Круговая мышца глаза не повреждена. Рефлекс смыкания век — один из самых базовых инстинктов. На данный момент не существует медицинского инструмента, способного извлечь глазное яблоко, не повредив окружающие мышцы. Неважно, раздавили его или вынули целиком, был ли человек в сознании или под наркозом. Следовательно, это мог сделать либо демон с особыми способностями, либо Контрактор. Но я склоняюсь к первому варианту. Контрактор, способный на столь ювелирную работу, должен быть как минимум второй ступени.
Закончив, Ватсон выпрямился, достал из кармана платок и тщательно вытер кончики пальцев.
— Ну вот, слышали? — обратился Шерлок к окружающим. — Так и запишите в отчёте о вскрытии.
Полицейские растерянно переглянулись. Они мало что поняли. В эту эпоху анатомия ещё не была настолько распространена, чтобы рядовой констебль знал, что такое «круговая мышца глаза».
Коронер же и вовсе выглядел так, будто его ударили по голове.
— Какие-то проблемы? — тихо спросил Шерлок, повернувшись к нему.
Одного этого взгляда хватило, чтобы бедолага едва не вскрикнул от ужаса.
— М-мистер Шерлок… с точки зрения коронера, глазные мышцы не могут служить доказательством при вскрытии, они слишком сложны, и мы не можем… просто потому, что ваш друг так сказал…
Не успел он договорить, как Шерлок, сощурившись, двинулся прямо на него.
Он был всего лишь детективом, но сделал всего несколько шагов, источая такую ауру угрозы, какая не снилась и самому жестокому убийце.
Коронер взмок в одно мгновение.
К счастью, Шерлок, подойдя, лишь дружелюбно похлопал его по плечу.
— Щепетильность в работе похвальна, но доверие между людьми тоже важно, не так ли? Я доверяю доктору Ватсону, и вам тоже следует ему доверять.
Коронер молчал. От страха у него так гудело в ушах, что он не расслышал ни слова.
— Ха-ха, не напрягайтесь так. Если не поняли, объясню проще, — беззаботно проговорил Шерлок. — Прямо сейчас напишите в отчёте что угодно, можете хоть стихи написать. Затем найдите суперинтенданта Лестрейда, отдайте ему на подпись и сообщите, что за это дело берётся Шерлок Холмс. Как вам такой план?
Коронер сглотнул.
— К-конечно, мистер Шерлок. Я немедленно этим займусь.
Схватив свой ящик с инструментами, он практически бегом покинул место преступления.
— Эй, эй… ты куда? — окликнул его Марк, ничего не понимая.
— Похоже, мы здесь больше не нужны. Не будем мешать, — инспектор в котелке выдавил из себя улыбку, а затем махнул рукой своим людям, беззвучно командуя: «Отступаем!»
Люди в форме, словно узники, которым распахнули ворота тюрьмы, сорвались с места и, не оглядываясь, бросились к полицейским экипажам.
По пути они роняли инструменты, но никто даже не думал останавливаться, чтобы их поднять.
— Постойте, — Марк преградил путь инспектору. — Уже всё?
— Да, наша задача выполнена.
— Но вскрытие…
— Проведено.
— А осмотр места, анализ улик, определение повадок демона, его размеров, особых способов атаки, общих черт у жертв…
Марк явно был профессионалом в охоте на демонов и, похоже, уже работал с полицией, понимая, какую помощь может оказать детектив.
Но инспектор лишь вежливо улыбнулся.
— Всё готово. Абсолютно всё. С этого момента все вопросы по данному делу решает мистер Шерлок. В его присутствии от нас будет только вред.
— ?????
Марк моргнул, потом ещё раз. Ему казалось, что он ослышался. Наконец, он медленно повернулся и уставился на «нового коллегу», сидевшего на корточках у тела. У него не нашлось слов.
А что же Шерлок и Ватсон?
Эти двое, словно мальчишки, нашедшие муравейник, сидели на корточках у окровавленного тела и то тут, то там в него тыкали.
Прошло несколько мгновений.
— Ну что, твои умозаключения готовы?
— Разумеется, — ответил Шерлок, прикуривая сигарету.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|