После появления Цинъяня Цзян Юэ больше ничего не могла сказать и молча удалилась.
Когда она ушла, Цзян Пань обратилась к Цинъяню: — Ты ничего не слышал снаружи?
Цинъянь, немного помедлив, покачал головой. — Я ничего не слышал.
— Вот и хорошо, веди, — Цзян Пань толкнула рассеянного Ци Чунъяня. — Не будем терять времени, а то император скоро отправится спать.
Они не успели пройти и половины пути до императорского кабинета, как главный евнух с другими слугами проводил Ци Чунъяня в главный зал.
Поскольку император вызвал только Ци Чунъяня, Цзян Пань пришлось ждать снаружи вместе с Цинъюань и другими.
Осенний ветер завывал во дворе, две вороны сидели на ветке, склоняя ее под своей тяжестью.
Цзян Пань, бросив взгляд на ворон, сложила руки на животе и тихонько постукивала по нему пальцами.
Вскоре вороны взмыли в небо, издавая короткие и протяжные крики.
Словно получив приказ, они уселись на глазурованную черепицу крыши главного зала.
— Это я первый оттолкнул ее. Я чувствую себя виноватым.
— Она вышла замуж за наследного принца, второго человека в империи. Радоваться должна, а ты виноватым себя чувствуешь? Да и думаешь ли ты, что ее совсем не прельщает положение наследной принцессы?
— Юэ'эр никогда не желала стать наследной принцессой.
— Хмф! Я лично спрашивал ее, хочет ли она стать твоей женой. Знаешь, что она мне ответила?
— Она сказала, что не хочет! Я советую тебе забыть о ней. Чем тебе не угодила Цзян Пань? Быть твоей женой ей в тягость? Нельзя получить и рыбку, и медвежью лапу. Не ровен час…
Две вороны переступали с одной черепицы на другую, изредка каркая.
Они обменивались репликами, словно два человека.
Это быстро привлекло внимание Цинъяня.
Заметив это, Цзян Пань отключила свою способность и перестала подслушивать.
Вороны, потеряв управление, неторопливо полетели по голубому небу. Слабый солнечный свет играл на их черных блестящих крыльях, и ничто не выдавало их необычного поведения.
Цинъянь тайно вздохнул с облегчением. Он подумал, что ворон кто-то подослал.
Цзян Пань, взглянув на него, подумала: «Неужели он решил, что вороны ожили?»
В этот момент несколько евнухов принесли стул.
Шаги приближались.
Цзян Пань обернулась и увидела молодого евнуха, который с улыбкой сказал: — Император велел мне принести стул для почтенной ванфэй князя Ци.
Цзян Пань подняла бровь, решив, что это император таким образом извиняется перед ней.
Вспомнив о подаренных императором украшениях, Цзян Пань неторопливо села, не испытывая никакого смущения.
Если сын такой непостоянный, то отец должен как-то компенсировать это невестке.
Интересно, о чем они сейчас говорят? Только бы не о Цзян Юэ. Надеюсь, Ци Чунъяня вызвали не из-за нее.
Это было бы слишком явным неуважением к ней, как к жене князя.
//
Вернемся на час назад.
Как только Ци Чунъянь вошел, император поддразнил его: — Я думал, слуги ошиблись, но, похоже, это правда.
— Что правда? — Ци Чунъянь поднял глаза, на его правой щеке алел след от пощечины.
Это был след от удара Цзян Пань.
Император, взглянув на след от пощечины, усмехнулся.
Он ничего не объяснил, а просто вернулся на свой трон, посмотрел на Ци Чунъяня сверху вниз и, прищурившись, сказал: — Ты, смотрю, балуешь ее.
Если она смеет поднимать на него руку, значит, у них хорошие отношения.
Иначе какая женщина посмеет так обращаться со своим мужем?
Не боится, что ее отправят обратно в родительский дом?
Однако…
Услышав эти слова, Ци Чунъянь замер и тихо сказал: — Это я плохо к ней отношусь.
Выражение лица императора не изменилось, он лишь отпил глоток чая.
— Я ударил ее, — Ци Чунъянь знал, что император на грани гнева.
Пощечина князю — это неуважение к императорской власти. Если он ничего не скажет, Цзян Пань могут наказать не только тем, что заставят ее ждать снаружи.
Ци Чунъянь замечал перемены в поведении Цзян Пань в последние дни.
Он помнил ее слова: «Это ты разрушил мою жизнь, понимаешь? Если бы не ты, я бы вышла замуж за мужчину, который уважал бы меня, и стала бы хорошей хозяйкой дома, управляла бы всеми семейными делами».
Всякий раз, вспоминая эти слова и видя безумный взгляд Цзян Пань, Ци Чунъянь чувствовал, что задыхается.
Он думал, что они оба получают то, что хотят, но, похоже, это было лишь его заблуждением.
В зале повисло молчание, атмосфера становилась все более напряженной.
— Значит, ты действительно плохо к ней относишься, — вдруг сказал император, нарушая тишину.
У Ци Чунъяня перехватило горло, он не мог ничего ответить.
Он опустил глаза и, после долгих раздумий, тихо сказал: — Отец, если я захочу развестись…
— Негодник! — император встал и с силой бросил чашку на пол у его ног. — Это дочь канцлера, которую лелеют как зеницу ока! Разве ты можешь просто так с ней развестись? Когда ты шел против своей совести и заставил меня издать указ о браке, я спрашивал тебя…
Император был в ярости, но, глядя на Ци Чунъяня, он почувствовал жалость.
Поэтому он обрушил свой гнев на Цзян Юэ.
— Вот как, значит! Она такая ловкая, вертит моими сыновьями, как хочет!
Лицо Ци Чунъяня изменилось. — Отец, Юэ'эр здесь ни при чем.
Император нетерпеливо махнул рукой. — Хватит мне про твою Юэ'эр! Мне уже тошно ее имя слышать! Так и хочется выманить у нее еще денег для казны.
Ци Чунъянь: «………»
Почему эти слова отца звучат так знакомо?
Не сумев вспомнить, Ци Чунъянь решил не забивать себе голову и пробормотал: — Это я первый оттолкнул ее. Я чувствую себя виноватым.
— Она вышла замуж за наследного принца, второго человека в империи. Радоваться должна, а ты виноватым себя чувствуешь? Да и думаешь ли ты, что ее совсем не прельщает положение наследной принцессы?
— Юэ'эр никогда не желала стать наследной принцессой.
Император фыркнул, не скрывая раздражения:
— Хмф! Я знаю твои чувства и думал, что она отвечает тебе взаимностью. Но когда я лично спросил ее, согласна ли она стать твоей женой, знаешь, что она мне ответила?
Видя, что Ци Чунъянь молчит, император встал и, подойдя к нему, сказал: — Она сказала, что не хочет! Она любит только наследного принца, а ты для нее просто друг! Я советую тебе забыть о ней. Чем тебе не угодила Цзян Пань? Быть твоей женой ей в тягость? Нельзя получить и рыбку, и медвежью лапу. Не ровен час…
Император слегка наклонился и положил руку на плечо Ци Чунъяня. — Сын мой, что ты нашел в этой наследной принцессе? Я могу попросить ее измениться, хочешь?
Что он нашел в Цзян Юэ?
На лице Ци Чунъяня, который долгое время не проявлял никаких эмоций, появилось растерянное выражение.
В детстве во дворце были только он и наследный принц.
Тогда вдовствующая императрица, видя, что трехлетняя Цзян Юэ слаба здоровьем, сказала, что атмосфера во дворце благоприятна для здоровья, и приказала забрать ее во дворец.
Наследный принц, увидев милую девочку, хотел взять ее на руки, но она расплакалась.
А стоило ему заговорить с ней, как она начинала без остановки смеяться.
У наследного принца с ним всегда были прохладные отношения. Увидев, как маленькая Цзян Юэ по-разному относится к ним, он перестал появляться перед ней.
Полгода маленькая Цзян Юэ плакала и просила няню отнести ее к нему, чтобы поиграть.
В то время он был еще ребенком и не любил играть с маленькой Цзян Юэ, но со временем стал обращать на нее больше внимания.
Когда ему исполнилось восемь лет, и он начал учиться, проводя много времени за занятиями, маленькая Цзян Юэ вернулась домой.
Когда они снова встретились, она уже превратилась в прекрасную девушку.
В этом не было ничего особенного, ведь ему тогда было всего семь лет, и он не мог влюбиться в трехлетнюю девочку.
Кто-то похлопал его по плечу. Ци Чунъянь пришел в себя и посмотрел на императора.
— Бестолочь! Даже сказать не можешь, что тебе в ней нравится!
Император, махнув рукой, вернулся на свой трон.
Ци Чунъянь вдруг и сам не понимал, почему влюбился в Цзян Юэ за какие-то несколько месяцев.
Он поджал губы и упрямо сказал: — Она спасла мне жизнь.
— Жизнь тебе спас мой лекарь, Я! — холодно ответил император. — Она всего лишь предоставила тебе место, где ты мог лежать как труп, дала тебе немного еды и остановила кровь!
Ци Чунъянь: «………»
— Ладно, иди. Мне надоело на тебя смотреть.
Император громко позвал евнуха, чтобы тот вывел Ци Чунъяня, но тот вдруг обернулся:
— Отец, я хочу, чтобы лекарь Чжан еще раз меня осмотрел.
Лекарь Чжан был главным врачом императорского двора и обычно лечил только императора, не оказывая услуг другим.
— Он тебе не поможет. Он не сможет тебя вылечить, — император потер лоб, словно вдруг вспомнив о чем-то важном. — Я вызвал тебя, чтобы сообщить, что тайная служба доложила, что Вэнь Юэжэнь скоро прибудет в столицу. Если твои люди смогут его найти, возможно, твои ноги еще можно будет вылечить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|