Глава 4
Успокоившись, Годжо Сатору счёл своё поведение крайне невежливым и на следующий день решил лично извиниться.
Он поручил Иджичи узнать у автомастерской адрес Фушигуро Тоджи и после работы направился прямо туда.
После нескольких нажатий на дверной звонок дверь наконец открылась, и на пороге появилась симпатичная женщина.
Годжо замер, взглянув на табличку у двери. «Фушигуро». Всё верно.
— Вы к Тоджи? Проходите, пожалуйста, — сказала она, приглашая Годжо войти.
Годжо прошёл через прихожую в гостиную.
— Садитесь. Что будете пить? — С этими словами женщина достала из холодильника несколько напитков и уже собиралась заваривать чай, ведя себя как полноправная хозяйка дома.
Годжо осмотрел гостиную. Простой японский стиль, мебели немного, и она не слишком дорогая, но всё чисто и опрятно — определённо не похоже на жилище одинокого мужчины.
— Я просто пришёл к Тоджи…
— А Тоджи… он в душе, — мягко, но с едва скрытой колкостью ответила хозяйка. — Даже если ты пришёл к нему домой, нужно же соблюдать очерёдность, верно?
Руки Годжо сжались в кулаки. Он услышал, как она продолжила:
— Сегодня у нас с ним запланирована встреча.
После таких слов Годжо, будучи не совсем бесстыжим, улыбнулся женщине: «Желаю вам приятного вечера», — и поднялся, чтобы уйти.
Услышав, как закрылась дверь, Цумики быстро схватила телефон: «Мегуми, я тебе сейчас такое расскажу! Я только что отомстила за папу…»
— Цумики, кто-то приходил? — спросил Фушигуро Тоджи, выйдя из душа и вытирая волосы.
— Страховой агент, папа. Уже ушёл.
— Когда ты одна, не открывай дверь незнакомым, хорошо?
— Поняла, папа. Кстати, папа, будешь чай?
Уйдя от Фушигуро Тоджи, Годжо две ночи подряд плохо спал.
От него исходила такая густая аура негатива, что во всей школе никто не решался с ним заговорить, кроме отважного школьного врача — Иеири Сёко.
— Кикуфуку, — Сёко подошла к мужчине, который сидел на ступеньках и перебирал лепестки цветка. — Студенты твоего класса долго стояли в очереди, чтобы купить.
— Это твоя порция, держи. — С тех пор как не стало Гето Сугуру, все молча заботились о Годжо. Зная, что ему сейчас тяжело, его не заставляли участвовать в рождественских и новогодних посиделках.
Вот только было неясно, не случится ли чего похуже, если оставить его совсем без присмотра.
— Сёко, ты бывала в хост-клубах?
— А? — «Точно случилось что-то серьёзное!» — подумала Сёко.
Последние дни Годжо ломал голову, как бы пригласить Тоджи на встречу, но не хотел делать это слишком очевидно, чтобы тот не смотрел на него свысока.
Приближалось 31 декабря — день рождения Фушигуро Тоджи. Годжо чувствовал, что просто обязан угостить его ужином.
После долгих раздумий ему в голову пришла идея с машиной.
Он не мог повредить свою драгоценную Мазду, поэтому вернулся на свою виллу, порылся в гараже и в итоге выбрал для «подставы» кричащую ярко-фиолетовую Ламборгини.
Годжо радостно выехал на ней, выбрал ближайший к автомастерской перекрёсток и со всей силы врезался фарой в фонарный столб. Как раз когда он, ликуя, собирался позвонить Фушигуро Тоджи, телефон зазвонил первым — звонил Тоджи.
— Сегодня свободен? Может, выпьем по бокальчику? — Голос Фушигуро Тоджи был спокоен, словно ничего не произошло.
— Да, конечно. Может, я угощу тебя ужином? — Годжо, наоборот, забеспокоился из-за чрезмерного спокойствия собеседника, но всё же сдержался. — В благодарность за то, что починил мою машину.
Он хотел сказать «С днём рождения», но замешкался и не произнёс этого. Впервые в жизни великий Годжо Сатору испытал страх потери.
Получив согласие Фушигуро Тоджи, он немедленно заказал новогодний ужин в ресторане «Ао», принадлежащем семье Годжо.
Годжо приехал забирать Фушигуро Тоджи на той самой Ламборгини с разбитой левой фарой. Тоджи, как и ожидалось, замер, но, увидев несчастную фару, фыркнул от смеха.
Казалось, между ними было какое-то врождённое взаимопонимание.
Фушигуро Тоджи сегодня, словно зная, что они идут в дорогой ресторан, надел светло-серый костюм.
На закате небо окрасилось в золотистый цвет. Солнечные лучи пробивались сквозь облака, падая на него и делая его фигуру ещё выше и стройнее.
В глазах любого Фушигуро Тоджи выглядел бы как рыцарь, охраняющий принцессу. Но Годжо отчётливо видел принцессу, ожидающую принца. Осознав нелепость этой мысли, Годжо усмехнулся.
— Если я сегодня тебя не разорю, можешь звать меня не Фушигуро Тоджи.
«Какая же это принцесса? Явно злой дракон», — подумал Годжо.
Годжо громко рассмеялся, обнял его за шею и притянул к себе.
— Если захочешь взять фамилию Годжо, я не против.
Он небрежно открыл для Фушигуро Тоджи дверь машины. Тоджи уже собирался сесть на пассажирское сиденье, но, взглянув на руль роскошного авто, повернулся к Годжо и сказал: «Дай я поведу».
В следующую секунду его пинком отправили на пассажирское сиденье.
— Я же сказал, если возьмёшь фамилию Годжо, всё будет по-твоему.
Фушигуро Тоджи закатил глаза.
— Налево и прямо. Мне нужно в «Косэйгу», записать своё имя на первое место.
— Если сменишь фамилию на Годжо, тот хост-клуб тоже будет твоим.
— Ты не закончишь, да?
— А что ты мне сделаешь? — Годжо бесстрашно продолжал провоцировать.
Увидев его дерзкий вид, Фушигуро Тоджи вспыхнул. Он вытянул длинную руку, притянул голову Годжо и поцеловал его в лоб.
— Эй, смотри на дорогу! — Фушигуро Тоджи освободил правую руку, чтобы помочь придержать руль. Годжо окончательно превратился в тот рождественский фрукт, который так и не успел съесть в прошлый раз.
Наконец, преодолев все трудности, они добрались до ресторана «Ао». Ресторан располагался в самом сердце Токио и славился своей уникальной европейской архитектурой и первоклассной кухней.
Благодаря финансовым возможностям Годжо, им предоставили столик у панорамного окна. Отсюда открывался не только лучший вид, но и можно было, наслаждаясь едой, любоваться далёкой Токийской башней.
Сегодня Годжо был в чёрном костюме. В отличие от большинства, выбравших рубашку с галстуком, Годжо надел тёмно-серую кашемировую водолазку. В кармане пиджака красовалась ручка, украшенная мелкими бриллиантами, что придавало ему элегантный и джентльменский вид.
Фушигуро Тоджи глубоко вздохнул. Он и раньше знал, что Годжо очень красив, но сегодня тот сиял особенно ярко, словно самая яркая звезда на ночном небе. Любые пейзажи меркли по сравнению с ним.
«Поспешишь — людей насмешишь, — подумал Тоджи. — Такое первоклассное блюдо нужно смаковать медленно».
Он мысленно подбодрил себя: «Ещё раз. Последний раз».
Годжо, словно распустив павлиний хвост, сначала оживлённо рассказал о своих злоключениях последних дней, а затем попросил Фушигуро Тоджи починить его роскошную машину. Когда Фушигуро Тоджи неторопливо приступил к основному блюду, Годжо элегантно хлопнул в ладоши.
К их столику подошёл скрипач. Зазвучала мелодичная скрипичная композиция "The Rose". С потолка, словно снег, посыпались лепестки роз. Музыкант в этом дожде из роз выглядел как ангел.
«Купидон!» — мысленно воскликнул Фушигуро Тоджи. — «Сегодня точно будет хоум-ран!»
Внезапно в ресторане раздались возгласы. Шум толпы вернул Фушигуро Тоджи к реальности. Он проследил за взглядами людей и посмотрел в окно. Там был строй дронов. Они танцевали в воздухе под музыку и в конце сложились в огромные иероглифы: «Тоджи, с днём рождения!»
Управляющий подкатил торт с шампанским, и все подняли бокалы, поздравляя сегодняшнего именинника.
Фушигуро Тоджи, обладавший врождённым талантом быть звездой вечера, поднял бокал в ответном жесте и объявил, что сегодняшние расходы он берёт на себя.
Годжо с удовольствием ел торт и, услышав такую щедрость, не удержался от шутки:
— Ты осмеливаешься угощать здесь? Не боишься, что потом не сможешь вернуться?
Фушигуро Тоджи был искренне счастлив.
— А ты будешь меня содержать?
Годжо только этого и ждал. Он достал из нагрудного кармана банковскую карту и положил её перед Фушигуро Тоджи.
— Это моя зарплатная карта.
Фушигуро Тоджи взял карту, уже не в силах скрыть улыбку. Он схватил Годжо за руку, вывел из ресторана и повёл прямиком в ближайшее казино.
Через час они вышли из казино, помятые и растрёпанные, и, не обращая ни на кого внимания, громко расхохотались.
— Ах, это же моя зарплата за десять лет! — Годжо обнял Тоджи, делая вид, что сердится.
— Хочешь отыграться вместе со мной? — С этими словами Фушигуро Тоджи снова повёз Годжо на гору Акаги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|