Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Его тело и так было разгорячено после душа, а невинные движения Гу Мяньмянь, касавшиеся его, вызывали у него сильное раздражение.
Он с мрачным лицом оттолкнул её и бросил на неё взгляд: — Ты не встанешь?
Гу Мяньмянь хотела встать, но, едва поднявшись, снова тяжело плюхнулась на место.
Мужчина под ней снова хмыкнул, вены на его лице слегка вздулись, он был готов рассердиться.
— Я… — поспешно начала она, — У меня нога онемела.
Как ей было не онеметь? Лу Лянчэн пробыл в ванной не меньше получаса, а она всё это время стояла, вот и онемела, иначе она бы не упала на него.
— Проблема! — нетерпеливо выругался мужчина, протянул руку и обхватил её за талию.
В тот же миг Гу Мяньмянь почувствовала лёгкость под ногами, её подняли. Лу Лянчэн без труда встал, и она, наконец, получила свои объятия. Её губки изогнулись в улыбке, и она уже собиралась обхватить его за шею, но не успела, как её бросили на диван.
Головокружение вызвало у Гу Мяньмянь болезненный вскрик. Она потёрла ушибленную руку и с укором посмотрела на него: — Лу-гэгэ, ты не мог бы быть понежнее?
Она самовольно ворвалась в его комнату, а он ещё даже не вынес ей приговор, но она уже посмела жаловаться!
— Кто позволил тебе войти в мою комнату? — раздался холодный голос, без единой эмоции, словно он допрашивал незнакомца.
Гу Мяньмянь надула губы: — Разве не ты, Лу-гэгэ?
Лу Лянчэн: — …
— Ты не согласился спать со мной, но ты не сказал, что мне нельзя входить в твою комнату. К тому же, я не специально зашла посмотреть, как ты моешься, я просто… — Прижалась к двери, и это не специально?
Если бы не Цзинъи, он бы безжалостно вышвырнул эту женщину!
— Придираешься к словам!
— Я… — Гу Мяньмянь поднялась с дивана, — Ты слишком суровый. Я помню, в детстве ты был другим.
При упоминании детства выражение лица Лу Лянчэна снова изменилось.
Он подумал, что ему необходимо прояснить некоторые вещи. Он серьёзно посмотрел на неё: — Детство — это детство, а сейчас — это сейчас. Ты выросла, и многие вещи изменились.
— Как изменились? Я всё так же люблю тебя, иначе я бы не ждала тебя до сих пор и не заводила парня.
Заводить парня? Эти четыре слова задели его за живое.
Его тёмные глаза углубились, а голос стал ледяным: — Сколько тебе лет?
Этот парень даже забыл её возраст.
Если бы она не появилась сегодня вечером, он, конечно, и не собирался вспоминать о ней.
— Мне скоро восемнадцать. Ты сам говорил, что можно встречаться, когда станешь взрослым.
— …
Восемнадцать лет — что это значило для него? Кроме сестры, все, с кем он общался, были старшими. Глядя на неё, он искренне чувствовал, что она ничем не отличается от того маленького ребёнка с бутылочкой, который когда-то бегал за ним.
Может быть, он просто постарел? Верно, ему уже тридцать. Если уж говорить о поколениях, она могла бы называть его дядей.
Лу Лянчэн подавил только что вспыхнувший гнев и спокойно сказал: — Ты ещё маленькая.
— Я не маленькая.
Он промолчал, оставив ей свою холодную спину.
Гу Мяньмянь сделала шаг вперёд, её голос был искренним: — Лу-гэгэ, если ты не хочешь спать со мной, я не буду тебя принуждать, я могу подождать. Если я тебе не нравлюсь, это тоже не страшно, я могу добиваться тебя. Сейчас ведь так модно, когда девушка добивается парня, лоли и дядя — идеальная пара!
— …
Откуда она взяла такую логику?
Эти искренние признания девушки не поколебали Лу Лянчэна, он лишь почувствовал головную боль. Он потёр лоб: — Три года — поколение. Между нами четыре поколения.
Они просто не могли найти общую тему для разговора. К тому же, он никого не стал бы рассматривать, а её — тем более.
Гу Мяньмянь всегда была прямолинейной: если нравится, то нравится, она никогда не сдастся. Она безразлично сказала: — Но я не против.
Ты не против, но другие против.
Лу Лянчэн снова: — …
Подождав несколько секунд и не услышав ответа, Гу Мяньмянь подошла ещё ближе, пытаясь убедить его: — Многие знаменитости даже играют в «дядя-племянница» романы, и они всё равно преодолевают разницу в возрасте, женятся и заводят детей. Лу-гэгэ, ой, нет, дядя Лу… — Выйди!
Наконец, его терпение лопнуло, и он приказал ей уйти.
Гу Мяньмянь не сдавалась: — Не стесняйся, мы все взрослые, и встречаться — это нормально. К тому же, у тебя нет девушки… — Она подняла голову, похлопала себя по груди: — У меня большая грудь, хорошая талия, высокая привлекательность, я умею мило себя вести, кокетничать, я внимательная и нежная. И тебе даже не нужно тратить время на ухаживания. Какую причину ты можешь найти, чтобы отказать такой хорошей девушке?
Мужчина был доведён до предела и холодно пригрозил: — Гу Мяньмянь, если ты сейчас же не выйдешь, я прямо сейчас позвоню твоему отцу…
Она подняла обе руки: — Я сдаюсь.
— Впредь без моего разрешения не входить в мою комнату!
— Хм, скряга.
Не думай, что несколькими словами можно погасить её боевой дух. Девушке, чтобы завоевать парня, достаточно тонкой вуали. Она не верила, что её настойчивые ухаживания не смогут тронуть его сердце.
Открыв дверь и сделав шаг наружу, Гу Мяньмянь с улыбкой обернулась.
Увидев её, Лу Лянчэн снова нахмурился: — Ты ещё не ушла?
Она хлопнула себя по лбу, с видом раскаяния: — Лу-гэгэ, я чуть не забыла, у меня к тебе важное дело.
Чтобы она снова не вошла, высокий Лу Лянчэн загородил дверной проём: — Говори.
— Я забыла взять туалетные принадлежности. Ты же не можешь заставить меня спать в грязной одежде, так я не смогу уснуть.
Он опустил взгляд и окинул её взглядом.
Из-за драки, помимо грязи, несколько пуговиц на воротнике Гу Мяньмянь были оторваны, и её нежная кожа и изящные ключицы были полностью открыты его взору.
Вдоль ключиц вниз, смутно виднелись её юные формы.
Когда взгляд девушки собирался встретиться с его, его глаза потемнели, и он отвернулся.
— Здесь нет женских принадлежностей. Если ты не против, можешь пока поносить это.
Лу Лянчэн повернулся, взял чистый комплект одежды и протянул ей.
Отлично!
Гу Мяньмянь была невероятно взволнована. Она, наконец, проверила: отсутствие женских принадлежностей означало, что она была первой женщиной, которая здесь остановилась?
Она действительно не ошиблась в выборе. Её Оленёнок-братец был порядочным мужчиной, который следил за собой.
— Не против, не против!
Схватив переданную им одежду, Гу Мяньмянь быстро побежала вниз, перебирая своими короткими ножками.
—
После ухода Гу Мяньмянь Лу Лянчэн, наконец, не выдержал и, страдая от сильной головной боли, сел на диван.
Целый день он был занят, и хотя он очень устал, сейчас его одолевала не сонливость, а то изящное личико, похожее на фарфор, и… тот сладкий голос.
— Не стесняйся, мы все взрослые, и встречаться — это нормально. К тому же, у тебя нет девушки…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|