Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ладно, продолжим работу.

Ровно в десять Оу Юйчэнь проследовала за Лань И в конференц-зал. Её место было слева от него.

Совещание проходило гладко, руководители отделов по очереди представляли отчёты, и каждый был предельно сосредоточен, не позволяя себе расслабиться ни на секунду.

Оу Юйчэнь вела записи, но не забывала украдкой наблюдать за Лань И. Его широкий лоб, высокий нос, пронзительный орлиный взгляд и тонкие, красиво очерченные губы источали исключительно мужскую сексуальность. Он был окутан холодной аурой, но в каждом его движении чувствовалась непринуждённая элегантность, создавая поистине смертоносное притяжение. Неудивительно, что столько женщин сходили по нему с ума — он был настоящим красавцем.

Втайне она хихикала. Красавчик вот-вот превратится в «засранца». По её расчётам, лекарство уже должно было подействовать.

Лань И покрылся холодным потом. С того момента, как он вошёл в конференц-зал, его живот почувствовал себя неважно. Он намеренно игнорировал лёгкое недомогание и продолжал совещание, но, к его удивлению, в середине встречи живот начало сводить судорогой.

Глубокий вдох, ещё один, и ещё. Он изо всех сил старался сдержать боль, но тело уже онемело.

Оу Юйчэнь, сидевшая рядом, видела, что он продолжает совещание, не меняясь в лице, и невольно начала сомневаться: неужели добавленная ею доза оказалась недостаточно сильной? Почему нет никакого эффекта? По идее, он должен был бы уже не выдержать.

Пока она раздумывала, не стоит ли в следующий раз увеличить дозу, действия Лань И прервали её мысли.

— Сегодняшнее совещание окончено. Расходимся.

Едва он произнёс эти слова, как с серьёзным выражением лица поспешно покинул зал, оставив всех в недоумении, переглядывающихся друг с другом.

— Секретарь Оу, что случилось? Кто рассердил генерального директора? Иначе почему бы он ушёл с таким мрачным лицом, бросив всех?

В глазах окружающих серьёзное выражение Лань И означало недовольство, но Оу Юйчэнь видела в нём «бледность» или «нездоровый вид». Причину знала только она, но говорить об этом не могла. Она развела руками, делая вид, что ничего не знает, хотя внутри уже дико смеялась. Не могла же она во всеуслышание заявить, что генеральный директор выпил кофе со слабительным, и поэтому он не расстроен, а просто спешит в туалет, чтобы «сходить по-большому»? Если бы она это сказала, её бы точно убили!

В душе она ликовала — Бум! Бум! Бум! Первый раунд: поздравляем игрока Оу Юйчэнь с победой.

Вернувшись в офис, Чэн Я тут же потянула Оу Юйчэнь, спрашивая: — Сестра Юйчэнь, что-то случилось во время совещания? У генерального директора было такое страшное лицо!

Последние слова она произнесла вполголоса, словно боясь, что за спиной внезапно появится кто-то нежелательный, например, их генеральный директор.

— Не спрашивай меня, я ничего не знаю.

Вот ещё! Втайне она скорчила большую гримасу.

— Тогда это странно. Обычно у генерального директора на лице только холодное, безразличное выражение, иногда холодная усмешка. Из-за чего такая бурная реакция сегодня?

Чэн Я выглядела озадаченной и очень серьёзно размышляла.

Видя, что Чэн Я вот-вот утонет в водовороте своих собственных вопросов, Оу Юйчэнь с прохладцей заметила: — Так сильно хочешь узнать? Почему бы не спросить у него лично?

Разумеется, и думать не стоило: такой высокопоставленный генеральный директор, конечно, не станет признаваться подчинённым, что он не сердится, а просто хочет «сходить по-большому», ха-ха… В ответ Чэн Я изобразила такой вид, словно увидела призрака.

Да ладно! Да как я посмею? Многие высокопоставленные руководители, чей ранг был значительно выше её, не смели и пикнуть в присутствии генерального директора. А она всего лишь маленькая помощница секретаря, и хотя она по нему действительно сохла, между реальностью и фантазией была огромная пропасть. Одна только мысль о его пронзительном взгляде вызывала невидимое, но огромное давление.

Она помнила, как однажды, и это был единственный раз, когда она присутствовала при подобном, некий менеджер подал отчёт, изобилующий ошибками. Генеральный директор отбросил его и сказал: — Как долго вы работаете менеджером?

Ледяной тон мгновенно заморозил менеджера. Если бы не мужское самолюбие, он, вероятно, давно бы сбежал с места происшествия.

Эх, хотя это было год назад, она до сих пор живо это помнила, и каждый раз, вспоминая, не могла не вздрогнуть.

— Не шути так, сестра Юйчэнь. Ты же знаешь, хоть я и фанатка номер один, но каждый раз, когда вижу генерального директора, невольно превращаюсь в «главную трусиху». Не каждый может работать с ним так же естественно, как дышать или пить. Если бы это была я, у меня бы давно желудок свело от нервов. К счастью, я всего лишь твоя помощница и мне не нужно напрямую общаться с генеральным директором.

Чэн Я надула губы и обиженно сказала.

На самом деле, в частных беседах сотрудники дали офису генерального директора очень меткое прозвище — «Морозильник». Руководители обычно входили туда мягкими, а выходили окоченевшими. Только Оу Юйчэнь оставалась совершенно невозмутимой. Либо у неё были нервы толще телеграфного столба, либо она овладела искусством «стальной стены и железной брони». Но даже самый глупый человек понимал, что она относится ко второму типу.

Если Лань И был божеством в глазах сотрудников, то Оу Юйчэнь была его небесным генералом!

— Тогда успокой своё любопытное сердце, перестань обо всём думать и прилежно работай!

Оу Юйчэнь улыбнулась Чэн Я загадочной улыбкой.

— Секретарь Оу, отмени мой обед и перенеси его на следующую неделю.

— Да, господин генеральный директор.

Вскоре Оу Юйчэнь успешно перенесла обед. Едва она повесила трубку, как та тут же зазвонила снова.

— Офис генерального директора, здравствуйте, говорит секретарь Оу.

Стандартный, официальный тон.

— Секретарь Оу, это Элли. Мой дорогой Лань И на месте?

У Элли был природный детский голос, который для мужчин звучал как небесная музыка, но для Оу Юйчэнь это были лишь мурашки по коже. Какой противный детский голос! Это была её единственная мысль в тот момент.

Она одной рукой держала трубку, а другой непрерывно потирала предплечье. Её брови мгновенно сошлись из-за ужасного детского голоса Элли.

Она знала, кто такая Элли: это была женщина из окружения Лань И, и её имя действительно значилось в «Списке женщин».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение