Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пожалуйста, подождите минуту.

Она нажала кнопку разговора на другой линии.

— Что случилось?

В низком голосе Лань И чувствовалось легкое нетерпение. С момента ухода из конференц-зала прошло уже полчаса, и все эти тридцать минут он практически не отходил от унитаза. Сейчас, едва выйдя из туалета, он все еще ощущал тупую боль в животе. В такой ситуации никто не мог бы быть в хорошем настроении.

Его плохое настроение вызывало у Оу Юйчэнь безграничное самодовольство и удовлетворение, но ее голос оставался абсолютно ровным, идеально скрывая улыбку, словно она совершенно не чувствовала его тяжелой атмосферы.

— Госпожа Элли на линии.

«Да! Не думала, что это лекарство окажется таким эффективным, он попался! Отлично!»

— Элли? У меня с ней сегодня свидание?

Голос Лань И звучал глухо. Бог знает, сейчас он ни с кем не хотел встречаться, а мечтал лишь вернуться в туалет и провести время с унитазом.

Лань И не был трудоголиком; его рабочим принципом было эффективное использование времени для повышения производительности. Поэтому он никогда не одобрял переработки, а после работы предпочитал расслабиться, встречаясь с разными женщинами, наслаждаясь вином и физической близостью. Некоторые называли его ловеласом, другие — современным прожигателем жизни. Ему были безразличны эти эпитеты, потому что он ясно понимал, чего хочет, а чего нет. Остальное для него не имело значения. С женщинами он не говорил о чувствах, только об интимной стороне отношений, и этого он никогда не скрывал от своих спутниц.

— Сегодня вечером назначена встреча с госпожой Пэн Юйчжэнь.

Как его секретарь, она должна была не только заниматься его рабочими делами, но и разбираться с женщинами. Все свидания он поручал ей, и почти каждое из них предлагалось самой женщиной. Пойдет ли он на свидание, зависело исключительно от его настроения. Его отношение к спутницам было совершенно безразличным, что проявлялось во всем.

— Передайте Элли, чтобы она связалась с вами. И заодно отмените мою сегодняшнюю встречу с Пэн Юйчжэнь.

Лань И без колебаний отказал.

— Хорошо.

Оу Юйчэнь заранее знала, что Лань И не ответит на звонок Элли, потому что в офисе он не любил принимать звонки, не касающиеся работы. Но как секретарь, она все равно должна была докладывать ему о каждом звонке, независимо от того, кто звонил и по какой причине.

— Извините, госпожа Элли, генеральный директор сейчас не может ответить на звонок. Если у вас есть важные вопросы, я могу передать их.

Ее тон был абсолютно ровным, без тени подобострастия или высокомерия.

— Вот как… — Элли ожидала такого исхода. Это был уже N-ный раз, когда она звонила Лань И первой, и N-ный раз, когда получала тот же ответ.

Поначалу она чувствовала себя обиженной. Ведь она была главной моделью современности, и множество мужчин падали к ее ногам, очарованные ее красотой. С каких это пор ей приходилось бегать за мужчиной? Да еще и делить его с другими женщинами! Это раздражало!

Но она постоянно повторяла себе, что это Лань И, и потому все эти жертвы того стоили. Она обязательно должна его заполучить!

Когда она узнала, что другие женщины получают такое же отношение, ее уязвленное самолюбие получило лишь небольшое утешение.

— Оу секретарь, в следующую пятницу у меня день рождения. Я уже договорилась с И о совместном ужине в этот день. А что касается подарка, вы его уже выбрали?

Элли спросила мягким тоном, с вежливостью, которая отличалась от ее обычного высокомерия, потому что она понимала, что секретаря Оу нельзя обижать.

Ознакомившись с порядком работы Лань И, она знала, что в обязанности секретаря Оу входило не только выполнение служебных дел, но и организация всех его свиданий, а также полный подбор подарков для его спутниц. Это говорило о крайнем доверии Лань И к своей секретарше, но также и о его безразличии к женщинам.

Разве нормальный человек не знал бы, что он подарил своей спутнице? Но он был таким ненормальным мужчиной, которому было совершенно наплевать, какой подарок получает его партнерша.

— Подарок еще не выбран, но могу с уверенностью сказать, что он будет доставлен вам до пятницы, не беспокойтесь.

Тон Оу Юйчэнь оставался таким же официальным, но внутри ее презрение к Лань И только усиливалось.

«Кем он себя возомнил? Женщинам приходится записываться к ней, секретарю, чтобы встретиться с ним! Его надменность — вот истинная причина ее недовольства!»

— Тогда, пожалуйста, передайте И, что мое желание на день рождения — чтобы он сам выбрал для меня «особенный» подарок.

Элли специально выделила слово «особенный».

Наконец-то настал этот день рождения, и она могла воспользоваться этой редкой возможностью, чтобы доказать, что ее место в его сердце отличается от других. По крайней мере, до сих пор ни одна женщина не получала от него подарка, выбранного им лично.

— Хорошо, я передам. Есть еще что-нибудь?

«Надеюсь, нет, потому что я больше не выношу этой пытки детским голоском!»

— Нет, спасибо.

«Аллилуйя, слава Богу!»

— Тук-тук!

Четкий и короткий стук в дверь, подобно стилю работы Оу Юйчэнь — простой и эффективный.

— Войдите.

Оу Юйчэнь вошла в кабинет генерального директора с подобающей секретарю профессиональной сдержанностью, но втайне внимательно следила за всем происходящим внутри.

«Хм, как и ожидалось, в кабинете стоял стойкий запах, весьма красноречиво говорящий о его недавних проблемах, причем исходил он не из туалета, а от самого Лань И, с его красивого и решительного лица.» Моментальное торжествующее удовольствие мелькнуло в ее глазах и тут же исчезло.

— Генеральный директор, госпожа Элли сказала, что хочет, чтобы вы лично выбрали для нее «особенный» подарок на день рождения.

Оу Юйчэнь повторила слова Элли, выделив слово «особенный».

Глядя на слегка побледневшее лицо мужчины перед ней, она чувствовала неописуемое удовлетворение.

— Разберитесь с этим сами.

Лань И без малейших колебаний, не теряя ни секунды, отклонил просьбу Элли.

Он не любил и никогда не тратил время на угождение женщинам; такие дела он полностью поручал секретарю.

— Есть.

«Хочет „особенный“, значит? Без проблем!»

Лань И, обрабатывая документы, изо всех сил сдерживал порыв рвануть в туалет. Иначе он бы точно не пропустил хитрый блеск в глазах Оу Юйчэнь.

— Передайте эти два документа всем руководителям отделов.

Сказал Лань И, невольно прижимая руку к животу, казалось, ему было очень плохо. И Оу Юйчэнь заметила его жест.

— Генеральный директор плохо себя чувствует?

С притворным участием спросила она, ничуть не заботясь о том, что именно она была виновницей его страданий.

— Ничего, просто немного болит живот.

Сказано это было легко, но маленькая капля пота незаметно скатилась по его лбу.

Лань И прекрасно понимал, как он выглядит в данный момент. Любой человек сразу бы заметил его недомогание. В такой ситуации отрицать, что ему плохо, было бы чрезмерной бравадой, а он не хотел, чтобы его секретарь над ним смеялась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение