Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Спустя тридцать минут Лань И наконец закончил просматривать все документы.

Оу Юйчэнь забрала все документы и решила, что, вернувшись в офис, она отложит все срочные дела до завтра. Судя по текущему состоянию Лань И, ему был крайне необходим полноценный отдых, и любое дальнейшее беспокойство было бы неуместным.

Она очень боялась, что он потеряет сознание, потому что это не дало бы ей покоя. Вероятно, его нынешняя болезнь была связана с ней, ведь не слишком ли большую дозу слабительного она добавила вчера?

— Тогда я вернусь в офис.

Оу Юйчэнь встала и, повернувшись к выходу, направилась к двери, но в глубине души продолжала мучиться вопросом: стоит ли вызвать для него врача?

Глядя на его ужасный, бледный цвет лица, она была уверена, что к врачу он не обращался.

Что делать?

Вызвать?

Не вызывать?

Бум!

Сзади раздался сильный грохот.

Услышав это, Оу Юйчэнь широко распахнула глаза и прикрыла рот руками, чтобы непроизвольный крик не вырвался наружу.

Неужели… Теперь ей не нужно было мучиться сомнениями: врач точно стал для него базовой необходимостью.

Резко обернувшись, она увидела Лань И, лежащего на холодном полу с плотно закрытыми глазами, и бросилась к нему.

— Эй!

— Проснись!

Можно ли это считать исполнением желаний? Он действительно потерял сознание.

Когда она протянула руку и коснулась его обжигающей кожи, то не на шутку испугалась, и сердце ее сжалось от смешанных чувств.

Боже, его тело было обжигающе горячим, что за чертовщина? Он что, дурак? Довести себя до такого состояния, а потом упрямо твердить, что все в порядке? Он что, считает себя Непобедимым Железным Человеком?

Ну вот, приехали.

— Какой же ты болван! — Ворча себе под нос, она быстро оглядывала все двери, пытаясь угадать, какая из них может быть спальней Лань И.

Наверное, эта!

Она открыла дверь слева; увиденная обстановка, полная мужественности, подтвердила, что это его спальня.

— Боже, какой же он тяжёлый!

Она изо всех сил пыталась поднять его верхнюю часть тела, изначально намереваясь перенести его в комнату, но, увы, сил не хватало. Он был намного тяжелее, чем она предполагала, и она просто не могла поднять его. В конце концов, ей пришлось сдаться и, подхватив его под мышки, медленно, шаг за шагом тащить его в комнату.

Фух! Приложив неимоверные усилия, она наконец уложила Лань И в постель, с облегчением тяжело дыша и звоня семейному врачу.

Пока врач не приехал, она не отрываясь смотрела на неподвижного мужчину, лежащего в постели, и ее терзало непреодолимое чувство вины.

Она подумала, что, кажется, слишком уж мелочна: из-за его грубости и безответственного отношения она сгоряча устроилась к нему в компанию, чтобы проучить его. Но теперь, видя его в таком бессознательном состоянии, она понимала, что на этот раз зашла слишком далеко.

Вскоре приехал врач и сделал Лань И жаропонижающий укол.

— Скоро он начнёт потеть, следите за изменением температуры тела. Эти лекарства принимать каждые четыре часа. Если температура не спадёт, дайте ему жаропонижающий сироп. Если возникнут другие вопросы, звоните мне в любое время. Сейчас он очень слаб, так что, когда проснётся, дайте ему что-нибудь лёгкое.

Врач профессионально и чётко разъяснил Оу Юйчэнь все инструкции.

— А когда он очнётся?

— Только что сделали укол, так что он проснётся не сразу, возможно, придётся подождать ещё часа три-четыре.

Услышав слова врача, Оу Юйчэнь нахмурилась, и её брови сошлись, словно маленькие горные хребты.

Проводив врача, она вернулась в дом, чтобы проверить состояние Лань И. Температура его тела ещё не сильно снизилась, но на лице уже проступили тонкие слои пота. Увидев это, она быстро нашла чистое полотенце и вытерла ему пот.

Врач велел дать ему что-нибудь лёгкое, но в доме она не нашла никаких продуктов. Стало очевидно, что он на сто процентов «недомосед» — вечно питается вне дома.

Что ж, ничего не поделаешь, она решила довести своё благородное дело до конца: взяла ключи от его дома, на максимальной скорости отвезла документы обратно в офис, поручила Чэн Я разобраться со всеми делами в офисе, и только после этого покинула компанию, покорно смирившись, отправилась в ближайший супермаркет за простыми продуктами для Лань И.

— Ты очнулся?

Как только Оу Юйчэнь открыла дверь, её взгляд встретился с только что распахнувшимися зрачками Лань И.

Он всё ещё выглядел слабым, но на его лице уже появился румянец, и оно больше не было бледным как бумага. Теперь она могла успокоиться.

— Сколько я спал?

Звук, вырвавшийся из его пересохшего горла, был хриплым, ломающимся и неприятным.

Лань И знал, что потерял сознание, но ни за что на свете не произнёс бы это слово вслух, потому что это сильно задевало его мужское самолюбие. Никогда в жизни он ещё так не позорился.

— Больше четырёх часов.

То есть сейчас было как раз время ужина.

— Как себя чувствуешь?

— Ничего не болит?

Она непроизвольно прикоснулась к его лицу. Недавно она измерила ему температуру, жар спал, так что всё должно было быть в порядке.

— Очень голоден.

Лань И вяло произнёс эти два слова. С прошлой ночи он ничего не ел: вчера он был занят диареей, сегодня — болезнью и обмороком, у него просто не было возможности поесть.

Физическое недомогание исчезло, теперь он чувствовал лишь дикий голод, живот сводило, и всё, о чём он мог думать, был голод!

— Я приготовила лёгкую кашу и простые закуски, ждала, пока ты очнёшься.

Если он уже мог жаловаться на голод, значит, с ним всё в порядке, и ей больше не нужно было чувствовать вину.

— Спасибо тебе.

Искренне поблагодарил он.

— Я принесу тебе.

Сказав это, она повернулась, чтобы принести только что приготовленную кашу.

— Не нужно, я сам выйду и поем.

Лань И поспешно встал с кровати, останавливая её. Шутка ли, хоть он и умирал с голоду, но сил дойти до обеденного стола у него всё же хватило.

— Тебе помочь?

Она не была какой-то там внимательной и добросердечной леди; проработав весь день, она тоже устала, и этот вопрос был вызван крайней необходимостью. Она боялась, что он снова потеряет сознание, и не была уверена, что у неё хватит сил снова тащить его в постель. Для неё это была грандиозная и утомительная задача, которую она не хотела повторять.

— Н-нет… — Он хотел отказаться, но передумал и тут же поправился: — Да, пожалуйста, помоги мне.

Получив его согласие, она тут же протянула руку, чтобы поддержать его.

В невидимом для неё ракурсе Лань И тайно изогнул уголки губ и перенёс примерно треть своего веса на неё, незаметно вдыхая исходивший от неё неповторимый аромат.

В этот момент он вдруг подумал, что быть больным — не так уж и плохо. Ну… за исключением обморока. Если бы это было возможно, он бы с удовольствием тут же укусил её, вкус наверняка был бы невероятно сладким, вот только сил у него не было.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение