Глава 16.4 Часть 1

Через мгновение другой человек тоже упал. Казалось, у этого человека были какие-то навыки боевых искусств. После падения на землю она лишь немного споткнулась, но быстро смогла твердо встать. Ее возраст был еще моложе, а сама она также был ниже и пухлее. Пара водянистых ярких глаз с лицом, полным невинности и нежности.

Две молодые девушки носили нефритовые заколки, и каждое их движение было настолько благородным, что невозможно описать словами.

Старшая девочка подошла ближе и посмотрела на Тэн Юйи:

— Неплохо, неплохо. Хоть вы обе из Янчжоу, ты гораздо приятнее для глаз, чем госпожа Сюй, которая притворялась А-Гу.

Тэн Юйи прислушалась к ее словам и поняла, что это, вероятно, принцесса Чанъи.

Вторая, вероятно, младшая сестра Линь Чэнъю. Хоть она и молода, у нее чистая кожа и красивое лицо. На первый взгляд она красивая девочка. Ее брови чем-то похожи на брови ее брата Линь Чэнъю. Она также улыбается, прежде чем говорить, и очень привлекательна внешне.

— Ваши высочества, вы только что искали на дереве гнездо сороки?

Глаза принцессы Чанъи слегка расширились:

— Как ты узнала, что мы ищем сорочье гнездо? Эти глупые служанки думали, что мы собираем цветы, и только ты догадалась, что мы ищем птичье гнездо.

А-Чжи, еще совсем юная, наклонила голову и спросила:

— Да, да, откуда ты знаешь?

Тэн Юйи мысленно улыбнулась: какой смысл собирать цветы? Когда в детстве она чувствовала себя одинокой, она часто взбиралась на деревья в поисках птичьих гнезд и бросала туда остатки лепешек, заставляя птенцов щебетать.

— Сливовый лес во дворце довольно популярен, и, если бы ваши высочества хотели полакомиться сливами, вы могли бы приказать слугам, чтобы те срезали их и отнесли в покои. И так как на улице холодно, специально лезть на дерево не стоит. На дереве, помимо цветущих слив, остались только птичьи гнезда.

Чанъи на некоторое время задумалась:

— Хм, кажется, это имеет смысл. Несмотря на то что ты такая нежная и тихая, ты действительно понимаешь это. О, я поняла, ты, должно быть, тоже искала птичьи гнезда в прошлом.

Прежде чем Тэн Юйи успела ответить, кто-то внезапно засмеялся и сказал:

— Чанъи, ты думаешь, что все такие же непослушные, как ты?

Тэн Юйи повернула голову и увидела идущего молодого человека. Он был одет в золотую корону и императорское одеяние, высокий и с прямой спиной, а на его поясе висел мешочек для верительных бирок.

Тэн Юйи узнала наследного принца и быстро отошла в сторону.

Дворцовые слуги были поражены и поспешно опустились на колени:

— Ваше королевское высочество наследный принц.

Лицо кронпринца было слегка квадратным, но черты его лица были очень привлекательными. Он мягко сказал:

— Все вы можете встать.

А-Чжи и Чанъи не могли не подбежать к принцу:

— Венценосный брат.

— На улице так холодно, почему вы не хотите вернуться во дворец, что вы делаете в лесу?

— Мы с А-Чжи искали гнездо сороки на дереве, а потом пришла А-Юй. Мы увидели, какая она интересная, и захотели с ней подружиться, — сказала Чанъи, поворачиваясь и указывая на Тэн Юйи.

Тэн Юйи почувствовала на себе два пристальных взгляда и еще сильнее опустила голову.

Наследный принц некоторое время молча рассматривал Тэн Юйи, после чего спросил А-Чжи и Чанъи:

— О чем вы болтали?

А-Чжи начала рассказывать:

— А-Юй сказала, что хоть она и приехала из Янчжоу, ее зовут не А-Гу, и она сразу же догадалась, что мы ищем сороковое гнездо.

Принц повернулся и спросил Тэн Юйи:

— Ты из Янчжоу?

Тэн Юйи огляделась и поняла, что принц разговаривает с ней, и поспешно сказала:

— Ваше высочество, хоть я уже давно живу в Янчжоу, мой отец и моя матушка из Гуаньлуна.

Принц улыбнулся:

— Твой отец Тэн Шао?

Тэн Юйи сказала:

— Так и есть, ваше величество.

— Когда я служил в армии, я тренировался под руководством генерала Тэна. Неудивительно, что мне показалось, будто ты выглядишь знакомо, как только я тебя увидел. Ты немного похожа на своего отца.

Чанги с любопытством поинтересовалась:

— Брат, ты тоже хочешь поболтать с А-Юй?

Кронпринц кашлянул:

— Руки такие холодные, как давно ты сидишь на дереве? Как ты служишь, если даже не принесла принцессам грелку?

Слуги тотчас же поспешили принести грелку.

Принц сказал:

— Пока вы двое здесь дурачитесь, слуги страдают от ваших проказ. Матушка послала людей найти вас, а вы двое спрятались на дереве и ничего не сказали. Если в следующий раз вы будете такими непослушными, не ждите, что я прикрою. Давайте возвращаться, если вы останетесь на холоде еще дольше, то обязательно простудитесь, я как раз собирался пойти к матери, чтобы засвидетельствовать почтение, поэтому я буду сопровождать вас двоих обратно во дворец.

А-Чжи спросила:

— Венценосный брат, ты не видел моего старшего брата?

Кронпринц терпеливо сказал:

— Он на улице развлекается, стреляя из лука. Он слишком беспокоится о том, что его будут сдерживать, поэтому как он может захотеть прийти во внутренний сад.

Пока они втроем разговаривали, направляясь во дворец, за ними в большом количестве следовала группа слуг.

Чанъи сделала пару шагов, обернувшись, отпустила руку наследного принца и подбежала к Тэн Юйи со словами:

— А сколько тебе лет?

— Ваше высочество, мне пятнадцать лет.

Чанъи посчитала на пальцах:

— О, так получается, ты на четыре года старше меня и на пять лет старше А-Чжи. Теперь мы узнали еще больше друг о друге. С этого момента я буду звать тебя А-Юй.

Она тут же понизила голос, и глаза ее заблестели:

— Я знаю, что ты уже искала гнезда сорок раньше, и в следующий раз ты нам поможешь.

Тэн Юйи моргнула:

— Я давно этим не занималась и уже разучилась как это делать. Более того, север отличается от юга, поэтому, если я не найду ни одного, ваше высочество, пожалуйста, не вините меня.

Чанъи было удивилась, а затем усмехнулась и сказала:

— Не обращайся ко мне по титулу, зови меня просто Чанъи.

К ним подбежала А-Чжи:

— О чем вы тут шепчетесь? А-Юй, мы найдем тебя после пира, никуда не уходи.

После этого они вернулись к принцу, и все снова продолжили путь.

Принц повернулся, чтобы посмотреть на Тэн Юйи, внезапно остановился и мягко произнес:

— Редко, кто может понравиться и Чанъи, и А-Чжи. В будущем приходи во дворец почаще.

Тэн Юйи подчинилась. Когда она опустила голову, она взглянула на ноги принца. Ее сердце екнуло, и она внезапно вспомнила о складной ширме во дворце королевы в тот день. Тот человек носил такие же черные сапоги.

В этот день зимнего солнцестояния проводилось великое собрание династии, и на этот раз оно отличалось от предыдущего, когда каждого созывали отдельно. Здесь решалась судьба всей династии.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение