Глава 17. Жареный пшеничный глютен в кунжутном соусе

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Отец Вэнь нервно потер руки: — Смогу ли я справиться?

Последние несколько дней дочь учила его готовить несколько видов холодных закусок. Отец Вэнь мастерски владел ножом, и единственной сложностью в приготовлении таких блюд для него оставалась заправка.

На этот раз дочь не просто использовала то, что было под рукой, как при жарке горячих блюд, а стала крайне придирчива к выбору продуктов и специй. Из-за этого процесс обучения наполнился множеством сложных и плотных нюансов.

Как выбирать овощи, как перемалывать специи, до какой степени разогревать масло... Вэнь Фань даже купила белый сахар у четырех разных производителей, попробовала каждый и выбрала только один.

— Сахар у тех двоих недостаточно сладкий, — пояснила она.

Более того, Вэнь Фань подумывала о том, чтобы начать делать собственный соевый соус.

— Вкус магазинного соуса слишком посредственный.

В конце концов отцу Вэнь пришлось напомнить ей, что в доме просто нет места для огромных чанов, которые она требовала, и Вэнь Фань нехотя отступила.

Мать Вэнь тоже удивлялась внезапной придирчивости дочери. Вэнь Фань, попробовав приготовленный соус, объяснила: — Раньше я готовила горячие блюда и могла регулировать вкус в процессе, подстраиваясь под приправы. Но папа так не сможет.

Хотя приправы каждой марки производятся на заводах со стабильным качеством, необычайное чутье Вэнь Фань позволяло ей улавливать малейшие различия в каждой пачке. Иногда партия перца или специй менялась из-за другого места происхождения или способа обработки, и она умела вовремя внести коррективы.

— К тому же холодные закуски изначально требуют более высокого качества овощей.

Некоторые не самые свежие овощи после термической обработки в жаровне становятся неотличимы, но в холодных закусках их вкус проявляется особенно ярко. Вэнь Фань по крупицам передавала свой опыт отцу Вэнь.

Отец Вэнь тренировался под строгим надзором дочери, и по ночам ему даже снились пропорции специй и степень их помола.

И вот, спустя всего несколько дней тренировок, Вэнь Фань отправила его «на поле боя», хотя он всё еще чувствовал себя неуверенно.

— Боюсь... что получится невкусно.

Вэнь Фань холодно взглянула на отца: — Если получится плохо, я всё спишу в брак, так что не волнуйся.

Какая шутка! Она ни за что не позволит неудачному результату отца Вэнь испортить её репутацию!

С другой стороны, Вэнь Фань вовсе не считала, что у него может не получиться.

Одни только смеси специй, которые она приготовила, были итоговыми версиями, прошедшими через бесчисленные улучшения в её прошлой жизни и консультации с великими мастерами этого дела.

Последние несколько дней она лично дегустировала каждое пробное блюдо. И хотя Мать Вэнь не могла объяснить тонкости, её оценки становились всё лучше с каждым днём.

Слова дочери не слишком успокоили отца Вэнь, он почувствовал, как по спине пробежал холодный пот.

«Спишет в брак?»

За один раз заправляется огромное количество продуктов, сколько же денег будет выброшено на ветер, если всё уйдет в брак!

Отец Вэнь стиснул зубы: — Я обязательно всё сделаю как надо!

...
На следующий день постоянные клиенты ресторана «Вэнь Цзи» заметили перемены, едва переступив порог.

Старую массивную деревянную стойку отодвинули в сторону, а на её месте появился прозрачный шкаф-витрина. У него не было функции охлаждения, это была простая прозрачная витрина с подсветкой.

Внутри в ряд стояли четыре больших квадратных подноса из нержавеющей стали, на каждом — свой вид холодной закуски.

Слева направо располагались: жареный пшеничный глютен в кунжутном соусе, обжаренные стручковые бобы, острый салат из корня лотоса и вареный арахис в соленой воде.

В правом верхнем углу витрины был приклеен распечатанный лист бумаги: «Ассорти холодных закусок, 15 юаней на выбор».

Домовладелица Ян Хун, заходящая сюда каждые три дня, одобрительно хмыкнула: — Наконец-то появились новые блюда.

Рис и лапша с подливкой, конечно, вкусные, но в них слишком много углеводов. Ян Хун ела здесь пять или шесть дней подряд и теперь боялась даже смотреть на напольные весы.

Она прямо указала на витрину: — Положите мне ассорти!

Мать Вэнь звонко отозвалась, достала квадратную тарелку и положила понемногу каждого вида. Тарелка с горой холодных закусок опустилась перед Ян Хун.

Ян Хун вдохнула освежающий аромат и похвалила: — У Сяо Фань всё такое же мастерство.

— Сегодня это не Сяо Фань готовила, — ответила Мать Вэнь. — Это мой Старина Вэнь всё заправил.

При этих словах лицо Ян Хун на мгновение застыло.

Она посмотрела на Мать Вэнь, и слова застряли у неё в горле.

«Закуски заправляла не твоя дочь, а ты просишь пятнадцать юаней?»

Это же просто тарелка овощей! В лучшем случае она стоит десять юаней, а на овощном рынке за одиннадцать-двенадцать можно целую миску набрать!

Ян Хун была недовольна. У неё было много квартир под сдачу, но в обычной жизни она привыкла экономить там, где нужно, и тратить там, где хочется. Отдать пятнадцать юаней за мастерство Вэнь Фань она была готова, но платить столько за стряпню Старины Вэня ей казалось убыточным!

Поджав губы, Ян Хун подцепила палочками кусочек глютена, думая про себя, что семья Старины Вэня научилась хитрить: пользуясь популярностью дочери, пытаются всучить посредственную еду... Хм?

Зрачки Ян Хун мгновенно расширились.

Она ела жареный пшеничный глютен в кунжутном соусе бесчисленное количество раз, но никогда еще он не был таким!

Глютен полностью пропитался кунжутной заправкой, в насыщенном аромате которой чувствовались солено-сладкие нотки. Сладость была заметной, но она ничуть не портила основной соленый вкус! Напротив, благодаря этому дополнительному слою вкус стал еще более гармоничным!

Следом она попробовала обжаренные стручковые бобы. Стручковая фасоль, обжаренная до появления характерных «тигриных пятен», была пропитана ароматом сычуаньского перца и сушеного чили. Блюдо получилось острым, пряным и ароматным, а белый кунжут сверху добавлял идеальный финальный штрих. От него было невозможно оторваться.

Даже обычный вареный арахис оказался вкуснее, чем где-либо еще!

Арахис был крупным, заправка — умеренной, соли ровно столько, сколько нужно. Идеальная закуска!

Ян Хун съела половину тарелки, прежде чем к ней пришло осознание.

«В самом деле, какая разница, кто готовил — Отец Вэнь или Вэнь Фань, если она рядом? Вэнь Фань наверняка научила отца!»

Ян Хун опустошила тарелку, даже не успев заказать основное блюдо.

Она была искренне поражена. Глядя на этот маленький магазинчик, она внезапно почувствовала укол беспокойства.

С таким мастерством семья Вэнь вряд ли долго будет довольствоваться крошечным помещением у входа в школу.

От мысли, что в будущем они могут расторгнуть договор аренды и уехать, у Ян Хун защемило сердце.

— Инчжи, мастерство твоего Старины Вэня тоже заметно выросло. Как можно заправить холодную закуску так вкусно? Есть какой-то секрет? — не удержалась от вопроса Ян Хун.

Будь на месте Матери Вэнь кто-то более мнительный, он мог бы подумать, что домовладелица выпытывает рецепт. Ян Хун и сама поняла, что фраза прозвучала двусмысленно, и уже собиралась что-то добавить, чтобы сгладить углы, когда Мать Вэнь прямолинейно ответила: — Да нет особого секрета. Если хочешь приготовить сама, я расскажу.

Тут же несколько посетителей, сосредоточенно жующих за своими столами, навострили уши.

Мать Вэнь принялась загибать пальцы.

— Для жареного пшеничного глютена в кунжутном соусе главное, чтобы сам глютен был хорошим. Тот, что делают из нашей местной муки, часто не подходит. Лучше всего покупать сушеный глютен из свежей муки этого года, в который ничего лишнего не добавлено. Даже температура воды для замачивания должна контролироваться...

— Кунжутную пасту мы делаем из кунжута, который сами закупаем, так она чище. Когда разводите пасту, нужно быть осторожным: добавлять воду по чуть-чуть и мешать строго в одну сторону.

— Арахис мы тоже ездим закупать в деревню, специально выбираем хороший местный арахис.

— А соус — это еще сложнее. Нужно обязательно...

Мать Вэнь еще не договорила, а у Ян Хун уже закружилась голова.

— Стой, стой, стой... Я лучше буду приходить и есть у вас.

Все эти тонкости — такая головная боль! Кому охота возиться с этим самому!

Мать Вэнь с напускным вздохом произнесла: — Вот именно. Если бы всё не было так сложно, я бы не стала ставить цену в пятнадцать юаней.

Всё, что Мать Вэнь говорила до этого, было лишь подготовкой к этой финальной фразе.

Когда они только устанавливали цену, она знала, что для постоянных клиентов это покажется дорогим.

Сейчас рыночная цена за порцию ассорти обычно составляет десять юаней. Семья Вэнь продавала за пятнадцать. Конечно, люди всё равно купят, но в душе будут ворчать, считая их непорядочными — мол, едва дела пошли в гору, как они задрали цены.

Но слова дочери всё еще звучали у неё в ушах.

Вэнь Фань говорила: «Мам, не думай, что это дорого. Папе очень тяжело всё это нарезать, да и себестоимость продуктов у нас высокая. Пятнадцать юаней — это справедливая цена. Если прибыль будет слишком маленькой, через несколько дней это станет невыгодным».

И то верно. Если выгода мизерная, лучше просто готовить больше риса и лапши — это хотя бы проще.

Неспешный рассказ Матери Вэнь о процессе приготовления был косвенным способом сообщить клиентам: «Цена высокая не потому, что мы жадные, а потому, что наш продукт не такой, как у других».

И это сработало. Недовольство Ян Хун мгновенно испарилось, сменившись сочувствием к Матери Вэнь.

— Раз столько мороки, то пятнадцать юаней — это даже дешево.

Она подумала, что если бы такую тарелку ассорти подали в большом отеле...

Там бы за неё без зазрения совести содрали сорок юаней! И менеджеры отеля без умолка твердили бы ей, как сложно было шеф-повару создать этот шедевр.

Сменив точку зрения, Ян Хун внезапно почувствовала, что ей повезло.

К счастью, магазин четы Вэнь находится именно здесь, и к счастью, она сама смогла распознать жемчужину мудрым взором, иначе пришлось бы переплачивать в три дорога.

Остальные клиенты чувствовали примерно то же самое. Те, кто раньше молчал, теперь охотно вступали в разговор с Матерью Вэнь.

— Эти обжаренные стручковые бобы просто объедение. Дома у меня никогда такой вкус не получается.

— А этот корень лотоса... Он куда лучше того, что я ел на свадебном банкете на днях.

— Послушайте, а почему вы не готовите блюда на заказ?

Мать Вэнь замахала руками: — Ой, мы не справимся. Мы и сейчас-то едва успеваем.

В заведении всего восемь маленьких столиков, если придет чуть больше народу — не сесть. А если еще и жарить блюда на заказ, она просто не успеет всех обслужить!

— Точно, у вас тут места маловато.

Как только заговорили о нехватке места, Ян Хун сразу почувствовала себя неловко.

— Да где же мало? Гляньте на него, вечно он к людям придирается!

— ...

Ян Хун взяла Мать Вэнь за руку: — Инчжи, пользуйтесь этим местом спокойно. Если чем-то недовольны, скажите мне, мы всё обсудим. И еще, если вечером не будет хватать мест, вы вполне можете выставить несколько столов прямо на улицу...

— Но вы же раньше говорили... — начала Мать Вэнь.

Ян Хун поспешила её перебить: — Раньше я боялась, что мы помешаем двум соседним лавкам, но сейчас вижу, что вы все подружились. Пока Сун Хуэй и Цюй Цинцин не возражают, выставляйте сколько хотите. Главное, когда будете закрываться на ночь, приберитесь хорошенько!

Энтузиазм Ян Хун был таким бурным, что Мать Вэнь едва успевала кивать.

Однако мысль об уличной рассадке её очень порадовала.

— Это было бы чудесно. Мы как раз собирались вводить по вечерам тушеные закуски. Можно выставить снаружи несколько низких столиков и заодно продавать пиво или что-то в этом роде.

«Тушеные закуски?»

Глаза Ян Хун мгновенно загорелись.

— Договорились! Когда у вас начало вечерней смены?

— В шесть, — ответила Мать Вэнь.

— Идет, оставь мне столик. Кстати, Сяо Фань не могла бы приготовить для меня порцию жареного риса? Я заплачу побольше!

Мать Вэнь сходила на кухню спросить Вэнь Фань и, получив согласие, вернулась.

— Сяо Фань сказала, что лишних денег не нужно. Вы же установили нам кондиционер, мы еще даже не успели вас отблагодарить. — Если бы не этот кондиционер, то при нынешних постоянных красных предупреждениях из-за жары лето было бы просто невыносимым.

— Ну что вы, это обязательно нужно посчитать, Сяо Фань же трудится, — возразила Ян Хун.

Ян Хун отвернулась, думая про себя, что пришло время привести сюда своих партнеров по игре в карты.

С тех пор как в прошлый раз она опозорилась, заказав обычный жареный рис, она несколько раз пыталась заказать доставку в место для игры в карты, но всякий раз то одного блюда не было, то другого не хватало. Сегодня наконец-то представился случай собрать всех вместе.

Ян Хун решила, что вечером приведет их всех сюда!

Пусть посмотрят своими глазами, существует ли на самом деле тот самый легендарный чудо-рис!

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Жареный пшеничный глютен в кунжутном соусе

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение