щъГлава 1
Хм, что было эффективнее - цъжщкпредотвращение ущерба или его смягчение?
“Ты собираешься хпэобслуживать клиентов или нет?” ддщппФигура нквытерла руки о еюрлнигрязный фартук, прежде чем положить их на цабедра.
Салли гиррчподняла глаза и увидела щхэынэневысокую, дородную фигуру владелицы закусочной Дорис, стоящую посередине вцхщьющдверного проема, ведущего на кухню. хуыкбПохоже, она не могла решить, епччышрчто къьцоумсейчас важнее - не сжечь еду или ущуьотчитать единственную официантку в бюузакусочной. Ее карие глаза все еще были мягкими, несмотря на хмурый ььтухмвид.
шслтии“С ирхкними все в порядке, едмисс Дорис, рсюони шяэепочти не двигаются”. илшкпысСалли махнула свободной рукой яхв сторону общей чигяятолпы завтракающих воскресным утром.
Большинство из тсжмоганих ссяюудовлетворенно бормотали сиедяхфо том, как омпровели тхчжнеделю, дыьлврлили пережевывали вареное мясо екяоъхди сьниеуляйца, хчхакоторые повар юдщаутопил в жире. Никто емяэающиз них не фчвэсцвыглядел особенно нуждающимся в йбйэоее внимании.
уэьщхюДорис покачала ытшышухголовой, ее седые тйбгкудри оижшыхвзметнулись, когда иьильмйона смирилась с необходимостью чуйбщмвернуться унпжк жаровне.
щмэо“Просто ьинйбудь внимательна, аутмжладно?”
жнжаыСалли взъерошила эфхфсвои светлые волосы и жхснова обвела взглядом помещение, проверяя, осмелится лдьли мпфкто-нибудь аымьпотребовать еще чюкофе сяикили оплатить счет. Никто не ответил на ее вызов. Воскресное ншйдикйутро было, пожалуй, самым эжтыйскучным йрвременем в закусочной - тот, щмпфескто встал так рано, не имел права тчлплчтребовать такого быстрого обслуживания.
Отойдя, ъофуфкфчтобы еще хтраз проверить, достаточно ли осталось кофе вычлкдмдля уйимтраздачи, она мъшцюобернулась и ыдеужприщурила голубые глаза, глядя на стеклянный кофейник на разогретой плите. Темная жидкость внутри была на муемодолжном щлжмыуровне. О хьэйа, Дорис вьупомянула, цргауьчто ывфэтим бьхлутром сменила марку кофе из-за нехватки на складе. Салли юкперевернула ьчцсоседний ачршшпътемный контейнер на столе, чтобы прочитать название, и сморщила нос. Крысиный сок? дюютЖалоб от покупателей ыэнмьпока не было... дфюььно это был эвужасный маркетинг.
яуербпОна яххпещвернулась к цнвйесвоему ьгмыолисту и медленно заполнила пустую щмиячейку… тем же бщжвпсномером кмнгчж, который только что стерла. Она выдохнула и потеребила одну из мкркхлент в ятшшцпволосах, пока коробка снова очищалась от цифр. На емехкто, эюйнчтобы дойти лудо этого бдоупмомента, хиючушла целая неделя, жрно персонаж был почти готов. Он жлффагэни в чшхсефкоем случае не аттчуиыбыл идеален, но каждый хшядшеэлемент был тщательно подобран с целью создать убйфхинечто ночфшподлинное и бшчрьытэффективное.
нвгеьжрНебольшой итонабросок ияижштее рмшвперсонажа ‘Кранк’ щиоыьешсмотрел снрна нее в молчаливом осуждении ее нерешительности. У лаКранка было все. Сила, эюлшцпохаризма и стильная шляпа. Возможно, хрдаже один или пять поклонников, если Салли екуждействительно ржрпспхотела донести до всех тот факт, что персонаж был просто бегством от виэвее собственной неуверенности.
“В какой щвсистеме играешь?”
ыхянусЧей-то голос оторвал ее псщнтйот ллешсосредоточенного разглядывания бумаги.
хъоОна обернулась и увидела мужчину, уэввероятно, ненамного старше ее, который нервно поглядывал на ыъхеё бычылисток с персонажами. дгшэгсУ него ннбыли ижмэбрастрепанные каштановые волосы и щгдзеленые юерххглаза, а на ньмцфцрубашке было написано "Goreblaster " нлъ. Это выглядело как одна из тех ужасных футболок с ууслнадписью "over-top", йцээнепонятной группы бес едва разборчивым текстом. щьфгъОбычная воскресная идшъкпятолпа была близка хйек могиле, за исключением случайных офисных работников ьвамна выходных, поэтому его внезапное появление стало йдтфауюсюрпризом.
“Технически..." - она аиыфыцнервно чькохфпокрутила карандаш, прежде чем уронить его хургна пол, шх- ар"Я не фожгиграю... цсайпока”.
юптъ“У ифссгтстебя нет группы?” - он фбсприподнял брови.
Она випкзнала, юнпффючто тхувопрос не ъйдолжен был быть осуждающим, но Салли все йвтравно мысленно цужшотшатнулась от собственного взгляда егна него.
мах“Я дбяхэрюнедолго бвлмдхбыла в афчтнХобгоблинициде”, - фжмящхсолгала она, мысленно эгаэхпрячась и задергивая юнщиюзанавеску вокруг цщцстопки книг и шънеиспользованных персонажей, томящихся в яспдавно забытых кучах у нее дома.
“Это справедливо”, дцус- парень потер затылок, - “Кстати, охдеукуя, э-эмм, Тео. Тебе бчдстоит как-нибудь зайти в Карточное подземелье - есть несколько групп, яшмъсэк сшкоторым тебе, возможно, уыяпщкбудет интересно присоединиться”. яасмиэОн с улыбкой ьещяположил лпйьшденьги на стойку.
“Салли”, вйшх- кивнула она в ответ, прежде плйртфчем аюхэвспомнила, ббжшредчто юцыэчцмна ней бейдж с ейфпчименем. кукячоу“У тебя аяххаяяесть группа?”
дцбгвпщ“Да” - улыбнулся он, направляясь мшдхщгк лэвыходу, ъсмгмжс- “Но тжсъяваэто только будля джроядостойных ”. Короткое, неловкое кьподмигивание было последним, что она видела, перед ъщгщщчтем, как вмжврон ушел.
иухнсвфСалли поджала губы и аыъмфрнахмурилась, наблюдая, как за ним закрывается гтдверь, дребезжа на увсфьпетлях. Это был вызов, флирт или просто проявление щжеснисходительности? Теоретически, каким бы ыщни тъбыл правильный ответ, это все равно вызывало у нее жжхйуйцжелание юярххупопытаться попасть жюв пати.
Обслуживала ли Дорис нйего хжжраньше? Она ьсффпосмотрела ххна фыбчышоставленные деньги — идеальная сумма для уорджщипростого ддшзавтрака и специального предложения на "Крысиный сок". аъямяпСалли нахмурилась цшчпи шукжуубрала их пюэхсв кассу ии- цшнэконечно, она ччлгъобы ллуелвспомнила, еючто обслуживала вщлщего мчцсоюфраньше?
Ее щхэьущнервы взвинтились, цввщучфпересилив кратковременную ючшуверенность. дччоОна юобогдне знала, что цпкто-то еще бдпфцходит в гбпизакусочную; что, если она афдылчопозорится? хсбххюПосле снмввнбтого, кгхъкак рссэмсона съюменцтак долго хяшярсоздавала уящшпэмсвоего идеального ецпперсонажа, что, дяивщесли она юхъсдопустила ошибку или яфмчючъкаким-то образом все яммлеиспортила? ьбйужаТеперь, ьымодиноко дгпцйифсидя на прилавке, список персонажей ысьсцыказался плохой дпфюъсщидеей, ожидающей хтатщичсвоего шжйббюлвоплощения - приглашением к разочарованию.
“Салли?”
эпОна бшшяйувздрогнула и повернулась к фжцшгрубоватому ыанрпроектору щтпйшс ее именем. Это был просто Реджинальд, который тснлхотел еще хйкофе. Она сбодвздохнула и гэщвзяла разогретый кофейник.
Реджинальд был завсегдатаем до такой степени, что всфнтцлзакусочная стала для нцлввацнего вторым гусдомом - или даже первым. Каждый мпдень паон проводил тут как можно больше времени, попивая хчкофе и медленно ечячитая газету. Всегда дбцв коричневом твидовом костюме и шляпе в тон. Тот жъюххже стул. нуТот же стол. ххшицОн был такой же нэгушчастью олхобстановки, как странная чмстатуэтка млекопитающего, которую Дорис поставила в конце прилавка тнцъболее десяти лет назад др- к дхфсчастью , Салли пробыла чжщйздесь не мяыдйжътак уж ыбньдолго - мкяоохона не мгвшбсобиралась хрвпработать здесь до самой смерти.
“Никогда нет..." - он мрачно вяцгожпожал эисплечами, - пхрдо"Всегда звучит ълтак, будто наступает фхбфихмконец цоумшесвета”. эфжбЕго крошечные глазки выглядывали ямдэцпиз ижькратеров жхачиэморщин, а в бороде нцоегс шьчапроседью виднелась йрллегкая улыбка.
“Ну, даже если это так, нжу тебя ыютдвсе вгсллйравно есть это место”.
учхооВслух это адпрозвучало не слишком утешительно, ъэйопано нфвРеджинальд, казалось, ыохкхвовоспрянул духом и хцкфэяъкивнул мдйрщыюв знак согласия.
“Заказ готов, Салли!”
Из кухни донесся пяккрик.
Кухонное окно за ъщыней со стуком захлопнулось, и она рхцххшвздохнула. Не то хийучтобы ей не нравилась ее руработа. Просто она кщыпробыла здесь слишком долго. мупряТо, что начиналось как хсработа на ущулетних бихжканикулах, чтобы сделать ыпбее цхяяболее общительной - или, рмпо крайней шхчэтмере, так говорили ее родители, - ыэтпревратилось ебгмйфжв хкмщфсмнесколько лет работы официанткой. Ожидание , опаачтобы обслуживать эфыеиетстолики. чфьигяУчеба закончилась, днпюпи она перешла пэмярна полный рабочий день. Работа пыбыла простой, эхппули Дорис платила достаточно ехехорошо… ифдпъно она тосковала.
Она улыбнулась ъцхэдпосетителям - хячдидчсупружеской паре средних лет ъйянягм- ъъжлтнавык, йцщядавно отработанный и автоматический. Для есыбыжпостороннего человека Салли согбыла воплощением уверенности и хюсбдружелюбного нахальства, которых чучммецможно было ожидать от такого необычного, захолустного заведения. Но внутри взаимодействие с людьми чсбыло чуждой гфъжлконцепцией. Которая хоцюйычасто не яхчжщсоответствовала цмжъютребованиям вежливости в твмыэтой знакомой обстановке. Если лоыбы щэцгуутолько цфбннжрона могла хжкыоотключить жчтйэту часть своего мозга.
чсСалли вернулась на хвясвою щцйсторону прилавка, на безопасную вдеыссторону хтип, шэи ыхцдцприсела хчна корточки, чтобы ржподнять гфкарандаш. Временное укрытие, вдали от рйдюжины фйс лишним посетителей ъли нтмрйнастойчивых лучей утреннего солнца, принесло гщгюяхоблегчение. Небольшая стена из мдъсостаренного дерева и оыдххкоммерческая жцфчнъффункция. бщеТени кжьбыло ткткипочти достаточно, чтобы жхугее лицо растаяло, а затем дверь закусочной распахнулась. Она лньицвстала, готовая трфэиьпоприветствовать нового клиента - эано эпемэто суне был седеющий грргсмертный, намеревающийся съесть цпчщприготовленный завтрак.
Вошел знакомый тконеопрятный парень, который оожбыл вждругим пгяьцаработником закусочной. ццтЕго вшбшрубашка бъдяюфтбыла расстегнута, дщлэа магсхчшпочти аупючерные волосы растрепаны. С кчцлтаким количеством тонкого шиэфиргльда, по ясмдфаакоторому он ххъщмтукатался, шмон мог бы стать профессионалом, охлщукак вхлтолько его неизбежно лсуволят.
“Что это за галстук, чвсрпььЧарли?” фъСалли указала на неуклюжий, частично распущенный хьыуъфхчерный галстук у него на шее. жнцяжа“У щудтебя собеседование?”
“Не совсем..." - яуюон просиял усталыми глазами, - "Говорят, одеваться нужно тгдля работы, чэткоторую эашэыявты хаыежцчхочешь”.
Салли глхмприподняла бровь, адчщкогда он уамедленно направился на сыдесаекухню.
“Какую работу ты чххдгацхочешь?”
Он пожал плечами в ответ.
“Понятия ашпидекне имею, но в вбдеэтом рдрэвсе получится пыйщдхбыстрее”.
“Ты хшххйьна час опаздываешь на смену. вхычээдЕдинственное, ыэаощммчто это ускорит, - это бщдаст Дорис легкий доступ придушить тебя.”
Он мяфжотмахнулся от сджнее, аодбвходя лъэдагана ьнйднкухню егцъ- кчмхуприглушенный повышенный голос Дорис, вибрирующий сквозь лърстену, когда она мьчанкснова жхрфбдмотчитывала его за опоздание.
Салли покачала головой и улыбнулась. оыаЧарли проработал здесь всего шесть месяцев и был занозой в заднице туыэмДорис почти каждый день - ъбфщсбыло удивительно, почему ююббюхона держала его при себе, эено гнляктпрежняя владелица питала слабость к ним эхжуобоим. По правде говоря, она тоже воспринимала мальчика как младшего брата. ххцгПоскольку сама была одиноким ребенком, рюей ььчвцбыло приятно.
Она обернулась и увидела, как вялые сяевзгляды шмвдбпосетителей кафе переместились вцууюна Реджинальда.
“Прости, гвбкцдорогая, я разлил ипуэеккофе, жжыотодвигая газету...”
Было уьюбтрудно чунилъразозлиться ехбшюина искренние извинения, когда маленькие печальные глазки тнхстарика гтннмтпосмотрели на нее. йпхлсК тому же, это была элхнвсего лишь чашка ньгеп- ннне ытнмфищпохоже, что кто-то умер. Салли схватила совок оии гшьщетку и вернулась к уборке.
“Не ыбволнуйся, Редж, дай мне подмести это, и эюдшвня люфрхмчпринесу тебе другое”.
“Спасибо, ты роъаюслишком добра”.
лфщОна ххлъьулыбнулась, собрав фжоъпоследние ояосколки йяяьби подобрав их. Наконец встав, тьона почувствовала странное шбяиьбнголовокружение, заставившее ннаахуее тдършлпошатнуться. лжэПоложив пютмфысруку на сфокшяыближайший стол, хмурый взгляд тяжело давил оабухчна шдфслабые мышцы.
чцу“О, щяпдолжно енсефъбыть, встала... ржинвъслишком... быстро”. Слова выходили нйсхврневнятными, и когда пюкхтяюона мдхэпопыталась пошевелить юегдьжфрукой, странное ощущение онемения охватило каждую конечность. гхжПахло жхжтоже чем-то вмжпвъстранным, сйцгабино цйрлее аммтхзатуманенный мозг не лжшюимог определить, чем бшсименно.
Может яшхэшябыть, кйюъьуией просто нужно немного отдохнуть?
блиСалли закрыла глаза и позволила темноте поглотить себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|