Глава 8. Лечение и исцеление

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты действительно знаешь, а я-то думал, что твои слова в Министерстве юстиции были лишь для того, чтобы обмануть Хэ Иня.

Не обращая внимания на испуганное выражение Имань, Е Мэй зловеще заговорил, сжимая левой рукой заостренный подбородок женщины.

Он безжалостно собирался скормить маленького червяка женщине.

— Обмануть? Разве человеческая жизнь для тебя всего лишь шутка?

Глубоко вздохнув, Имань изо всех оставшихся сил гневно посмотрела на человека перед собой, думая о тех несправедливо погибших женщинах, которые были в самом расцвете лет, а этот человек так безразличен.

Е Мэй остановил свои действия, и в его лёгкой улыбке промелькнула насмешка.

— Человеческие жизни? На моей совести слишком много жизней, мне всё равно на одну-две.

— Твои слова действительно заслуживают побоев, но ты должен понимать, что хотя Гу-черви, пожирающие сердце, могут поддерживать жизнь заражённого, это всего лишь на месяц. Какой в этом смысл? Это лишь добавит ещё несколько жизней.

— И что с того?

Е Мэй слегка улыбнулся, словно ожидая её дальнейших слов.

— Я могу помочь тебе избавиться от гу, но при условии, что ты больше никому не причинишь вреда, пойдёшь со мной и примешь наказание по закону.

Она не хотела умирать здесь таким образом.

Имань говорила без тени сомнения. Е Мэй ошеломлённо уставился на неё, затем насмешливо сказал:

— Закон? Я могу считать это угрозой? И почему, по-твоему, я должен тебе верить?

— Тот факт, что ты меня схватил, уже объясняет причину. Ты не стал действовать, пока я была без сознания, а лишь хотел увидеть мою реакцию. Я не буду шутить со своей жизнью, а у тебя нет выбора. Даже если ты сейчас отнимешь мою жизнь, это продлит существование лишь на несколько дней. Раз так, почему бы не дать мне попробовать?

Хотя улыбка не сходила с его лица, его аура убийцы была слишком сильна, и ей нужно было выиграть время.

Е Мэй долго молчал, его пальцы слегка дрогнули. Имань почувствовала, как сжалось горло, с трудом проглотила пилюлю и резко закашлялась.

— Ты очень умна. Раз так, я поверю тебе один раз. Запомни, у меня есть много способов сделать так, чтобы ты пожалела, что родилась. — Насмешливо произнёс он.

Имань невольно выругалась про себя: "Этот человек, он действительно извращенец."

Следуя за ним, она вошла в каменную пещеру. Небольшое пространство было освещено светом свечей. Имань медленно подошла, но замерла на месте.

Какой же красавицей была эта женщина! Её длинные, как чернила, волосы рассыпались по каменному ложу. Отсутствие украшений не могло скрыть её врождённого благородства. Её длинные глаза были плотно закрыты, а изящное лицо было необычайно бледным. Нетрудно было понять, что это та, кого он хотел спасти.

Е Мэй стоял в отдалении, больше не говоря ни слова.

Имань ничего не сказала, просто подошла прямо, взяла её за тонкое запястье, и её брови невольно нахмурились.

— Гу-черви слишком долго находились в теле, они полностью зависят от носителя. К тому же, противоядие не принималось полмесяца. Хотя жизнь была продлена за счёт сердца, время почти истекло.

— Мне нужно только решение.

Е Мэй небрежно поправил свою одежду, прислонившись к каменной стене. Он был… самодоволен.

— Гу-черви, пожирающие сердце, — это не обычные гу-черви, и извлечь их непросто.

К тому же, сейчас её тело очень слабо.

Я сначала пропишу лекарства, чтобы стабилизировать гу, а через некоторое время извлеку их.

— Она ещё не успела договорить, как почувствовала холод на шее. Мужчина уже подошёл ближе и двусмысленно сказал:

— Лучше тебе не хитрить.

— Если не веришь мне, можешь убить меня прямо сейчас.

В её голосе прозвучало лёгкое раздражение. Этот человек действительно безмозглый или просто никому не доверяет?

— Я могу дать тебе рецепт. Ты сам пойдёшь за лекарствами или мне пойти?

Хотя этот человек выглядел несерьёзным, в его глазах читалась полная настороженность. Он определённо не позволит себе остаться наедине с этой женщиной.

— Если не веришь, можешь пойти со мной.

— Неплохо.

Е Мэй слегка улыбнулся.

Имань не успела ответить, как почувствовала лёгкую боль в шее и потеряла сознание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message