Глава 3

Е Чжи уставился на золотые слова, проплывающие перед его взором. 

«Дух праздника» — это звание, присваиваемое тем, кто достиг вершин в кулинарном искусстве. Оно позволяло превращать любые гипотетически съедобные ингредиенты во вкуснейшие блюда и давало дополнительные кулинарные преимущества.

Е Чжи быстро понял происхождение этого таланта. Неужели это звание за достижение, которое он заработал, максимально прокачав кулинарные навыки в игре? Он вспомнил, что в этом фантастическом мире существовала вспомогательная профессия, использующая еду в качестве дополнительного ингредиента — «Мастера пира». 

От нее произошли Академия мастеров пира, Гильдия и другие организации. Тех, кто стоял на самой вершине кулинарного мастерства, уважительно называли «Духами пира». Говорили, что даже боги признавали кулинарные способности этих Духов, а сам иероглиф «пир» (飨) означал жертвоприношение.

Е Чжи подавил волнение. Выходит, совершенствуя свои кулинарные навыки в игре, он приобрел этот золотой талант и в новом мире! В его изначальной семье многие проявляли свои таланты еще до перехода в первый круг. Лишь у Е Чжи до четырнадцати лет не было ни прогресса, ни проблеска способностей. Эта система… нет, этот игровой интерфейс, предоставивший ему талант, компенсировал его прежнюю неполноценность.

Конечно, этот талант явно не был боевым и не мог сравниться с такими игровыми достижениями, как «Мастер всех навыков» или «Цареубийца». Но, как игрок, специализировавшийся на жизненных навыках, Е Чжи был им более чем доволен. Впрочем, легкая душевная боль все же была.

«Помню, я не спал несколько ночей подряд, чтобы заработать первое кулинарное достижение в игре, — мысленно вздохнул он, — Соседи по комнате думали, что я скоро помру…»

Е Чжи машинально ткнул пальцем в интерфейс ниже. Там появилась новая надпись:

[Хотите ли вы унаследовать этот талант? Если нет, первоначальный талант будет обновлен. (Внимание: нет гарантии, что обновленный талант будет более высокого качества!)]

Е Чжи поразился, у него волосы чуть не встали дыбом. Если бы он случайно обновил и заменил золотой талант на белый, это было бы настоящей катастрофой.

«Подумать хорошенько, было ли у моего игрового аккаунта звание получше? — лихорадочно соображал он, — Вроде нет… А, есть же еще рыболовное достижение максимального уровня — «Душа Лазурного дракона», позволявшее выловить кучу редких сокровищ».

Но, во-первых, «Дух праздника» подходил ему больше, а во-вторых, не было никакой гарантии, что при обновлении он получит именно рыболовный талант. Е Чжи решил не рисковать и тут же нажал «Подтвердить» в интерфейсе, выбрав унаследовать талант «Дух праздника».

В одно мгновение в его голове возник огромный объем знаний. Е Чжи застыл неподвижно, а выражение его лица напоминало кота, постигшего все истины мироздания.

— Молодой господин, о чем вы задумались? — Грейс помахала рукой перед глазами Е Чжи, — Эй, вы на меня смотрите?

Взгляд Е Чжи постепенно сфокусировался. Он ощутил, как в его сознании укладываются новые знания. Эти знания казались ему чем-то невероятно прекрасным и… естественным. Теперь все ингредиенты в мире предстали перед ним в совершенно ином свете. Даже недавно добытый василиск, бесцеремонно разрубленный надвое, тут же был мысленно разобран на потенциальные блюда!

Е Чжи выдохнул, горя желанием протестировать свой новый талант, мягко отстранил руку девушки и спокойно сказал:

— Зови меня просто Е Чжи. И… — красивый благородный юноша посмотрел на Грейс, его зеленые глаза полны уверенности, и серьезно спросил, — Разве ты только что не говорила, что голодна?

Грейс смущенно улыбнулась:

— Я со вчерашнего дня ела только того цыпленка. Конечно, я голодна, иначе не стала бы просить у тебя припасов.

«У тебя еще хватает наглости улыбаться, после того как ты заманивала цыпленка за пять миль, — подумал Е Чжи, — Даже Пожиратели разума не выглядят так подозрительно! Неудивительно, что тебя обвинили в колдовстве. Драконорожденная, крадущая кур — это же просто гангстер!»

— Фукас, сходи в деревню и купи набор кухонной утвари, — распорядился Е Чжи, — Мы отправляемся завтра утром, а сегодня поужинаем здесь, приготовив еду сами.

— Как прикажете, — кивнул Фукас.

Будучи профессиональным дворецким с безупречными навыками ведения домашнего хозяйства, он, естественно, хорошо готовил, хотя в дорогу посуду и не взяли. Старый слуга даже обрадовался, решив, что сможет продемонстрировать молодому хозяину свои кулинарные способности.

Однако, когда Фукас вернулся с набором кухонной утвари, он был потрясен, увидев, что Е Чжи уже моет руки у реки.

— Молодой господин, вы собираетесь готовить лично?!

Е Чжи поднял на него глаза:

— А что? Разве не могу?

— Свет мой, молодой господин, да вы научились готовить! — Фукас поднял руку, вытирая глаза рукавом; он был настолько тронут, что не мог говорить.

Приготовление ужина Е Чжи потрясло Фукаса даже сильнее, чем та история со слабительным для василиска.

«Понюхай… — мысленно всхлипнул старик, — Молодой господин и впрямь повзрослел. Отправка его на границу по-настоящему вдохновила его!»

Грейс, полная любопытства, прошептала Е Чжи:

— Эй, а почему ваш дворецкий вдруг заплакал?

Е Чжи порылся в воспоминаниях оригинала и неловко ответил:

— Может быть, потому что я был… слишком непослушным раньше.

Фукас навострил уши. 

«Просто непослушный? Молодой господин, вы, несомненно, мастерски преуменьшаете!»

Успокоившись, Фукас прочистил горло и вновь принял манеру поведения идеального дворецкого.

— Молодой господин, что вы собираетесь приготовить на ужин? Я могу вам помочь.

— Просто помоги мне вымыть и подготовить ингредиенты, — Е Чжи указал в сторону повозки, — Сегодня на ужин у нас будет василиск.

— Нет проблем, — улыбнулся Фукас, но его улыбка тут же застыла. Он и Грейс в унисон широко раскрыли глаза и воскликнули, — Что вы сказали?!

— В чем проблема?

— Нет, молодой господин, это же волшебный зверь! — Фукаса прошиб холодный пот, когда он понял, что молодому господину, возможно, все еще не хватает здравого смысла.

Бывший искатель приключений, ставший управляющим после стрелы в колено, он хорошо знал, насколько опасно употреблять в пищу магических зверей.

— Е Чжи, ты этого не знаешь, потому что ты не искатель приключений, но органы магических зверей пропитаны дикой магией, что делает их несъедобными, — Грейс выглядела необычайно серьезной, — В лучшем случае тебя вырвет, в худшем — ты умрешь от отравления. В Королевском кодексе даже указано, что отравление трупами магических зверей является преступлением!

Грейс, выучившая закон наизусть, чтобы всегда находить лазейки, была настоящей отступницей.

— Нужно просто удалить части, насыщенные магией, — как ни в чем не бывало сказал Е Чжи, ловко расчленяя тушу василиска на части и разделяя их на две кучки, — Выбросьте эту кучку, все остальное съедобно.

Грейс посмотрела на так называемые съедобные части — змеиный хвост василиска все еще подергивался. По ее лбу медленно скатилась капля пота. Не слишком ли рано она подписала этот трудовой контракт?

Фукас сглотнул и хрипло произнес:

— Молодой господин, готовить из магических зверей, конечно, можно, но этим должны заниматься профессионалы, например, мастера пира, которые специализируются на этом…

Е Чжи вздохнул.

— На данный момент я больше не буду это скрывать, Фукас. На самом деле, у меня уже давно пробудился талант, просто я никому об этом не говорил, — Е Чжи спокойно посмотрел на старика, — И мой талант связан как раз с Академией Мастеров пира.

Солнце окончательно скрылось за горизонтом, и мир погрузился в вечернюю тишину. Грейс посмотрела на спокойного благородного юношу, затем на ошеломленного старого дворецкого.

После долгой паузы по щекам Фукаса медленно скатились две струйки слез.

— Молодой господин… вы… пробудили талант? — прошептал он.

Увидев кивок Е Чжи, старый дворецкий не удержался и обнял его, задыхаясь от эмоций:

— Чудесные… чудесные новости… Почему ты не сказал раньше? Такие радостные новости…

Е Чжи, чувствуя неловкость в этих объятиях, наконец понял глубину переживаний старого слуги.

— Иди вымой ингредиенты, Фукас, — беспомощно сказал он.

Фукас вытер глаза и бодро ответил:

— Слушаюсь, молодой господин!

Е Чжи наблюдал за легкими, почти летящими шагами удаляющегося Фукаса, слегка улыбаясь и покачивая головой. Их связь была куда больше похожа на дружбу, чем на отношения хозяина и слуги. В конце концов, путешествие к хребту Утреннего Мороза будет сопряжено с общими трудностями, которые предстоит преодолевать вместе.

Грейс, сидя на корточках у прозрачного ручья, подперла щеки ладонями и с живым интересом наблюдала за красивым, слегка отчужденным мальчиком из знатного рода.

«Этот молодой господин, похоже, настоящий мастер, — подумала она, — Интересно!»

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



common.message