Глава 11. Почему девушка прикрывает рот?

Чжоу Цюн вертела в руках монету размером с большой палец. Медная монетка выглядела довольно новой. На одной стороне было написано: «Даогуан тунбао», а на другой — две вертикальные линии.

— Что вы имели в виду под монетой-образцом?

Сяо Ижо засунул руку в карман. — Монета-образец — это как шаблон. Все остальные монеты отливались по ее подобию. Таких монет было немного, а после стольких лет их сохранилось еще меньше.

— Значит, она очень ценная… Хотя, погоди. Я поняла. Это не монета-образец, а подделка.

— Это не монета-образец, но и не подделка.

Слова Сяо Ижо озадачили ее.

— Есть еще пробные монеты. В древности технология чеканки была несовершенной, и чтобы избежать ошибок, перед каждой партией монет делали пробный экземпляр и отправляли его на проверку. Если все было в порядке, то начинали чеканить остальные монеты.

Они не так ценны, как монеты-образцы, поскольку их выпускалось больше, и они не использовались в обращении. Те, что были в плохом состоянии, переплавляли. До наших дней их дошло не так много. А эта монета в хорошем состоянии, царапин мало, окисление небольшое. Можно сказать, высший сорт.

— О… — Чжоу Цюн кивнула. — То есть, мы нашли сокровище?

— Да, можно и так сказать. Она стоит около тысячи-двух тысяч юаней. А если попадется настоящий ценитель, то можно продать и дороже.

— Ха-ха-ха! Даже торговцы антиквариатом ошибаются!

— Вполне нормально. У нашей страны богатая история, изучению древностей и культурных реликвий нет предела.

Чжоу Цюн вспомнила про грецкие орехи. — А орехи тоже были поддельными?

— Орехи были настоящими, но, скорее всего, склеенными из разных частей, с искусственной патиной. Способов подделки много. Это как если бы ты купила букет цветов, три месяца поливала его, а потом оказалось, что он пластиковый.

— Понятно. — У Чжоу Цюн возник еще один вопрос. — Ты же не историк, откуда тебе все это известно?

— Моя мама увлекается этим. У нас дома много книг по этой теме. Вот я и нахватался понемногу.

— Твоя мама молодец! — Чжоу Цюн протянула ему монету.

— Зачем?

— Это же твоя находка.

— Я дарю ее тебе. Если бы не ты, мы бы не пошли на улицу антиквариата и не нашли бы это сокровище.

— Правда? — Чжоу Цюн обрадовалась. Пусть монета и не стоила столько, сколько ее дорогие украшения, но это была настоящая древность. — Тогда я принимаю твой подарок.

— Бери, — Сяо Ижо великодушно махнул рукой.

Чжоу Цюн с восхищением разглядывала монету. — Это самый необычный подарок, который я когда-либо получала. Слушай, а можно носить ее на шее?

Услышав это, Сяо Ижо невольно посмотрел на ее шею. Белая кожа, глубокое декольте… Богатство, демократия, цивилизованность, гармония, справедливость, верховенство закона…

— Можно, конечно. На красной нити — это оберег. Но сейчас так мало кто делает. Не очень красиво, да и если у человека повышенная потливость, то лучше не носить. От пота медь окисляется и покрывается патиной, а это вредно для здоровья. Если веришь в приметы, можешь завернуть ее в красную ткань или бумагу и носить в сумке. Эффект будет тот же.

Это касается монет-образцов и пробных монет. А вот монеты, которые были в обращении, лучше не носить. Причин много. Лучше перестраховаться.

— Хорошо, я поняла. Лучше не буду ее носить.

Чжоу Цюн аккуратно убрала монету. У лотка они провели не так много времени, поэтому решили продолжить прогулку.

После удачной находки Сяо Ижо воспрял духом. Казалось, он нашел новый способ заработка.

Но, пройдя еще несколько лотков, он понял, что ошибался.

Во-первых, настоящих вещей было очень мало. В основном, это были искусственно состаренные подделки. На одном маленьком лотке он даже увидел «подлинники» известных картин по миллиону юаней за каждую. Видимо, рассчитывали на то, что дураков много.

Иногда попадались ценные вещи, но продавцы называли фиксированную цену. Бери или уходи. Они точно знали, сколько стоит их товар, и заработать на перепродаже было практически невозможно.

Найти пробную монету — это просто удача. Если только не ходить сюда каждый день.

Но это того не стоило.

Пройдя всю улицу, они вышли на площадь, где было довольно шумно. Оказалось, что там проходили съемки.

Приближалось время вступительных экзаменов, и Дунъаньское телевидение снимало специальный репортаж, опрашивая прохожих.

— Ты их знаешь? — Чжоу Цюн узнала логотип на микрофоне.

— Нет, — покачал головой Сяо Ижо. — Я работаю на радио, а они — на телевидении. Хотя наши здания находятся рядом, мы не знакомы.

Они не собирались присоединяться к толпе, но репортер заметил их и подошел.

— Здравствуйте! Не могли бы вы ответить на пару вопросов? — вежливо спросила ведущая.

Чжоу Цюн тут же отвернулась, а Сяо Ижо улыбнулся. — Хорошо.

— Вы студент или уже окончили университет?

— В этом году выпускаюсь.

— Какой университет?

— Дунъаньский институт радиовещания, факультет дикторского искусства.

— О, местный университет! — удивилась журналистка.

— Да, сейчас я стажируюсь на Дунъаньском радио.

— Вот это совпадение! Мы как раз снимаем репортаж о вашей организации. — Журналистка улыбнулась. — Скоро вступительные экзамены. Скажите, почему каждый год в это время все так интересуются сочинениями абитуриентов?

— Потому что задачи по математике, физике и химии никто не понимает.

Журналистка опешила. Вокруг раздались аплодисменты. Сяо Ижо, гордо подняв голову, удалился, прихватив с собой Чжоу Цюн.

— Ха-ха-ха! — Чжоу Цюн не могла остановиться. — Молодец! Отличный ответ! Интересно, покажут это по телевизору?

— Понятия не имею. Наверное, покажут. Это же не новости, здесь не нужна такая серьезность. — Сяо Ижо был доволен своей находчивостью.

— Эх, — вздохнула Чжоу Цюн, — с твоей реакцией и красноречием, да еще и со знанием иностранных языков… Ты очень талантлив.

— Перестань, — смутился Сяо Ижо.

Прогулка подходила к концу. Они вернулись на парковку, и Сяо Ижо завел машину, но не тронулся с места. Они сидели в машине, наблюдая за происходящим неподалеку.

У дороги стояла девушка. Парень с букетом цветов в руках крался к ней сзади, собираясь сделать сюрприз.

Он подошел к ней, похлопал по плечу и протянул цветы. Девушка прикрыла рот рукой и отступила на несколько шагов.

— Как мило, — тихо сказала Чжоу Цюн. В ее глазах появилась нежность.

— Что мило?

— Ты что, не понимаешь? — Чжоу Цюн бросила на него удивленный взгляд. — Молодой человек делает сюрприз. Девушка, наверное, очень счастлива. Наверняка они давно не виделись.

— Не факт. Знаешь, почему девушки, когда им признаются в любви или делают сюрприз, прикрывают рот рукой?

— Почему?

— Чтобы парень не видел, что она говорит: «О боже мой!» или «Что за…?!»

Чжоу Цюн онемела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Почему девушка прикрывает рот?

Настройки


Сообщение