Наставления бабушки Чэнь
Мин Лин всю ночь ворочалась без сна. Она искала похожие фильмы, смотрела их, училась, засиделась допоздна и в итоге поспала всего два часа перед тем, как встать.
Увидев Мин Лин с двумя темными кругами под глазами, Мин И испугалась.
— Сяо Лин, что случилось? Почему такие сильные круги под глазами? — удивленно спросила Мин И.
— Ничего, просто вчера поздно смотрела фильмы.
— Что, выступление не ладится?
— Да нет. Мам, иди на работу, а я еще немного посплю. После обеда пойду на репетицию.
— Хорошо, смотри сама. Только не переживай слишком сильно.
— Угу, пока, мама.
Позавтракав, Мин Лин снова легла спать. На этот раз, видимо, она действительно устала и быстро уснула. Проспала она до полудня, потом поспешно разогрела обед, поела и быстро вышла из дома.
Подойдя к воротам во двор, Мин Лин почувствовала неуверенность и не решалась войти. Она все еще не придумала, как играть, и просто стояла столбом у ворот.
— Девочка, заходи скорее, чего стоишь у ворот столбом? — голос бабушки Чэнь прозвучал так, будто она видела Мин Лин сквозь дверь. Мин Лин поспешно толкнула калитку и вошла. Бабушка Чэнь сидела на скамейке, уютно обмахиваясь веером из пальмовых листьев.
«Действительно, прорицательница», — мелькнула мысль в голове Мин Лин.
— Здравствуйте, бабушка Чэнь, — послушно поздоровалась Мин Лин.
— Умница, — бабушка Чэнь взглядом указала Мин Лин на скамейку рядом. Мин Лин послушно села, приняв позу ученицы, внимающей наставлениям учителя.
— Ну как, придумала, как играть?
— Все еще нет четкого представления, но вчера я посмотрела несколько фильмов и попробовала подражать.
— Тогда давай сначала попробуем сыграть, — бабушка Чэнь отодвинула стул и начала репетировать с Мин Лин.
— Ты действительно *сыграла* послушную внучку, — сказала бабушка Чэнь после первой сцены, сделав ударение на слове «сыграла».
Мин Лин поняла, что это не похвала. Бабушка Чэнь имела в виду, что она лишь изобразила послушную внучку внешне, но не передала ее внутреннюю суть. Мин Лин и сама это знала. Вчера она посмотрела много фрагментов из фильмов и скопировала поведение внуков и внучек, их жесты, интонации и даже взгляды при общении с бабушками и дедушками. Она подражала очень похоже, но сама понимала, что это лишь имитация, без истинного чувства.
— Знаешь, актерам приходится играть множество ролей. В общем, есть хорошие люди и плохие. А если детальнее, то люди разных профессий. Поведение человека зависит от его профессии, происхождения и так далее.
— Но разве у одного человека может быть такой богатый жизненный опыт? Как же быть с эмоциями, которых ты никогда не испытывал? — видя удрученное лицо Мин Лин, бабушка Чэнь терпеливо наставляла ее.
— Наблюдать за другими, учиться их мимике и жестам.
— Мимику и жесты можно скопировать, но чувства скопировать нельзя, их можно только пережить.
— Тогда что же делать?
— Я не училась актерскому мастерству, не могу излагать какую-то методологию. Могу лишь рассказать тебе о своем способе, надеюсь, он тебе пригодится.
— Раньше мне нужно было сыграть барышню из богатой семьи. Но я была девочкой из бедной семьи, откуда мне знать, каково это — быть барышней? Тогда я устроилась служанкой в дом такой барышни. Наблюдала, как она ест, как ходит, как говорит, как общается с людьми. Режиссер сказал, что я очень хорошо подражаю, поэтому я выучила все это досконально.
— Но, посмотрев мою игру, режиссер сказал, что я играю хорошо, но у меня нет манер и темперамента барышни. Словно я надела ее одежду, а внутри осталась той же бедной девочкой.
— Но как же сыграть эти манеры, этот темперамент?
— Я ведь не настоящая барышня. Тогда я стала представлять, что я родилась там, что с детства жила такой жизнью.
— Та еда, которая для меня была деликатесом, она ела каждый день. Даже самая вкусная еда надоест, если есть ее постоянно. Поэтому, глядя на накрытый стол, она и не испытывала аппетита.
— А эти красивые платья? У нее, как у барышни, был целый шкаф, даже целая комната красивой одежды. Каждый день она могла надевать что-то новое. Конечно, она не будет особенно беречь одежду. А я носила ее осторожно, боясь испачкать. А она вела себя естественно и непринужденно, совершенно не беспокоясь.
— Было много и других деталей. Только вжившись в роль, я поняла мотивы этих действий, а не просто копировала их.
— Сделав так, я почувствовала, что у меня появились манеры и темперамент барышни.
— Вжиться в среду, в которой вырос персонаж, пережить его жизнь, и тогда появятся его чувства?
— Да. Давай я покажу тебе картинки. Это еще Ни Вэй мне распечатал. Сыграем в небольшую игру, будем действовать по этим картинкам, — сказав это, бабушка Чэнь достала из-за спины лист А4 и протянула Мин Лин.
Мин Лин взяла лист. На нем была история в четырех картинках. На первой старушка вела за руку маленькую девочку с рюкзаком за спиной. На второй старушка сбивала палкой финики с дерева, а девочка рядом с нетерпением смотрела на плоды. На третьей девочка плакала, цепляясь за подол старушки, а та отгоняла метлой бродячую собаку, обижавшую девочку. На четвертой сгорбленная старушка провожала уже повзрослевшую девушку на учебу. На последней картинке повзрослевшая девушка сидела, обняв колени, перед могилой.
— Сяо Синь, что сегодня интересного было в школе? — бабушка Чэнь взяла Мин Лин за руку и посмотрела на нее. От этого взгляда у Мин Лин навернулись слезы. Если бы у нее была бабушка, она смотрела бы именно так.
— Мм, да ничего особенного, просто учительница объясняла новый текст, — без сценария Мин Лин не знала, что отвечать, и могла играть только саму себя. Но из-за своей замкнутости, а также из-за того, что в детстве Мин И была очень занята и редко находила время поговорить с ней о школе, она не знала, о чем говорить с родителями и старшими, поэтому просто пересказала урок.
Но даже во время этого скучного пересказа бабушка Чэнь слушала с улыбкой, и на ее лице читалось: «Моя внучка — самая умная!».
Мин Лин смотрела на бабушку Чэнь и чувствовала себя очень счастливой. Она пересказала еще один урок, и бабушка Чэнь снова любезно похвалила ее.
Так они и сидели: одна рассказывала, другая слушала, в очень теплой атмосфере.
— Ах ты, лакомка! — бабушка Чэнь принесла из дома палку, чтобы сбить для Мин Лин финики.
— Бабушка, вон тот, вон тот большой, он точно сладкий! — Мин Лин показывала на финики на дереве, командуя бабушкой.
— Бабушка, попробуй этот, он такой сладкий! — Мин Лин выбрала самый большой финик из целой горсти и поднесла к губам бабушки Чэнь.
— Бабушка не будет, Сяо Синь сама ешь, — бабушка сунула финик в рот Мин Лин.
— Бабушка, сладко! — с набитым ртом Мин Лин говорила неразборчиво.
— Бабушка, эта большая желтая собака такая страшная, она все время за мной гоняется! — обиженно пожаловалась Мин Лин бабушке Чэнь.
— Если ты не будешь убегать, она не будет за тобой гоняться, — бабушка Чэнь с улыбкой посмотрела на Мин Лин. Она говорила ей это уже много раз, но та, завидев собаку, все равно убегала, а собака, конечно, гналась за ней.
Но хотя бабушка Чэнь и сказала так, увидев, что большая желтая собака преследует Мин Лин, она все же схватила палку и встала перед внучкой, отгоняя пса.
— Не смей обижать мою внучку! — крикнула бабушка Чэнь, размахивая палкой вслед убегающей собаке.
— Точно, не смей меня обижать, бабушка тебя побьет! — увидев, что собаку прогнали, Мин Лин выглянула из-за спины бабушки и храбро крикнула вслед, пользуясь чужой силой.
— Бабушка! — Мин Лин взяла четвертую картинку, и слезы хлынули у нее из глаз.
— Не плачь, Сяо Лин, бабушка всегда будет с тобой, — бабушка Чэнь обняла Мин Лин и стала ее укачивать, что-то приговаривая.
Прошло немало времени, прежде чем Мин Лин перестала плакать и постепенно успокоилась.
Но при взгляде на бабушку Чэнь глаза все равно щипало.
Благодаря этой небольшой игре Мин Лин восполнила пробелы в истории Чжан Синь. Мельчайшие подробности ее жизни с бабушкой всплывали в памяти, как кадры из фильма. Мин Лин не придумывала эти сцены намеренно, они возникали сами собой, одна за другой, связываясь в единое целое. Образ Чжан Синь постепенно обретал полноту, а вместе с ним приходили и чувства. Репетиция трех сцен из пьесы с бабушкой Чэнь прошла очень гладко.
— Спасибо, бабушка Чэнь, — искренне поблагодарила Мин Лин.
Все в труппе говорили, что бабушка Чэнь — потрясающая актриса. Мин Лин раньше этого не ощущала, но только что бабушка Чэнь одной фразой «Сяо Синь» мгновенно вошла в роль. И не только сама вошла, но и ввела в роль Мин Лин. Мин Лин еще ничего не успела почувствовать, как один взгляд бабушки Чэнь уже погрузил ее в образ.
Мин Лин смотрела на бабушку Чэнь с восхищением.
— Пожалуйста, — улыбаясь, ответила бабушка Чэнь.
— Ай-яй, Сяо Чжоу, ты там подслушивал под дверью, уже наслушался? — шутливо обратилась бабушка Чэнь куда-то назад.
— Ой, бабушка Чэнь, ну что вы так говорите! Я же у вас учился! — из тени вышел Директор Чжоу, все так же в больших темных очках, но тон его голоса был ласковым, как у младшего, обращающегося к старшему, очень по-свойски.
Мин Лин вздрогнула от неожиданности. Он видел ее игру! От этой мысли ей стало немного неловко.
— Ну что, неплохо эта девочка играет, правда?
— Вроде ничего. Но все решится на сцене.
— Ах ты, не умеешь людей хвалить! — укоризненно сказала бабушка Чэнь.
— Кстати, твою часть мы отрепетировали. Вечером и завтра можешь не приходить. Послезавтра выходные, устроим прогон всей пьесы. Приходи примерно к десяти.
— Хорошо, тогда я пошла, — Мин Лин попрощалась с ними и ушла.
— Эта девочка неплохая, правда? Схватывает на лету, есть в ней искорка, — сказала бабушка Чэнь Директору Чжоу, когда Мин Лин отошла на некоторое расстояние.
— Вроде ничего. Но, как я уже сказал, все станет ясно только на сцене. Неизвестно еще, сможет ли она привыкнуть к этой сцене. Актер, который не может выйти на сцену, — не настоящий актер, — ответил Директор Чжоу, глядя в сторону ворот.
— Ах ты! Сердце у тебя доброе, а язык злой, — с притворным недовольством сказала бабушка Чэнь, глядя на его напускную серьезность.
— Бабушка Чэнь, все равно спасибо вам.
— За что ты меня благодаришь? Это девочка должна меня благодарить.
— И то верно. Выгоду получила не я, с какой стати мне благодарить, — Директор Чжоу посмотрел в ту сторону, куда ушла Мин Лин, и усмехнулся.
— Ты уже довольно долго в этой труппе. Когда собираешься уходить?
— Что, бабушка Чэнь, я вам надоел?
— Ты мне не надоел. Пока ты здесь, я, старуха, еще могу играть. А иначе пришлось бы дома с детьми сидеть.
— Тогда почему вы меня гоните?
— Просто эта сцена слишком мала для тебя, такой большой фигуры.
— Но я боюсь…
— Все равно придется встретиться снова, — многозначительно сказала бабушка Чэнь, глядя на задумавшегося Директора Чжоу, и вошла в дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|