Глава 208. Рождённый с сожалением (Часть 1)

Тень на стене слабо расплылась. Появился большой белый меховой шар.

Си Пин с первого взгляда не понял, собака это или медведь.

Затем меховой шар качнулся, и из кучи меха высунулось худое лицо, похожее на лицо человека из Чу. На переносице у него были стеклянные очки, которые никак не запотевали.

Голова оглядела кабинет хоу, словно только что приняла человеческий облик и ничего раньше не видела.

«Войдя в город», он с интересом осмотрел настольную лампу, настольные часы и свежий чайник, а затем встретился взглядом с Си Пином.

Сразу же оба догадались о личности друг друга — меховой шар был не собакой и не медведем, а старым волком с устрашающими клыками с севера.

— Слепой Король Волков.

Голова: — Тайсуй?

— Не смею претендовать, — Си Пин перебирал струны цитры. — Что, Ваше Высочество князь Чжуан не сказал вам, как безопаснее со мной связаться?

После вступления на путь он провёл на пике Фэйцюн всего полгода. Не успев разобраться в правилах и этике, он был ногой Сюаньмэнь сброшен в Море Безвозвратности. С тех пор он рос в беззаконии, не зная законов. К тому же, его природа и влияние Непокорного пути придали ему высокомерный вид, смотрящий на всех свысока.

Когда посторонние видели его сейчас, их первой реакцией всегда было «Тайсуй», а не какой-то прилежный ученик Школы Бессмертных.

— Я действительно оставил кусок древа перерождения. Просто энергия Меча заблуждения, отправленная много лет назад, ещё не полностью рассеялась. Раз уж удалось связаться с Цзиньпином, я решил заодно повидаться со старым другом, — Слепой Король Волков, чтобы показать искренность, говорил на ломаном языке Вань. Он осторожно намекнул: — Не ожидал, что Тайсуй придёт так быстро. Похоже, город Цзиньпин действительно ваша территория. Люди Чу не зря здесь потерпели поражение.

По одной только скорости реакции можно было понять, что внутри Наньваня царит хоть и суета, но не хаос. Ситуация, вероятно, далеко не такая плачевная, как кажется посторонним.

— Это естественно, — Си Пин, не меняя выражения лица, отбил атаку. — Слепой Король Волков пожаловал. Я опоздал. Разве это не неуважение к дорогому гостю?

Си Пин никогда не показывал такого своего лица перед семьёй. Когда хоу Юннин очнулся, эти двое уже обменялись несколькими раундами острых слов.

Хоу глубоко вздохнул. Он почувствовал, что это не та атмосфера, где говорят по-человечески. Он прямо вмешался, разрушая их игру: — Достопочтенный, у окна кабинета есть древо перерождения. Ему из Школы Бессмертных сюда добраться проще, чем из заднего сада. — И ещё, это мой сын.

Слепой Король Волков: — ...

Си Пин: — ...

Личность Тайсуя больше не была секретом. Единственный прямой ученик Южного меча, Цзиньпин в Наньване... сын хоу — Слепой Король Волков, видимо, был немного растерян. Он запомнил только первое.

Он даже на языке Вань говорил с трудом. Неизвестно, знал ли он, кто император и какая эпоха в соседней стране. Как он мог помнить, сколько в Цзиньпине обезьян и горилл?

Старик на мгновение засомневался, что его язык Вань слишком плох, и он неправильно понял: — Какой сын?

Си Пин почти одновременно с ним заговорил, понизив голос: — Отец.

Хоу неторопливо сложил руки в приветствии: — Мой сын невоспитан. Прошу простить, достопочтенный. Несколько дней назад в Цзиньпине было неспокойно. Благодаря мечу заблуждения достопочтенного, весь наш дом остался в безопасности. Я ещё не успел поблагодарить.

Только тогда Си Пин вспомнил об этом. Он был обязан им. Ему оставалось только, сдерживаясь, замолчать.

Слепой Король Волков едва не вытаращил глаза из стеклянных очков. Он, в изумлении, перешёл на язык Бэй Ли: — Он? Твой сын? Тогда это не... Как, та руна, что я тебе дал тогда, помогла?

Какое у ребёнка духовное чувство?

Си Пин был совершенно растерян из-за странного направления разговора. Он услышал, как хоу, с лёгкой улыбкой, ответил: — Немного сильнее класса C. Благодарю, достопочтенный.

Для Сюаньмэнь только духовное чувство класса А — это гений. Те, кто не достигает этого стандарта, — обычные люди. Разница в остроте духовного чувства невелика, и нет необходимости специально её различать. Все они называются классом B.

Ниже обычных людей есть инвалиды, которые от рождения не могут использовать семь отверстий. Тех, у кого даже поиск души ничего не находит, называют «классом C».

Слова хоу, переведённые на простой язык, означали, что он с гордостью и благодарностью представляет постороннему: «Мой сын немного сильнее дурака».

Если бы Си Пин не скрывался годами под маской «Тайсуя» и не развил в себе способность скрывать эмоции, он бы едва сохранил невозмутимое выражение лица.

— Ха-ха-ха, — Король Волков, похожий на красивого юношу, смеялся с характерным для жителей Бэй Ли размахом, словно в груди у него был рупор. — Жаль, что с моим уровнем культивации я могу запечатать только до такого уровня. Это, наверное, твой единственный потомок... Садись, поговорим. Садись. Эх, жизнь смертного всего три-два года. В мгновение ока ты так постарел. Как хорошо было бы, если бы ты тогда практиковал Меч заблуждения со мной на горе Бэйцзюэ.

Сказав это, он сам плюхнулся в кучу мехов, совершенно не стесняясь. Он, скрестив ноги, с видом «я тебя ещё на руках носил», словно старый дядя, наставлял Си Пина: — Молодец, парень. Существо стадии Вознесения духа меньше чем за пятьдесят лет. Ты так раскачал Южный континент, что он вот-вот развалится. Молодец!

Потом передай привет моему учителю... Чжоу Ин, этот ненадёжный. Даже не объяснил толком. Знал бы, что это свой ребёнок, я бы не стал устраивать всё это. Просто посадил бы дерево и позвал тебя ко мне выпить. Это лучше, чем что-либо другое.

Си Пин: — ...

Старший, вы не слишком ли неформальны?

Хоу Юннин, видя растерянный вид сына, который не знал, что делать, сказал: — Наша семья всегда была малочисленной. Это ты знаешь.

Си Пин немного онемело кивнул: его семья родом из Цзиньпина, но кроме Чжоу Ина, все его двоюродные братья и сёстры, с которыми он рос, были со стороны матери. Со стороны отца у него была только одна тётя, которая в ранние годы попала во дворец.

Это на самом деле довольно странно.

Как столица Наньваня, Цзиньпин — земля с благоприятной энергетикой. Там редко случаются стихийные бедствия. Местные жители живут относительно хорошо.

Хотя клан Си не был знатным, они не бедствовали. Предки оставили немного земли. Каждое поколение училось. Иногда, если повезёт, можно было даже получить небольшой чин. Такая семья, за несколько поколений, не то чтобы разрослась в клан, но по крайней мере не должна была оказаться на грани вымирания... Си Пин всегда думал, что это из-за того, что у них «красавицы с несчастной судьбой».

— Потому что в нашей крови есть болезнь. Потомство даётся с трудом.

Хоу поднял голову и взглянул на генеалогическое древо, лежащее на книжной полке: — В поколении твоего деда было четверо братьев. Двое умерли, не дожив до младенчества. И ещё один, которого ты должен был бы называть четвёртым двоюродным дедом, с детства был безумным. Ты всегда думал, что он видит то, чего не видят другие. Как только он открывал рот, он говорил бессвязную чушь, которую никто не понимал. Дожив до тринадцати-четырнадцати лет, он прыгнул в колодец и умер.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 208. Рождённый с сожалением (Часть 1)

Настройки



Сообщение