Глава 14. Наш поворотный момент? (Часть 1)

Сегодня меня выписывали. Тони рано приехал в больницу, чтобы помочь мне собраться.

Все это время мы молчали. Я сидела на кровати и смотрела, как он суетится. Не знаю, как описать свои чувства. У меня внутри все перемешалось.

— Может, ты… не будешь спешить с отъездом? Ты же еще не до конца поправилась, — спросил Тони, не глядя на меня.

Я не ответила, просто смотрела в окно. Погода все такая же хорошая. Даже если в душе идет проливной дождь, погода снаружи остается неизменной. Я так задумалась, что не заметила, как он позвал меня.

— Циньсинь! Циньсинь!

— А! Извини! Да… хорошо. Сделаю, как ты сказал.

Тони посмотрел на меня таким нежным взглядом, что мне стало неловко.

— Оппа, давай сегодня поужинаем в ресторане! — предложила я, чтобы разрядить обстановку.

— Хорошо! Но ты только из больницы, может, не стоит есть жирную пищу?

— Со мной все в порядке. Или давай поедим японской еды?

— Тогда сначала поедем домой, переоденемся, а потом я отвезу тебя в хороший ресторан. Я сегодня взял отгул, — сказал Тони с нежной улыбкой. Я улыбнулась в ответ и кивнула. Вот так. Мы снова сможем общаться как раньше. Только… только не поднимай эту тему. Ту, которая причиняет тебе боль.

(В ресторане)

— Оппа, ты же говорил про японскую еду. Не слишком ли шикарно? Мы могли бы поесть что-нибудь попроще. Не обязательно идти в такой дорогой ресторан! — Судя по интерьеру, цены здесь кусаются. К тому же, я терпеть не могу все эти правила этикета.

— Да брось! Платить-то тебе не придется. Просто ешь, — сказал Тони с улыбкой.

— …Ладно. Но если я опозорюсь, ты не обижайся.

— Не говори глупостей! В крайнем случае опозоримся вместе! Ха-ха! — Когда он стал таким мягким? Где та холодность, которая была раньше? Тц-тц-тц… Ой! Больно! Тони щелкнул меня по лбу.

— О чем задумалась, глупышка? Заказывай! — Он протянул мне меню.

Я как раз выбирала, что заказать, когда вдруг увидела в углу зала знакомую фигуру. Я словно окаменела. Кто же еще мог вызвать у меня такую реакцию, кроме Чан Гын Сока? Хотя он старался не выделяться — в бейсболке, толстовке с капюшоном и спортивных штанах — разве я могла его не узнать после стольких дней, проведенных бок о бок? Тони замер, проследил за моим взглядом, а потом резко обернулся. Он заметно нервничал. Что это с ним? Он волнуется больше меня!

— Ци… Циньсинь! Передумал. Пойдем лучше поедим сашими! Пойдем! — Не дав мне ответить, Тони встал и потащил меня к выходу.

— О… оппа! Что случилось? — спросила я, когда мы вышли на улицу. — Из-за Чан Гын Сока?

Он растерянно ответил: — Да… я подумал, тебе будет неловко его видеть.

Вот оно что.

— Хе-хе, оппа, я не такая слабачка, как ты думаешь! Но спасибо, что вытащил меня. Иначе… иначе я не знаю, как бы себя с ним вела.

— Циньсинь, — вдруг серьезно сказал Тони.

— Что?

— Пообещай мне, что, что бы ни случилось, ты не будешь на меня злиться.

— …Да что может случиться?

— Пообещай!

Его серьезный тон меня напугал.

— Ну… хорошо! Ты так добр ко мне, как я могу на тебя злиться?

Выражение лица Тони смягчилось. Он улыбнулся и кивнул, потом потрепал меня по голове.

— Пойдем, глупышка! Поедим сашими!

— Ой, моя прическа! Поаккуратнее… ха-ха!

Мы шутили у входа в ресторан и уже собирались уходить, как вдруг…

— Циньсинь! — Я застыла на месте. Этот голос… голос, по которому я скучала каждый день! Взяв себя в руки, я обернулась и с улыбкой сказала:

— О, оппа! Какая неожиданная встреча! Ты тоже здесь обедаешь?

— Да. Я услышал твой голос. Знаешь, у тебя такое своеобразное произношение! ^_^ — пошутил Чан Гын Сок. Я смущенно почесала затылок.

— Кстати, как ты себя чувствуешь? Так быстро выписалась! — Откуда он знает? Наверняка это Тони ему рассказал. Я испепелила Тони взглядом. Он заметно занервничал. Хм, понял свою ошибку?

— Со мной все хорошо. Оппа, иди обедать. Не буду тебя задерживать.

Чан Гын Сок кивнул:

— Хорошо!

Попрощавшись с ним, я взяла за руку растерянного Тони и пошла прочь. Вдруг позади раздался голос Чан Гын Сока:

— Циньсинь, я тебе позже позвоню. Хочу кое-что обсудить! ^_^ — Сказав это, он с улыбкой зашел в ресторан. Теперь уже Тони тащил меня за собой, а я была в прострации.

— Оппа, как думаешь, о чем он хочет поговорить? — спросила я.

— …

— У меня такая каша в голове! — Я схватилась за голову. Тони взял меня за руку.

— Я знаю, это неправильно, но, возможно, ты уже забыла о том, что произошло между нами. Но я не могу. Поэтому, пожалуйста, не показывай при мне свои чувства к этому парню, хорошо? — Сказав это, он отпустил мою руку и пошел вперед. Глядя на его удаляющуюся спину, я горько усмехнулась. Как я могу забыть? Я просто хотела, чтобы мы снова общались как раньше. Кажется… это невозможно. Я не пошла за ним, а свернула в другую сторону. Сама не зная зачем, я подошла к ресторану и заглянула внутрь. Чан Гын Сока уже не было. Я побрела дальше, куда глаза глядят. Мне не хотелось возвращаться. Я не знала, как смотреть Тони в глаза. За последнее время столько всего произошло.

— Ого! Циньсинь! — Это был Чан Гын Сок. Он сидел в машине. Увидев меня, он остановился.

— Снова встретились! — Я поклонилась.

— Что случилось? Где Тони? Почему ты одна?

— А… Тони! У него… у него расстройство желудка! — Я не знала, что сказать. Не могла же я признаться, что мы поссорились из-за него.

— Рас… расстройство желудка? …Тогда садись, я подвезу тебя.

При мысли о том, чтобы сесть в его машину, у меня мурашки побежали по коже.

— Я… я хочу прогуляться! Хе-хе… — Я начала запинаться.

— Садись, мне нужно с тобой поговорить.

— …Ладно. — Я не могла ему отказать. Сев в машину, я молчала. Время от времени я поглядывала на Чан Гын Сока, который был сосредоточен на дороге. Вау, я чувствовала себя как героиня сериала.

— У меня есть к тебе просьба. Надеюсь, ты согласишься, — сказал Чан Гын Сок, вырвав меня из моих фантазий.

— Да… говорите, — Говори, говори! Я на все согласна. ^o^

— В следующий понедельник у меня мероприятие в Китае. Из всех, кто со мной работает, только ты и Тони говорите по-китайски. Не могу же я взять с собой Тони! — Получается… он хочет, чтобы я поехала с ним в Китай?

— Вы… вы хотите, чтобы я поехала с вами в Китай?

— Ты не против? Ты все равно собираешься домой, и я подумал, что ты могла бы мне помочь, — сказал Чан Гын Сок, глядя на меня с надеждой. Я посмотрела на него, ничего не ответила, а потом опустила голову.

— Возьмите с собой Мину. Она же хотела побывать в Китае?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Наш поворотный момент? (Часть 1)

Настройки


Сообщение