Глава седьмая: Мои маленькие саженцы

Наступила очередная весна, и маленькие деревца радостно росли и крепли под лаской весеннего ветра. По приблизительным подсчетам, приживаемость достигла девяноста процентов.

Какая же это была радостная цифра!

На лице Чугу появилась давно забытая улыбка.

Но никто не ожидал, что в середине лета с неба обрушится невиданный ливень, сметающий горы и опрокидывающий моря.

Вода на дорогах доходила взрослым до колен.

Чугу, не обращая ни на что внимания, бросилась на поле и увидела картину полного разорения. Она упала в ил и не могла подняться, ей даже трудно было дышать.

Склоны гор, смытые водой, выглядели так, словно жестокие бандиты изрезали красивое лицо ножами — кровавое и ужасное зрелище.

Маленькие саженцы, поваленные водой, словно острые ножи, безжалостно вонзились в сердце Чугу.

Чугу плакала, слезы смешивались с дождем, земля дрожала, горы тряслись, а ее сердце тонуло в грязи.

Как могло все, что было вложено за этот год, просто исчезнуть?

Она плакала.

Как же тронуть небеса?!

— Верните мои деревца, верните мои деревца!

Ей казалось, что она слышит, как когда-то Юэ Фэй так же страстно кричал на поле боя, но ее голос звучал лишь в измученном сердце.

Час, два...

Наконец Чугу выплакалась, ее голос охрип.

Она задыхалась, но изо всех сил сдерживала слезы в глазах. Слезы после душевной боли начали застывать.

Лицо Чугу стало мертвенно-бледным, она бесчувственно сидела в иле. Она даже не помнила, как Чэнь Миньцян помог ей добраться до дома. Дома у нее сразу же поднялась высокая температура, и она начала бредить.

Эти деревья были воплощением идеалов Чугу, смыслом ее жизни.

Как же Чугу не могла не чувствовать боли, видя их в таком состоянии?

Преодолев отчаянные уговоры родителей, Чугу, волоча слабое тело, отправилась к горам.

Был ли это шестой, седьмой или восьмой день после того, как у Чугу поднялась температура?

Чугу уже не помнила.

В ее памяти остались только изрезанная оврагами земля и поваленные деревца.

По дороге жители деревни, старые и молодые, мужчины и женщины, выстроившись, смотрели на Чугу.

Это было сожаление, сочувствие, насмешка, пренебрежение, и, главное, полное непонимание.

В воздухе то и дело раздавались бесконечные вздохи, а иногда и злорадный смех.

Но больше всего Чугу не хотела слышать пересуды.

Односельчане просто не понимали, что задумала эта девушка, которая не сидит дома, ожидая замужества, а пытается совершить что-то грандиозное?

Вот теперь и получила: потеряла и жену, и солдат.

Но разве можно легко изменить свои стремления из-за пересудов других?

В ответ на непонимание односельчан Чугу лишь мысленно усмехнулась.

Что можно объяснить?

И что можно объяснить ясно?

Стремления человека нельзя просто описать, их нельзя объяснить в двух словах.

Это можно только почувствовать сердцем, невозможно выразить словами.

Слезы стояли в глазах Чугу, кровь капала из сердца, ноги механически шли к горам, к тем ста му земли с деревцами.

Чугу шла, словно на встречу с давно разлученным любимым, испытывая сильное волнение и одновременно страх.

Глядя на поваленные саженцы, Чугу вытерла слезы, подошла и осторожно, одно за другим, начала их поднимать.

Все люди смотрели на нее.

Раз уж она встала на этот путь, она должна идти по нему без колебаний.

Возможно, в жизни много путей, она могла бы выбрать другой, но жизнь дается только один раз, она не может родиться заново. Ради этой единственной жизни она обязана поднять поваленные деревья. Только так огонь жизни сможет гореть ярко и никогда не погаснет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Мои маленькие саженцы

Настройки


Сообщение