Сопутствующие материалы (1) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Зная, что люблю» Автор: Хань Янь

Описание:

Тун Сибэй сохраняла рассудок.

А-Юэ — слепой, без работы, без денег, без дома и без машины. Он неряшлив, целыми днями просиживает в кофейне друга, обнимая бутылку и то ли дремлет, то ли просто смотрит в одну точку…

И всё же Тун Сибэй не могла удержаться от общения с ним.

Она понимала, насколько это глупо.

Даже если бы у нее было десять жизней, она бы не посмела представить А-Юэ своим родителям. Ее мать, вероятно, получила бы инсульт, а Тун Сибэй не хотела совершать такой ужасный поступок.

Поэтому она мучилась до смерти -_-!!

Краткое описание: История о женщине, которая в череде бесплодных свиданий случайно сталкивается с таинственным незрячим мужчиной.

Главные герои: Юэ Минлян (А-Юэ), Тун Сибэй ┃ Второстепенные персонажи: Тан Фэй, Ваньвань, Фэн Юньи, Ян Синь, Лу Цзин, Ду Сян ┃ Прочее: главный герой — инвалид, слепой, незрячий, «Всё ярче»

Вступление

Тун Сибэй сидела в кафе и смотрела на мужчину напротив.

Мужчина был полноват, с залысинами, большим носом, маленькими глазами и жирной кожей. Сейчас он смотрел на нее с улыбкой.

— Меня зовут Ма Цян.

Мне 31 год. А сколько лет вам, мисс Тун?

— 28, скоро 29.

Тун Сибэй тоже улыбнулась.

Улыбка мужчины стала немного натянутой: — Правда? Не скажешь. Выглядите гораздо моложе… К тому же… сваха сказала мне, что вам 26.

Тун Сибэй опешила, но спокойно ответила: — Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я никогда не скрывала свой возраст.

— На самом деле я хотел найти девушку помоложе, лет 23–24, но раз уж мы встретились, давайте поговорим, — сказал мужчина. — Кем вы работаете, мисс Тун?

— В продажах, — ответила Тун Сибэй.

— В продажах? Не так много девушек работают в этой сфере, — мужчина прищурился. — А чем конкретно вы занимаетесь?

— Довольно редкая область — звукоизоляционные материалы и проекты.

— О, никогда о таком не слышал, — мужчина сделал глоток кофе. — Мне всегда казалось, что девушкам в продажах немного… ну, знаете… приходится часто ездить в командировки и посещать разные мероприятия, верно?

— Да, — кивнула Тун Сибэй. — Часто приходится ездить в командировки, ужинать с клиентами, выпивать.

— Довольно небезопасно. Не думали сменить профессию?

— Нет, я уже шесть лет работаю в этой компании и мне нравится моя работа.

— А что после свадьбы? Если у вас появятся дети, разве не будет неудобно ездить в командировки?

— Я не думала об этом.

— Я всё же считаю, что мужчина должен обеспечивать семью, а женщина — заниматься домом. Конечно, я не говорю, что женщины не должны работать. В наше время одному мужчине прокормить семью очень сложно. Но женщина может найти стабильную работу с девяти до пяти, зарабатывая три-четыре тысячи в месяц. Вам уже не мало лет, вы, наверное, хотите поскорее выйти замуж? После свадьбы и рождения ребенка вам лучше уделять больше времени семье.

Тун Сибэй скривила губы и незаметно закатила глаза. — Мастер Ма, могу я задать вам вопрос?

— Конечно.

— Каков ваш годовой доход? — прямо спросила Тун Сибэй.

— Ну… где-то около семидесяти тысяч, — улыбка мужчины стала вымученной.

— У вас есть квартира? Машина?

— О! Квартира есть! — мужчина воспрянул духом, его голос стал громче. — Моя мама много лет назад купила мне квартиру. Она в центре города, правда, небольшая, всего 50 с лишним квадратных метров, вторичка, приватизированная у государства. Сейчас она сдается, но как только я соберусь жениться, сразу же смогу ее забрать и сделать ремонт. Что касается машины, то конечно, есть, Buick. — Он указал на окно.

Они сидели у окна, и Тун Сибэй увидела на парковке перед кафе серебристо-серый Buick Excelle.

— Мастер Ма, а вы знаете о моем положении? — Тун Сибэй улыбнулась. — Мой годовой доход нестабилен, он зависит от объема продаж. В худшем случае это сто тысяч, в лучшем — более двухсот тысяч. У меня есть Camry, вот та, красная, рядом с вашей. И еще у меня есть квартира, правда, в пригороде и в ипотеке, зато площадь побольше, 130 с лишним квадратных метров.

На лбу мужчины выступил пот.

Тун Сибэй подняла руку и позвала официанта: — Здравствуйте, счет, пожалуйста.

Мужчина ошеломленно смотрел на нее.

— За двоих, — Тун Сибэй протянула официанту кредитную карту, а затем снова улыбнулась мужчине. — Извините, мастер Ма, но думаю, мы не подходим друг другу. На этом всё. У меня назначена еще одна встреча, так что…

Лицо мужчины то краснело, то бледнело. Тун Сибэй спокойно сидела на диване и холодно смотрела на него.

Через некоторое время он наконец встал, фыркнул и ушел.

Тун Сибэй схватила телефон и позвонила Су Сяона, выплеснув на нее весь свой гнев.

— Сяона, прошу тебя, успокойся! Я же говорила, что не тороплюсь, не тороплюсь! Почему ты так боишься, что я не выйду замуж? И потом, если уж ты кого-то и предлагаешь, то хотя бы что-то приличное, а не всякий сброд!

Су Сяона обиженно ответила: — Мне его коллега посоветовал, я его не знаю. Ладно, ладно, не сердись. У тебя же еще одна встреча, посмотришь. Если и этот не подойдет, обещаю, целый месяц тебя не побеспокою!

Повесив трубку, Тун Сибэй посмотрела на часы. До следующего свидания оставалось полчаса. Она продолжила пить кофе, попросила официанта убрать чашку напротив и взяла модный журнал, рассеянно листая его.

В кафе вошел мужчина. Официант подошел к нему и повел его к столику Тун Сибэй.

Тун Сибэй не поднимала головы. Когда мужчина подошел к ней, он вдруг остановился.

— Мисс Тун? — Его голос был низким, с оттенком улыбки.

Тун Сибэй подняла голову и застыла.

Мужчина был высоким и стройным, с аккуратной короткой стрижкой. Он был в темных очках, с четкими чертами лица, здоровым цветом кожи, прямым носом и чувственными губами, уголки которых были приподняты в легкой улыбке.

На нем был дымчато-серый повседневный костюм, ворот рубашки был слегка расстегнут, что придавало ему одновременно официальный и непринужденный вид.

Тун Сибэй открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

Мужчина, казалось, совершенно не обращал внимания на ее молчание. Он сел напротив нее, заказал кофе, и когда официант ушел, широко улыбнулся Тун Сибэй, обнажив ряд ровных белых зубов.

— Здравствуйте, мисс Тун. Позвольте представиться, меня зовут Юэ Минлян, мне 33 года, и я пришел на свидание.

301. hining Coffee

В 25 лет у Тун Сибэй дела в компании шли особенно хорошо.

Проработав весь год без отдыха, она, глядя на накопившуюся на зарплатной карте сумму, наконец-то радостно внесла первый взнос за квартиру.

Мать, Лу Цзин, была против. Покупка квартиры — дело серьезное, к тому же придется выплачивать ипотеку, и она боялась, что дочери будет тяжело.

Но Тун Сибэй не разделяла ее опасений. Она купила квартиру, когда рынок недвижимости был на спаде. Жилой комплекс в пригороде продавался со скидкой, всего 7000 юаней за квадратный метр. Через полгода цены резко подскочили, и квартира Тун Сибэй подорожала до тринадцати тысяч за квадрат. Слушая, как коллеги жалуются, что не купили квартиру раньше, она сохраняла невозмутимый вид, ликуя в душе.

Отец, Тун Далинь, всегда поддерживал решения дочери. С детства он воспитывал Тун Сибэй как мальчика, говоря ей, что девушка должна быть самостоятельной и независимой, а не полагаться на мужчину.

Тун Сибэй оправдала его ожидания, всегда имея собственное мнение. Она сама выбирала, куда поступать в университет и где работать после выпуска.

В этом вопросе у Лу Цзин и Тун Далиня были серьезные разногласия. По мнению Лу Цзин, счастье женщины заключается не в карьере, должности или заработке, а в том, сможет ли она выйти замуж за хорошего мужчину.

Но Тун Сибэй, которая преуспевала во всем, никак не могла разобраться в этом вопросе.

Возвращаясь с работы, Тун Сибэй заметила, что в одном из помещений на первом этаже ее дома идет ремонт.

Она остановилась и посмотрела на него. Помещение было довольно большим, но из-за жильцов наверху там нельзя было открывать заведения общепита. За несколько лет оно сменило множество арендаторов: от супермаркета и игрового клуба до массажного салона и недавно закрывшегося клуба настольных игр. Тун Сибэй была свидетелем всех этих перемен.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сопутствующие материалы (1) (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение